pagan
English
editEtymology
editFromMiddle Englishpagan(adjective and noun), fromLatinpāgānus(“rural,rustic", later "civilian”), replacedMiddle Englishpayen from the same root. The meaning "not Christian" arose inVulgar Latin, probably from the 4th century.[1] It is unclear whether this usage is derived primarily from the "rustic" or from the "civilian" meaning, which in Roman army jargon meant 'clumsy'. As a self-designation of neopagans, attested since 1990.
Partly displaced nativeheathen, fromOld Englishhǣþen.
Pronunciation
editAdjective
editpagan (notcomparable)
- Relating to, characteristic of religions that differ from main world religions.
- UnderChristianization, many converted societies transformed theirpagan deities into saints.
- (by extension,derogatory)Savage, immoral,uncivilized, wild.
Usage notes
edit- When referring to modern paganism, the term is now often capitalized, like other terms referring to religions.
Synonyms
editAntonyms
edit- (antonym(s) of“religion”):
Hyponyms
editDerived terms
editTranslations
edit
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
Noun
editpagan (pluralpagans)
- A person not adhering to a main world religion; a follower of a pantheistic or nature-worshipping religion.
- This community has a surprising number ofpagans.
- (by extension,derogatory) Anuncivilized orunsocialized person.
- (by extension,derogatory) Anunruly, badly educatedchild.
- Anoutlawbiker who is a member of the Pagans MC.
Synonyms
edit- (heathen):paynim
- (uncivilised):philistine,savage
- (child):brat
Derived terms
editRelated terms
editTranslations
edit
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
See also
editReferences
editAnagrams
editAsturian
editVerb
editpagan
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation:pa‧gan
Verb
editpagan
- toembroil; to draw into a situation; to cause to be involved
- toimplicate; toconnect orinvolve in an unfavorable or criminal way with something
- tofall victim to afriendly fire
- (military) tofall victim ascollateral damage
- to be hit by astraybullet
- to get caught in a crossfire
- 2018 — Logroño, Guam P. & Arnold Y. Bustamante,Pulis, Laing 3 Tipi sa Ambush (12 October), SuperBalita
- Usa ka mamasurahaynapagan usab sa pinusilay ug namatay.
- (pleaseadd an English translation of this quotation)
- 2018 — Logroño, Guam P. & Arnold Y. Bustamante,Pulis, Laing 3 Tipi sa Ambush (12 October), SuperBalita
- (games, of marbles) tohit the adjacentmarble with the target marble
Estonian
editEtymology
editUltimately fromLatinpaganus, through eitherOld East Slavicпоганъ(poganŭ) or directly from Latin, through the German crusaders. Cognate toFinnishpakana.
Noun
editpagan (genitivepagana,partitivepaganat)
Declension
editDeclension ofpagan (ÕS type2/õpik, no gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | pagan | paganad | |
accusative | nom. | ||
gen. | pagana | ||
genitive | paganate | ||
partitive | paganat | paganaid | |
illative | paganasse | paganatesse paganaisse | |
inessive | paganas | paganates paganais | |
elative | paganast | paganatest paganaist | |
allative | paganale | paganatele paganaile | |
adessive | paganal | paganatel paganail | |
ablative | paganalt | paganatelt paganailt | |
translative | paganaks | paganateks paganaiks | |
terminative | paganani | paganateni | |
essive | paganana | paganatena | |
abessive | paganata | paganateta | |
comitative | paganaga | paganatega |
Derived terms
editInterjection
editpagan
Galician
editPronunciation
editVerb
editpagan
Livvi
editEtymology
editFromOld Church Slavonicпоганъ(poganŭ). Related toFinnishpakana(“pagan”) andIngrianpakana.
Noun
editpagan (genitivepaganan,partitive[please provide])
Adjective
editpagan (genitivepaganan,partitive[please provide])
References
editOld High German
editVerb
editpāgan
Spanish
editPronunciation
editVerb
editpagan
Volapük
editEtymology
editNoun
editpagan (nominative pluralpagans)
Declension
editWelsh
editEtymology
editPronunciation
edit- (North Wales)IPA(key):/ˈpaɡan/
- (South Wales)IPA(key):/ˈpaːɡan/
- Rhymes:-aːɡan
Noun
editpagan m
Derived terms
edit- paganiaeth(“paganism”)
Mutation
editradical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
pagan | bagan | mhagan | phagan |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “pagan”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *peh₂ǵ-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪɡən
- Rhymes:English/eɪɡən/2 syllables
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with usage examples
- English derogatory terms
- English nouns
- English countable nouns
- en:Paganism
- en:People
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- ceb:Military
- Cebuano terms with quotations
- ceb:Games
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian õpik-type nominals
- Estonian interjections
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Livvi terms borrowed from Old Church Slavonic
- Livvi terms derived from Old Church Slavonic
- Livvi lemmas
- Livvi nouns
- Livvi adjectives
- Old High German lemmas
- Old High German verbs
- Bavarian Old High German
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɡan
- Rhymes:Spanish/aɡan/2 syllables
- Spanish terms with audio pronunciation
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Volapük terms suffixed with -an
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Welsh terms borrowed from Latin
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/aːɡan
- Rhymes:Welsh/aːɡan/2 syllables
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Paganism
- Pages with entries
- Pages with 10 entries
- Entries with translation boxes
- Terms with Albanian translations
- Terms with Arabic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Bashkir translations
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Catalan translations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with Friulian translations
- Terms with Galician translations
- Terms with Georgian translations
- Terms with German translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Middle English translations
- Terms with Norwegian Bokmål translations
- Terms with Old East Slavic translations
- Terms with Old English translations
- Terms with Ottoman Turkish translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swahili translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tagalog translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Ukrainian translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Welsh translations
- Requests for review of Swedish translations
- Terms with Asturian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Estonian translations
- Hindi terms with non-redundant manual transliterations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Japanese translations
- Terms with Kazakh translations
- Terms with Korean translations
- Terms with Northern Kurdish translations
- Terms with Kyrgyz translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Norwegian Nynorsk translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Pashto translations
- Terms with Sicilian translations
- Terms with Tajik translations
- Terms with Tatar translations
- Terms with Turkmen translations
- Terms with Urdu translations
- Terms with Uyghur translations
- Terms with Uzbek translations
- Requests for review of French translations
- Requests for translations of Cebuano quotations
- Requests for inflections in Livvi entries