Abinomn • Afar • Ainu • Albanian • Anguthimri • Aromanian • Asturian • Atong (India) • Bambara • Basque • Biloxi • Breton • Catalan • Czech • Danish • Drung • Dumbea • Eastern Huasteca Nahuatl • Esperanto • French • Gothic • Hanunoo • Hausa • Hungarian • Idi • Ido • Ingrian • Interlingua • Italian • Japanese • Kamano • Kansa • Kedah Malay • Klao • Laboya • Latin • Ligurian • Livonian • Lolopo • Luxembourgish • Malay • Mandarin • Marshallese • Middle English • Middle Irish • Mizo • Mohegan-Pequot • Mokilese • Navajo • Naxi • Ningil • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nutabe • Old Czech • Old High German • Old Irish • Omaha-Ponca • Phalura • Polish • Portuguese • Proto-Norse • Rawang • Romanian • Samoan • Serbo-Croatian • Sicilian • Slovene • Spanish • Swahili • Swedish • Tagalog • Tarifit • Tokelauan • Unami • Ura (Vanuatu) • Uzbek • Veps • Vietnamese • Welsh • West Makian • Wutunhua • Yil • Yoruba • Zou • Zulu
Page categories
English
editPronunciation
editThis entry needs pronunciation information. If you are familiar with theIPA orenPR then please add some! |
Audio(General American): (file)
Noun
editni
See also
editAnagrams
editAbinomn
editPronoun
editni
- you(singular)
Afar
editPronunciation
editDeterminer
editní
- our
- Saytun Qhuraan kee kay maqnah tarjamaty Qafar afal tani [The clear Qur'an and its explanation translated into the Afar language][2], Suurat Al-Faatica, verse 5:
- Diggah nanuNi Rabbow koo inkittosnaah Qibaada dibuk koo caglisna, nanuni-caagiidah inkih cato koo esserra.
- Our God, with strength we make you whole, only you we give [our] adoration, we as one ask you for help withour afairs.
See also
edit1st person | 2nd person | 3rd person | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
m | f | |||||
personal | singular | yi | ku | kay | tet | |
plural | ni | sin | ken | |||
reflexive | singular | inní | isí | |||
plural | ninní | isinní,sinní |
References
edit- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ni”, inAn Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London,→ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015)L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[3], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Ainu
editPronunciation
editNoun
editni (Kana spellingニ)
Synonyms
editAlbanian
editAlternative forms
editEtymology
editFromProto-Albanian*nū, fromProto-Indo-European*nū(“now”). Cognate toSanskritनू(nū,“now”).[1] Often occurs in coordination with other particles, comparetani,nani,nime.
Adverb
editni
Related terms
editReferences
edit- ^Orel, Vladimir E. (2000)A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian[1], Leiden, Boston, Köln: Brill,→ISBN, page206
Anguthimri
editNoun
editni
References
edit- Terry Crowley,The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187
Aromanian
editAlternative forms
editEtymology
editFromVulgar Latinnīs, fromLatinnos. CompareRomanianne (older formnă).
Pronoun
editni (unstressed accusative and reflexive form ofnoi)
- (direct object, first-person plural)us
Related terms
edit- noi (stressed accusative)
Pronoun
editni (unstressed dative and reflexive form ofnoi)
- (indirect object, first-person plural) (to)us
Related terms
edit- nau (stressed dative)
See also
editAsturian
editNoun
editni f (uncountable)
- nu(name for the letter of the Greek alphabet: Ν and ν)
Atong (India)
editEtymology
editFromProto-Bodo-Garo*nɯi⁴(“two”), fromProto-Sino-Tibetan*g/s-ni-s(“two”). Cognate withS'gaw Karenခံ(khee),Tibetanགཉིས(gnyis),Sikkimeseཉི(nyi),Nuosuꑍ(nyip),Burmeseနှစ်(hnac).
Pronunciation
editNumeral
editni (Bengali scriptনি)
Synonyms
editReferences
edit- van Breugel, Seino. 2015.Atong-English dictionary, second edition. Available online:https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Bambara
editEtymology 1
editNoun
editni
Etymology 2
editConjunction
editni
References
edit- Richard Nci Diarra,Lexique bambara-français-anglais, December 13, 2010
Basque
editEtymology
editFromProto-Basque*ni.
Pronunciation
editPronoun
editni (emphatic formsneu,nihaur,nerau)
- First-person singular personal pronoun;I
Declension
editabsolutive | ni |
---|---|
ergative | nik |
dative | niri |
genitive | nire,ene |
comitative | nirekin,enekin |
causative | nigatik,niregatik,enegatik |
benefactive | niretzat,niretako,enetzat,enetako |
instrumental | nitaz |
inessive | nigan,niregan,nire baitan,nitan,enegan,ene baitan |
locative | nire baitako,ene baitako |
allative | niregana,nireganat,nire baitara,nire baitarat,enegana,eneganat,ene baitara,ene baitarat |
terminative | nireganaino,nire baitaraino,eneganaino,ene baitaraino |
directive | niganantz,nireganantz,eneganantz |
destinative | niganako,nireganako,eneganako |
ablative | nireganik,niregandik,nire baitatik,nire baitarik,eneganik,enegandik,ene baitatik,ene baitarik |
Derived terms
editSee also
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
plain | emphatic | plain | emphatic | ||
1st person | ni | neu,nihaur,nerau | gu | geu,guhaur,gerok | |
2nd person | familiar | hi | heu,hihaur,herori | zuek | zeuek,zuhauek,zerok |
neutral | zu | zeu,zuhaur,zerori | |||
3rd person | usedemonstrative andanaphoric pronouns |
Further reading
edit- “ni”, inEuskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque),Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “ni”, inOrotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary],Euskaltzaindia,1987–2005
Biloxi
editNoun
editni
- Synonym ofani(“water”)
References
edit- David Kaufman,Tanêks-Tąyosą Kadakathi: Biloxi-English Dictionary (University of Kansas, 2011,→ISBN, page 34
Breton
editEtymology 1
editFromProto-Brythonic*ni, fromProto-Celtic*snīs.
Pronoun
editni
- we(first-person plural personal pronoun)
Etymology 2
editFromProto-Brythonic*nei, fromProto-Celtic*neɸūss, fromProto-Indo-European*népōts.
Noun
editCatalan
editPronunciation
editEtymology 1
editConjunction
editni
Adverb
editni
Etymology 2
editNoun
editCzech
editPronunciation
editPronoun
editni f
Danish
edit90 | ||
← 8 | 9 | 10 → |
---|---|---|
Cardinal:ni Ordinal:niende | ||
Danish Wikipedia article on9 |
Etymology
editFromOld Norseníu, fromProto-Germanic*newun, fromProto-Indo-European*h₁néwn̥(“nine”).
Pronunciation
editNumeral
editni
Drung
editEtymology
editNoun
editni
References
edit- Ross Perlin (2019)A Grammar of Trung[5], Santa Barbara: University of California
Dumbea
editPronunciation
editPronoun
editni
References
edit- Leenhardt, M. (1946)Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDuᵐbea" in Greenhill, S.J.,Blust, R., &Gray, R.D. (2008).The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics.Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Shintani, T.L.A. & Païta, Y. (1990)Dictionnaire de la langue de Païta,Nouméa: Sociéte d'etudes historiques de Nouvelle-Calédonie. Cited in: "Drubea" in Greenhill, S.J.,Blust, R., &Gray, R.D. (2008).The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics.Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Eastern Huasteca Nahuatl
editDeterminer
editni
- this.
Pronoun
editni
- this.
Esperanto
editEtymology
editFromItaliannoi,Frenchnous,Spanishnos,Latinnos, plus thei of personal pronouns.
Pronunciation
editPronoun
editni (first-person plural,accusativenin,possessivenia)
- we (first-person plural personal pronoun)
- Ni batis lin.
- We hit him.
- ourselves
- Ni diris alni.
- We said toourselves.
See also
editsingular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nominative | accusative | possessive | nominative | accusative | possessive | |||
first person | mi | min | mia | ni | nin | nia | ||
second person | formal | vi | vin | via | vi | vin | via | |
familiar1 | ci | cin | cia | |||||
third person | masculine | li | lin | lia | ||||
feminine | ŝi | ŝin | ŝia | |||||
neuter | ĝi | ĝin | ĝia | |||||
gender-neutral2 | ri ŝli | rin ŝlin | ria ŝlia | |||||
reflexive | si | sin | sia | si | sin | sia | ||
indefinite | oni | onin | onia | oni | onin | onia |
French
editEtymology
editFromMiddle Frenchny, fromOld Frenchne, fromLatinnec. CompareItalianné,Catalan andSpanishni,Portuguesenem.
Pronunciation
editConjunction
editni
- neither;nor
- 1898,Revue du monde invisible, page339:
- Notre imagination, si ardente qu’on la suppose, ne peutni guérir instantanément une lésion organique,ni ressusciter un mort.
- Our imagination, so ardent as we suppose, canneither instantaneously heal an organic lesion,nor resuscitate the dead.
- 1876,Bulletins et mémoires de la Société médicale des hôpitaux de Paris, Volume 12:
- […] les constitutions accidentelles ou intercurrentesne sontni moins importantesni plus faciles à expliquer.
- […] accidental or intercurrent constitutions areneither less importantnor easier to explain.
- c.1656–1662, Blaise Pascal, “Preuves par discours I – Papier original : RO 3-1 r° / v° et RO 7-1 r° / v°”, inPensées [Thoughts][6]:
- Mais nousne connaissonsni l’existenceni la nature de Dieu, parce qu’iln’ani étendue,ni bornes.
- But we knowneither the existencenor the nature of God, because He hasneither extentnor limits.
Usage notes
edit- Used with the negative particlene.
- Chiefly used at least twice in the same sentence the same wayneither andnor would be used in an English sentence, such asni riche, ni pauvre(“neither rich nor poor”).
Derived terms
editSee also
editFurther reading
edit- “ni”, inTrésor de la langue française informatisé[Digitized Treasury of the French Language],2012.
Gothic
editRomanization
editni
- Romanization of𐌽𐌹
Hanunoo
editEtymology
editFromProto-Austronesian*ni(“marker of possession”).
Pronunciation
editPreposition
editni (Hanunoo spellingᜨᜲ)
See also
editFurther reading
editHausa
editAlternative forms
editEtymology
editFromProto-Chadic, fromProto-Afroasiatic*ʔanāku.
Pronunciation
editPronoun
editnī
- I(1st person singular pronoun)
See also
editHungarian
editEtymology
editNative word of debated origin:[1]
- Shortened fromnézd(“look!”) ~nízd (a dialectal variant).
- Anonomatopoeia expressing astonishment.
Pronunciation
editInterjection
editni
- (colloquial)lo!,look!
- Itt vanni! ―Look! Here it is!
Usage notes
editMost of the time it is used in its duplicated form:nini!
References
edit- ^ni in Zaicz, Gábor (ed.).Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006,→ISBN. (See alsoits 2nd edition.)
Further reading
edit- ni inGéza Bárczi,László Országh,et al., editors,A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.Fifth ed., 1992:→ISBN.
Idi
editNoun
editni
References
editIdo
editPronoun
editni
- (personal)we (first-person plural personal pronoun)
Ingrian
editPronunciation
editConjunction
editni
- Alternative form ofniin
- 1937, V. A. Tetjurev, translated by N. I. Molotsova,Loonnontiito (ensimäin osa): oppikirja alkușkoulun kolmatta klaassaa vart, Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 6:
- Jot saavva tiitä mitä ono pintamaas,ni pittää tehä mokomat oopьtat.
- In order to get to know what is in the topsoil, (that's why) it's important to perform such experiments.
References
edit- Ruben E. Nirvi (1971)Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page340
Interlingua
editAlternative forms
editEtymology
editFromFrench andSpanishni, fromLatinnec(“and not”).
Adverb
editni
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editAdverb
editni
Etymology 2
editNoun
editni m orf (invariable)
- nu (Greek letter)
Anagrams
editJapanese
editRomanization
editni
Kamano
editAlternative forms
editNoun
editni
References
edit- The Papuan Languages of New Guinea (1986,→ISBN
Kansa
editEtymology
editFromProto-Siouan*wa-rį́•(“water”).
Noun
editni
References
edit- Kansa dictionary
- Quapaw dictionary, in notes: "ni (ni) - water, river, liquid (Kanza)"
Kedah Malay
editEtymology
edit(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Pronunciation
editPronoun
editni
- you(singular)
Klao
editNoun
editni
References
edit- World Lexicon of Grammaticalization (2002,→ISBN
Laboya
editPronunciation
editNoun
editni
References
edit- Allahverdi Verdizade (2019) “ni”, inLamboya word list[7], Leiden: LexiRumah
Latin
editEtymology
editFromOld Latinnei, fromProto-Italic*nei, fromProto-Indo-European*néy(“not”), from*né. Cognates includeGothic𐌽𐌴𐌹(nei),Lithuaniannei,Old Church Slavonicни(ni),Old Irishní andSanskritन(ná). See alsonē.
Pronunciation
edit- (Classical Latin)IPA(key):/ˈniː/,[ˈniː]
- (modern Italianate Ecclesiastical)IPA(key):/ˈni/,[ˈniː]
Adverb
editnī (notcomparable)
Derived terms
editConjunction
editnī
- not, that not,unless; likene in imperative and intentional clauses
- Ni quid tibi hinc in spem referas. ―Takenot whatsoever hope hence.
- Vinum aliudve quidni laudato. ―Idon't praise wine or anything else.
- Numa constituit, ut pisces, qui squamosi non essent,ni pollucerent ...ni qui ad polluctum emerent. ―[The Roman king] Numa ordained that scaleless fish beneither offered [to the gods] ...nor bought for offering.
Ligurian
editEtymology
editPronunciation
editConjunction
editni
Livonian
editEtymology
editFromProto-Finnic*nügüt. Cognates includeFinnishnyt.
Adverb
editni
Lolopo
editEtymology
editFromProto-Loloish*(ʔ)-ne¹, fromProto-Lolo-Burmese*ʔnəj¹/³, fromProto-Sino-Tibetan*s-nəj(“sun; day”).
Pronunciation
editNoun
editni
- (Yao'an)day
References
edit- Merrifield, Judith, Merrifield, Scott (2018) “Query for ni”, inYao'an Loxrlavu – English Dictionary (in Chinese), SIL International
Luxembourgish
editEtymology
editFromMiddle High Germannie, fromOld High Germannio. Cognate withGermannie.
Pronunciation
editAdverb
editni
Synonyms
editMalay
editPronunciation
editDeterminer
editni (Jawi spellingني)
- Colloquial form ofini
Pronoun
editni (Jawi spellingني)
- Colloquial form ofini
Mandarin
editRomanization
editni
- Nonstandard spelling ofnī.
- Nonstandard spelling ofní.
- Nonstandard spelling ofnǐ.
- Nonstandard spelling ofnì.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Marshallese
editEtymology
editFromProto-Micronesian*niu, fromProto-Oceanic*niuʀ, fromProto-Malayo-Polynesian*niuʀ.
Pronunciation
editNoun
editni
- coconut tree
Related terms
edit- iu (coconut)
References
editMiddle English
editAdverb
editni
- Alternative form ofne
Conjunction
editni
- Alternative form ofne
Middle Irish
editParticle
editni
- Alternative spelling ofní
Mizo
editEtymology 1
editFromProto-Kuki-Chin*nii(“sun; day”), fromProto-Sino-Tibetan*s-nəj(“sun; day”).
Noun
editni
Etymology 2
editNoun
editni
References
edit- Lorrain, J. Herbert (1940) “ni”, inDictionary of the Lushai language, Calcutta: Asiatic Society
Mohegan-Pequot
editPronoun
editni (first person singular)
- singular first-person pronounI
Mokilese
editEtymology
editFromProto-Micronesian*niu, fromProto-Oceanic*niuʀ, fromProto-Malayo-Polynesian*niuʀ.
Noun
editni
- coconut tree
Derived terms
editReferences
edit- Harrison, Sheldon P.,Mokilese-English Dictionary, University of Hawaii Press 1977
Navajo
editPronunciation
editPronoun
editni
- second person singular pronounyou
- Shí dóóni ayóo ałk’is niidlį́.
- You and I are really good friends.
- second person singular possessive pronounyours
- Díí naaltsoos éíni.
- This book is yours.
Usage notes
editThe verb in Navajo incorporates information about person, and many sentences may thus not have explicit independent pronouns. For instance:
- Hooghandi naniná.
- Ni éí hooghandi naniná.
Both sentences are grammatically complete, and mean essentially the same thing:you are at home. The verbnaniná is in the second-person form, so the pronoun can be safely omitted, as in the first sentence. This is similar to pronoun dropping in other languages where the verb specifies person, such as Spanish. Meanwhile, the explicit use ofni in the second sentence emphasizes that the speaker is talking aboutyou. This can be thought of as roughly equivalent to the use of emphasis in English: while the first sentence comes across asyou're at home, the second one is more likeyou, you're at home.
See also
editNaxi
editEtymology 1
editNoun
editni
Etymology 2
editFromProto-Sino-Tibetan*g/s-ni-s.
Numeral
editni
References
edit- Naxi Dictionary by T.M. Pinson, Lijiang 2012
Ningil
editNoun
editni
References
edit- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock,Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 : /niː/
- Margaret Manning, Naomi Saggers,A Tentative Phonemic Analysis of Ningil (SIL), inPhonologies of five Austronesian languages (Richard Loving, John M. Clifton; 1975) : /ni/
Norwegian Bokmål
edit< 8 | 9 | 10 > |
---|---|---|
Cardinal :ni Ordinal :niende | ||
Etymology
editFromOld Norseníu (whence alsoDanishni,Icelandicníu,Faroeseníggju andSwedishnio) fromProto-Germanic*newun, fromProto-Indo-European*h₁néwn̥. Cognate withGothic𐌽𐌹𐌿𐌽(niun);Old Englishniġon (Englishnine);Old Frisiannigun (West Frisiannjoggen);Old High Germanniun (Germanneun).
Pronunciation
editNumeral
editni
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- “ni” inThe Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
edit< 8 | 9 | 10 > |
---|---|---|
Cardinal :ni Ordinal :niande | ||
Alternative forms
editEtymology
editNumeral
editni
Derived terms
editReferences
edit- “ni” inThe Nynorsk Dictionary.
Nutabe
editNoun
editni
References
edit- Paul Rivet,Nouvelle contribution à l’étude de l’ethnologie précolombienne de Colombie,Journal de la Société des Américanistes volume 35, pages 25-39 (1943), page 26
Old Czech
editPronunciation
editPronoun
editni
Old High German
editAlternative forms
editEtymology
editFromProto-Germanic*ne.
Pronunciation
editParticle
editni
Derived terms
editDescendants
editOld Irish
editParticle
editni
- Alternative spelling ofní
Omaha-Ponca
editEtymology
editFromProto-Siouan*wa-rį́•(“water”).
Noun
editni
References
edit- Alice Cunningham Fletcher, Francis La Flesche,The Omaha Tribe (1970), page 166
Phalura
editA user suggests that this Phalura entry be cleaned up, giving the reason:“expand the cryptic abbreviations”. | |
---|---|
Please see the discussion onRequests for cleanup(+) or thetalk page for more information and remove this template after the problem has been dealt with. |
Etymology 1
edit(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Pronunciation
editDeterminer
editni (demonstrative,Perso-Arabic spellingنیۡ)
- this (agr: prox fem / prox non-nom masc)
References
edit- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ni”, inPalula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[8], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives,→ISBN
Etymology 2
edit(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Pronunciation
editDeterminer
editni (demonstrative,Perso-Arabic spellingنیۡ)
- these (agr: prox)
References
edit- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ni”, inPalula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[9], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives,→ISBN
Etymology 3
edit(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Pronunciation
editPronoun
editni (demonstrative,Perso-Arabic spellingنیۡ)
- it
- she (prox fem nom)
References
edit- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “ni”, inPalula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[10], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives,→ISBN
Etymology 4
edit(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Pronunciation
editPronoun
editni (demonstrative,Perso-Arabic spellingنیۡ)
- they (prox nom)
References
editPolish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited fromProto-Slavic*ni.
Conjunction
editni
Derived terms
editEtymology 2
editSeenie.
Particle
editni
Etymology 3
editSeeny.
Noun
editni n (indeclinable)
- Alternative form ofny
Further reading
edit- ni inWielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ni in Polish dictionaries at PWN
- Aleksander Saloni (1899) “ni”, in “Lud wiejski w okolicy Przeworska”, in M. Arct, E. Lubowski, editors,Wisła : miesięcznik gieograficzno-etnograficzny (in Polish), volume13, Warsaw: Artur Gruszecki, page241
Portuguese
editEtymology
editBorrowed fromAncient Greekνῦ(nû).
Pronunciation
edit- Hyphenation:ni
Noun
edit- nu(the thirteenth letter of the Greek alphabet)
Proto-Norse
editRomanization
editni
- Romanization ofᚾᛁ
Rawang
editPronunciation
editEtymology 1
editAlternative forms
editVerb
editni
Etymology 2
editAlternative forms
editNoun
editni
Etymology 3
editFromProto-Sino-Tibetan*s-nəj. Cognate withBurmeseနေ(ne) andနေ့(ne.),Old Chinese日(*njiɡ).
Noun
editni
- day (24 hour).
See also
edit- yáng(“daytime”)
Romanian
editEtymology 1
editInherited from Latin.
Pronoun
editni
Usage notes
editThis form is used whenne (which is dative) is combined with the following accusatives:
- îl(the accusative ofel, contracted asni-l)
- îi(the accusative ofei, contracted asni-i)
- le(the accusative ofele)
- se(the reflexive accusative of all third-person pronouns)
See also
editEtymology 2
editInterjection
editni
- (Transylvania)lo!,look!,behold!
- Ni la el! ―Look at him!
Samoan
editArticle
editni
- some(plural indefinite article)
Serbo-Croatian
editEtymology
editFromProto-Slavic*ni(“nor, not”), fromProto-Balto-Slavic*nej, fromProto-Indo-European*ney. Compareni-,ne.
Particle
editni (Cyrillic spellingни)
- (emphasizes negation)even,either
- ni ja to ne znam — even I don't know that; I don't know that either
- Nisamni htio čuti njegov prijedlog.
- I didn't even want to hear his proposal.
Conjunction
editni (Cyrillic spellingни)
- (shortening ofniti)neither,nor
- ona nije ni pametna ni(ti) marljiva — she is neither smart nor industrious
- ni traga ni glasa o .. — not a trace about ..
- ni kriv ni dužan — completely innocent (lit. neither guilty nor indebted)
Sicilian
editAlternative forms
editPronunciation
editPronoun
editni
Inflection
editSee also
editSlovene
editPronunciation
editVerb
editní
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editFromOld Spanishnin, fromLatinnec,apocopated form ofneque, fromProto-Indo-European*nekʷe(“and not, neither, nor”), from*né(“not”) +*-kʷe(“and”). CompareAsturian andGaliciannin,Catalan andFrenchni,Portuguesenem,Italianné,Dalmatianne. Indo-European cognates includeGothic𐌽𐌹𐌷(nih) andIrishnach.
Conjunction
editni
- (coordinating)neither...nor
- Antonym:o ... o
- No tengoni dineroni tiempo.
- I haveneither moneynor time.
- nor,or
- No descansa de díani de noche.
- He doesn't rest during the daynor during the night.
Derived terms
edit- ni chicha ni limonada
- ni come, ni deja comer
- ni corto ni perezoso
- ni fu ni fa
- ni grado ni gracias
- ni idea
- ni ir ni venir
- ni lerdo ni perezoso
- ni más ni menos
- ni olvido, ni perdón
- ni pena ni gloria
- ni rey ni roque
- ni tanto ni tan calvo
- ni va ni viene
- ni visto ni oído
- sin chistar ni mistar
- sin oficio ni beneficio
- sin pena ni gloria
- sin pies ni cabeza
- sin tripas ni cuajar
Adverb
editni
- not even
- No descansabani por un minuto
- I didn't resteven for a minute.
- Ni yo sé qué significa esta palabra.
- Not even I know what this word means.
Derived terms
edit- ni a balazos
- ni a cañón
- ni a cañonazos
- ni a dos tirones
- ni a la de tres
- ni a palos
- ni a tiros
- ni a tres tirones
- ni bien
- ni borracho
- ni buscado con un candil
- ni con mucho
- ni cosa que lo valga
- ni Cristo que lo fundó
- ni de broma
- ni de coña
- ni de guasa
- ni de lejos
- ni Dios
- ni en sueños
- ni gaitas
- ni ganas
- ni hablar
- ni hablar del peluquín
- ni harto de vino
- ni hecho a propósito
- ni idea
- ni jota
- ni madre
- ni media palabra
- ni modo
- ni mu
- ni mucho menos
- ni muerto
- ni palabra
- ni pensarlo
- ni pío
- ni pizca
- ni por asomo
- ni por esas
- ni por un cristo
- ni que
- ni que decir tiene
- ni qué hostias
- ni qué leches
- ni qué niño muerto
- ni qué ocho cuartos
- ni qué pan caliente
- ni remotamente
- ni siquiera
- ni un pelo
- nini
- no dejar verde ni seco
- no ni na
- ya ni la friegas
Etymology 2
editNoun
editFurther reading
edit- “ni”, inDiccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8,Royal Spanish Academy [Spanish:Real Academia Española], 2024 December 10
Swahili
editOther scripts | |
---|---|
Ajami | نِـ |
Etymology
editThe use as a focus marker is original. This then acquired a presentative meaning (“it is”), which was finally reanalyzed as a copula.[1]
Pronunciation
editParticle
editni
- focus marker
- 2022,Muungano wa Tanganyika na Zanzibar: Chimbuko, Misingi na Maendeleo, Serikali ya Jamhuri ya Muungano wa Tanzania,→ISBN:
- Lengo la Mwalimu Nyerere kujiuzulu nafasi hiyo lilikuwani pamoja na kukiimarisha chama cha TANU kuweza kuyakabili vizuri majukumu ya uhuru.
- Mwalimu Nyerere's goal when he resigned from that position wasnothing but to strengthen the TANU party to be able to effectively face the responsibilities of independence.
Verb
editni
- positive degreepresent andgnomic (all persons, numbers, and classes) of-wa(“to be”)
References
editSwedish
editEtymology
editSince 1661, throughrebracketing of the 2nd plural verb suffix-(e)n and the older pronounI ("ye"), e.g.vissten I >vissteni (“did you know”). CompareIcelandicþér andþið which developed similarly.
TheOld Swedishī,īr derives fromOld Norse*īʀ (East Norse variant ofér) fromProto-Germanic*jīz, fromProto-Indo-European*yúHs. CompareDanishI.
Pronunciation
editPronoun
editni
- you (plural nominative)
- Du är bara en person, menni där borta är fyra personer
- You are just one person, butyou/you guys over there are four people
- you (second-person singular nominative formal) (capitalizedNi, rare in modern use)
- (obsolete) title used when addressing a person of lower social rank
- –Ni kan börja med att städa kontoret, fröken Andersson.
–Javisst, Herr Direktör.- –You can start with cleaning the office, miss Andersson.
–Certainly, Mr. Director
- –You can start with cleaning the office, miss Andersson.
- (colloquial, perceivedformal,derogatory to some) by some considered a respectful alternative todu(“you”), especially when addressingcustomers or theelderly
- Villni ha en påse med köpet?
- Doyou want a bag with your purchase?
- (obsolete) title used when addressing a person of lower social rank
Usage notes
editBothni ander are second person plural forms, but can also be used as formal second person singular, as in the GermanSie or Frenchvous. It may sometimes also be capitalized (Ni,Er). The courteous "ni" was introduced in Swedish around the year 1900 as an alternative to the more complicated pattern of addressing others in the third person singular by their appropriate titles. This required knowledge of social status, occupation, educations, etc. with terms likefru(“Mrs.”) orfröken(“Ms.”),greve(“count”),kamrer(“accountant”),kandidat(“bachelor's degree holder”), etc. However this "ni-reform" was not well liked and when authority came to use the wordni to their subordinates the word got a condescending undertone. Interestingly enough the olderI, from whichni was originally formed, was used alongsideni all along (and is still in use in some dialects) but never got the condescending undertone thatni got. This was all phased out gradually during the 1960s and 1970s in the so-calleddu-reformen, (“the you-reform”). In contemporary Swedish,du is universal and may be used to address anyone, regardless of differences in social status or age.
Ni is used occasionally by younger speakers to address customers in order to be formal and polite. However this is often seen as being overly formal and too contrived, even condescending and insulting, especially by older speakers. Formality and politeness in modern Swedish is not conveyed through specific grammatical forms, but primarily done through indirectness, manners of speaking or various other behaviors.
Declension
editNumber | Person | nominative | oblique | possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig,mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig,dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom,han2,en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne,na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen,henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | manoren4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig,sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår,våran2 | vårt,vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er,eran2,ers6 | ert,erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder,eders6 | edert | edra | ||
third | — | de,dom3 | dem,dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig,sej3 | sin | sitt | sina |
Synonyms
editReferences
editAnagrams
editTagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog)IPA(key):/ni/[n̪ɪ]
Audio: (file) - Rhymes:-i
- Syllabification:ni
Etymology 1
editFromProto-Austronesian*ni(“marker of possession”).
Preposition
editni (pluralnina,Baybayin spellingᜈᜒ)
- of;possessive particle, used only with personal names
- bisikletani Juan ―Juan's bicycle
- objective marker for personal names, objective form ofsi; functional equivalent ofng
Derived terms
editSee also
editdirect (ang) | indirect (ng) | oblique (sa) | ||
---|---|---|---|---|
common | singular | ang | ng | sa |
plural | angmga | ngmga | samga | |
personal | singular | si | ni | kay |
plural / polite | sina | nina | kina |
Etymology 2
editBorrowed fromSpanishni(“not even”), fromOld Spanishnin, fromLatinnec,apocopated form ofneque.
Conjunction
editni (Baybayin spellingᜈᜒ)
- neither;nor
- Ni ako hindi nagsisigarilyo. ―Even I don't do cigarettes.
- Ni asoni pusa. ―Neither dognor cat.
Related terms
editSee also
editAdverb
editni (Baybayin spellingᜈᜒ)
- not even
- Synonym:ni ultimo
- Hindi ako humingini isang butil ng bigas. ―I didn't asknot even for a single grain of rice.
Anagrams
editTarifit
editAlternative forms
editEtymology
edit(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Pronunciation
editThis entry needs pronunciation information. If you are familiar with theIPA then please add some! |
Verb
editni (Tifinagh spellingⵏⵉ)
- (intransitive) tomount(on an animal)
- (intransitive) toget into, toboard, toembark(a vehicle)
Conjugation
editThis verb needs aninflection-table template.
Derived terms
editTokelauan
editPronunciation
editEtymology 1
editFromProto-Nuclear Polynesian*ni. Cognates includeTuvaluanni andSamoanni.
Article
editni
- Plural indefinite article;any
See also
editimpersonal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
definite | te | nā | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
indefinite | he | ni | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
personal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
nominal | pronominal | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
simple | ia | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
afteri/ki | a | a te | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
aftermai | ia te |
Etymology 2
editParticle
editni
References
edit- R. Simona, editor (1986),Tokelau Dictionary[12], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page250
Unami
editPronunciation
editPronoun
editni
Ura (Vanuatu)
editPronunciation
editNoun
editni
Further reading
edit- Terry Crowley,Ura: A Disappearing Language of Southern Vanuatu (1999)
Uzbek
editParticle
editYangi Imlo | |
---|---|
Cyrillic | ни |
Latin | |
Perso-Arabic (Afghanistan) |
ni
- accusative case marker; placed after the direct object of a transitive verb
- Men O'zbektilini o'rganyapman.
- I am studying Uzbek.
Veps
editEtymology
editDeterminer
editni
Inflection
editNot inflected.
Conjunction
editni ... ni
References
editVietnamese
editEtymology
editSeenày.
This is one of many cases in whichmonophthongs were notdiphthongized in Central Vietnamese, comparemày vs.mi,chấy vs.chí,nước vs.nác.
Pronunciation
editDeterminer
editni
Adverb
editni
See also
edit
1 Originally can only follow a nominal (being used attributively), hencenơi này(“this place; here”),nơi nào(“where”) (no longer completely true in the modern language). 2 Can be used on its own/is itself nominal, henceđây(“here”),đâu(“where”). 3 From earlier*C-raːw (where *C is nonspecific consonant). 4 Placed before the head:bâynhiêu(“this much”),bấynhiêu(“that much”),bao nhiêu(“how much”). 5 Placed after the head:nhanh vầy(“this fast”),nhanh vậy(“that fast/so fast”).
6 Originally, these demonstratives might have been used to assert that something isvisible and/orverifiable. They have been bleached quite thoroughly and currently are usually used like other distal demonstratives. The biggest trace of their evidentiality might be in their usage as final particles, often in reduced formscơ/cờ:[t]ừ đấy về tới Hà Nội, còn những ba cái cầu nữacơ mà! ("From there to Hanoi, there're still three more bridges to cross!") (Ba ngày luân lạc, 1943). |
Anagrams
editWelsh
editPronunciation
editEtymology 1
editFromProto-Brythonic*ni, fromProto-Celtic*snīs.
Pronoun
editni
Etymology 2
editFromProto-Celtic*nīs, fromProto-Indo-European*neh₁ésti(“is not”).
Adverb
editni (triggersmixed mutation)
- (literary)not
- 2004,Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig[14], Cymdeithas y Beibl, Genesis 21:26:
- Dywedodd Abimelech, “Ni wn i ddim pwy a wnaeth hyn;ni ddywedaist wrthyf, acni chlywais i sôn am y peth cyn heddiw.”
- Abimelech said, “I do not know who has done this; you did not tell me, and I did not hear anything about it until today.”
Usage notes
edit- Triggers mixed mutation (i.e.aspirate ofp,t,c andsoft of remaining mutatable letters) of a following consonant.
- The formnid is used before a vowel. When the following consonant isg, which disappears under soft mutation, the formni remains, thusni +gwn becomesniwn, not *nidwn.
- In literary registers,dim(“anything”) may be added (asddim, withsoft mutation) for emphasis, soni chlywais i ddim may mean either “I did not hear anything” or simply “I did not hear”. In the colloquial language,ni is omitted but the mixed mutation remains, givingchlywais i ddim (“I didn't hear”).[1]
See also
edit- dim(“not”)(colloquial)
References
editWest Makian
editPronunciation
editPronoun
editni (possessive prefixni)
- second-person singular pronoun,you
See also
editindependent | possessive prefix | ||
---|---|---|---|
1st person singular | de | ti | |
2nd person singular | ni | ni | |
3rd person singular | me | mVan.,dVinan. | |
1st person plural | inclusive | ene | nV |
exclusive | imi | mi | |
2nd person plural | ini | fi | |
3rd person plural | eme | di |
V indicates the expected assimilated vowel of the following noun,
following standardWest Makian vowel harmony.
References
edit- Clemens Voorhoeve (1982)The Makian languages and their neighbours[15], Pacific linguistics
Wutunhua
editEtymology
editPronunciation
editPronoun
editni
- you(second-person subject pronoun)
See also
editYil
editNoun
editni
References
edit- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock,Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 : /niː/
- A Tentative Phonemic Statement in Yil in West Sepik Province, inPhonologies of five Austronesian languages (Richard Loving, John M. Clifton; 1975) : /ni/
Yoruba
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editní
- The name of theLatin-script letterN/n.
See also
edit- (Latin-script letter names)lẹ́tà;á,bí,dí,é,ẹ́,fí,gí,gbì,hí,í,jí,kí,lí,mí,ní,ó,ọ́,pí,rí,sí,ṣí,tí,ú,wí,yí
Etymology 2
editAlternative forms
editPronunciation
editVerb
editní
- (transitive) tohave
Etymology 3
editPronunciation
editPreposition
editní
Derived terms
edit- lẹ́ẹ̀kan(“once”)
- lẹ́yìn(“behind, except”)
- lọ́dọọdún(“every year”)
- lọ́jọ́ ọ̀la(“in the future”)
- lọ́la(“tomorrow”)
- lọ́sọ̀ọ̀sẹ̀(“every week”)
- lọ́sọ̀ọ̀sán(“every afternoon”)
- lọ́sàn-án(“in the afternoon”)
- lọ́tùn-ún-la(“the day after tomorrow”)
- lábẹ́(“under”)
- lálaalẹ́(“every evening”)
- lálẹ́(“in the evening”)
- lánàá(“yesterday”)
- láràárọ̀(“every morning”)
- láyé àtijọ́(“historically”)
- láàárọ̀(“in the morning”)
- lóde òní(“nowadays”)
- lójoojúmọ́(“everyday”)
- lókè(“over, above”)
- lónìí(“today”)
- lópin(“at the end”)
- lórí(“on top, on”)
- lóòótọ́(“in truth”)
- ní báyìí(“at this time”)
- níbẹ̀(“there”)
- níbẹ̀rẹ̀(“at the start”)
- níbikíbi(“anywhere”)
- níbo(“where”)
- níbí(“here”)
- nígbà tí(“when”)
- nígbàkugbà(“at any time”)
- níjẹta(“two days ago”)
- nílẹ̀(“down”)
- nílé(“at home”)
- nínú(“inside”)
- nípòkípò(“in any position”)
- nísàlẹ̀(“below, under”)
- nítorí(“because of”)
See also
editEtymology 4
editPronunciation
editVerb
editní
- (intransitive) tosay
See also
editEtymology 5
editPronunciation
editVerb
editni
- (transitive) tobe(to have a quality or identification)
Usage notes
editThis verb cannot be used with regular subject pronouns such asmo oró, and emphatic subject pronouns must be used in their place. This verb is also often used in a flipped structure where the quality or identification becomes the grammatical subject of the verb while an object pronoun is used for the actual subject of the sentence.
- Òunni ọ̀rẹ́ mi. –He is my friend. (uses the emphatic pronounòun instead ofó)
- Ṣé ọmọ Yorùbáni yín? –Are you Yoruba? (Ọmọ Yorùbá becomes the subject ofni while "you" becomes the object pronounyín)
See also
editEtymology 6
editPronunciation
edit- (intransitive) to bebloated, to betumid
Derived terms
editZou
editEtymology 1
editFromProto-Kuki-Chin*nii, fromProto-Sino-Tibetan*s-nəj. Cognates includeNorthern Min日(nì) andBurmeseနေ(ne).
Pronunciation
editNoun
editni
Etymology 2
edit< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal :ni | ||
FromProto-Kuki-Chin*ni, fromProto-Sino-Tibetan*g/s-ni-s. Cognates includeNorthern Min二(nī) andTibetanགཉིས(gnyis).
Pronunciation
editNumeral
editni
References
edit- Lukram Himmat Singh (2013)A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page40
Zulu
editEtymology 1
edit(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Adjective
edit-ni?
- what (kind of)
Inflection
editmodifier | |
---|---|
class 1 | muni |
class 2 | bani |
class 3 | muni |
class 4 | mini |
class 5 | lini |
class 6 | mani |
class 7 | sini |
class 8 | zini |
class 9 | yini |
class 10 | zini |
class 11 | luni |
class 14 | buni |
class 15 | kuni |
class 17 | kuni |
Etymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Pronoun
edit-ni
- Combining stem ofnina.
References
edit- C. M. Doke,B. W. Vilakazi (1972) “-ni”, inZulu-English Dictionary,→ISBN: “-ni”
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- en:Grammar
- English initialisms
- Abinomn lemmas
- Abinomn pronouns
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar determiners
- Afar possessive determiners
- Afar terms with quotations
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu nouns
- ain:Trees
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian adverbs
- Anguthimri lemmas
- Anguthimri nouns
- Aromanian terms inherited from Vulgar Latin
- Aromanian terms derived from Vulgar Latin
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian pronouns
- Aromanian personal pronouns
- Asturian uncountable nouns
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Atong (India) terms inherited from Proto-Bodo-Garo
- Atong (India) terms derived from Proto-Bodo-Garo
- Atong (India) terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Atong (India) terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Atong (India) terms with IPA pronunciation
- Atong (India) lemmas
- Atong (India) numerals
- Atong (India) numerals in Latin script
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- Bambara conjunctions
- Bambara terms with usage examples
- Basque terms inherited from Proto-Basque
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/i
- Rhymes:Basque/i/1 syllable
- Basque lemmas
- Basque pronouns
- Basque personal pronouns
- Basque terms with quotations
- Biloxi lemmas
- Biloxi nouns
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton lemmas
- Breton pronouns
- Breton personal pronouns
- Breton terms inherited from Proto-Indo-European
- Breton terms derived from Proto-Indo-European
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/i
- Catalan lemmas
- Catalan conjunctions
- Catalan adverbs
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Greek letter names
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech pronoun forms
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms inherited from Proto-Indo-European
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish numerals
- Danish cardinal numbers
- Drung terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Drung terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Drung lemmas
- Drung nouns
- Dumbea terms with IPA pronunciation
- Dumbea lemmas
- Dumbea pronouns
- Eastern Huasteca Nahuatl lemmas
- Eastern Huasteca Nahuatl determiners
- Eastern Huasteca Nahuatl pronouns
- Esperanto terms derived from Italian
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Spanish
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto 1-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto pronouns
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO1
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French conjunctions
- French coordinating conjunctions
- French terms with quotations
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hanunoo terms inherited from Proto-Austronesian
- Hanunoo terms derived from Proto-Austronesian
- Hanunoo 1-syllable words
- Hanunoo terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hanunoo/i
- Rhymes:Hanunoo/i/1 syllable
- Hanunoo lemmas
- Hanunoo prepositions
- Hanunoo terms with Hanunoo script
- Hanunoo terms with usage examples
- Hausa terms inherited from Proto-Chadic
- Hausa terms derived from Proto-Chadic
- Hausa terms inherited from Proto-Afroasiatic
- Hausa terms derived from Proto-Afroasiatic
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa pronouns
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian interjections
- Hungarian colloquialisms
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian 2-letter words
- Idi lemmas
- Idi nouns
- Ido lemmas
- Ido pronouns
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/i
- Rhymes:Ingrian/i/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian conjunctions
- Ingrian terms with quotations
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua adverbs
- Interlingua terms with usage examples
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/i
- Rhymes:Italian/i/1 syllable
- Italian blends
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian informal terms
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- it:Greek letter names
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kamano lemmas
- Kamano nouns
- Kansa terms inherited from Proto-Siouan
- Kansa terms derived from Proto-Siouan
- Kansa lemmas
- Kansa nouns
- Kedah Malay terms with IPA pronunciation
- Kedah Malay lemmas
- Kedah Malay pronouns
- Klao lemmas
- Klao nouns
- Laboya terms with IPA pronunciation
- Laboya lemmas
- Laboya nouns
- Latin terms derived from Old Latin
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin conjunctions
- Latin terms with usage examples
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian lemmas
- Ligurian conjunctions
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian lemmas
- Livonian adverbs
- Lolopo terms inherited from Proto-Loloish
- Lolopo terms derived from Proto-Loloish
- Lolopo terms inherited from Proto-Lolo-Burmese
- Lolopo terms derived from Proto-Lolo-Burmese
- Lolopo terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Lolopo terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Lolopo terms with IPA pronunciation
- Lolopo lemmas
- Lolopo nouns
- ycl:Time
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish adverbs
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ni
- Rhymes:Malay/i
- Malay lemmas
- Malay determiners
- Malay colloquialisms
- Malay pronouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Marshallese terms inherited from Proto-Micronesian
- Marshallese terms derived from Proto-Micronesian
- Marshallese terms inherited from Proto-Oceanic
- Marshallese terms derived from Proto-Oceanic
- Marshallese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Marshallese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- mh:Palm trees
- Middle English lemmas
- Middle English adverbs
- Middle English conjunctions
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish particles
- Mizo terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Mizo terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Mizo terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Mizo terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mizo lemmas
- Mizo nouns
- lus:Sun
- lus:Time
- lus:Female family members
- Mohegan-Pequot lemmas
- Mohegan-Pequot pronouns
- Mokilese terms inherited from Proto-Micronesian
- Mokilese terms derived from Proto-Micronesian
- Mokilese terms inherited from Proto-Oceanic
- Mokilese terms derived from Proto-Oceanic
- Mokilese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mokilese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- mkj:Trees
- Navajo terms with IPA pronunciation
- Navajo lemmas
- Navajo pronouns
- Navajo terms with usage examples
- Naxi terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Naxi terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Naxi lemmas
- Naxi nouns
- Naxi numerals
- Ningil lemmas
- Ningil nouns
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Bokmål terms inherited from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål numerals
- Norwegian Bokmål cardinal numbers
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk numerals
- Norwegian Nynorsk cardinal numbers
- Nutabe lemmas
- Nutabe nouns
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech non-lemma forms
- Old Czech pronoun forms
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms with IPA pronunciation
- Old High German lemmas
- Old High German particles
- Old Irish lemmas
- Old Irish particles
- Old Irish negative particles
- Omaha-Ponca terms inherited from Proto-Siouan
- Omaha-Ponca terms derived from Proto-Siouan
- Omaha-Ponca lemmas
- Omaha-Ponca nouns
- Phalura terms with IPA pronunciation
- Phalura lemmas
- Phalura determiners
- Phalura pronouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/i
- Rhymes:Polish/i/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish lemmas
- Polish conjunctions
- Polish terms with archaic senses
- Polish particles
- Polish dialectal terms
- Przemyśl Polish
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Greek letter names
- Portuguese terms borrowed from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Greek letter names
- Proto-Norse non-lemma forms
- Proto-Norse romanizations
- Rawang terms with IPA pronunciation
- Rawang lemmas
- Rawang verbs
- Rawang nouns
- Rawang terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Rawang terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Romanian lemmas
- Romanian pronouns
- Romanian personal pronouns
- Romanian terms borrowed from Hungarian
- Romanian terms derived from Hungarian
- Romanian interjections
- Transylvanian Romanian
- Romanian terms with usage examples
- Samoan lemmas
- Samoan articles
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian particles
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian conjunctions
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Sicilian lemmas
- Sicilian pronouns
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene non-lemma forms
- Slovene verb forms
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/i
- Rhymes:Spanish/i/1 syllable
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish conjunctions
- Spanish coordinating conjunctions
- Spanish terms with usage examples
- Spanish adverbs
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Greek letter names
- Spanish 2-letter words
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili particles
- Swahili terms with quotations
- Swahili non-lemma forms
- Swahili verb forms
- Swedish rebracketings
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/iː
- Rhymes:Swedish/iː/1 syllable
- Swedish lemmas
- Swedish pronouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with obsolete senses
- Swedish colloquialisms
- Swedish formal terms
- Swedish derogatory terms
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with audio pronunciation
- Rhymes:Tagalog/i
- Rhymes:Tagalog/i/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog lemmas
- Tagalog prepositions
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Old Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog conjunctions
- Tagalog adverbs
- Tarifit lemmas
- Tarifit verbs
- Tarifit intransitive verbs
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan terms inherited from Proto-Nuclear Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Nuclear Polynesian
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan articles
- Tokelauan particles
- Unami terms with IPA pronunciation
- Unami lemmas
- Unami pronouns
- Ura (Vanuatu) terms with IPA pronunciation
- Ura (Vanuatu) lemmas
- Ura (Vanuatu) nouns
- Uzbek lemmas
- Uzbek particles
- Uzbek terms with usage examples
- Veps terms borrowed from Russian
- Veps terms derived from Russian
- Veps lemmas
- Veps determiners
- Veps conjunctions
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese determiners
- Central Vietnamese
- Vietnamese adverbs
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/iː
- Rhymes:Welsh/iː/1 syllable
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh lemmas
- Welsh pronouns
- Welsh personal pronouns
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh adverbs
- Welsh literary terms
- Welsh terms with quotations
- Welsh colloquialisms
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian pronouns
- Wutunhua terms derived from Mandarin
- Wutunhua terms with IPA pronunciation
- Wutunhua lemmas
- Wutunhua pronouns
- Yil lemmas
- Yil nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- yo:Latin letter names
- Yoruba verbs
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba prepositions
- Yoruba intransitive verbs
- Zou terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Zou terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Zou terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Zou terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Zou terms with IPA pronunciation
- Zou lemmas
- Zou nouns
- Zou numerals
- Zou cardinal numbers
- Zulu lemmas
- Zulu adjectives
- Zulu adjectives with tone H
- Zulu non-lemma forms
- Zulu pronoun forms
- Zulu interrogative adjectives
- Pages calling Template:minitoc
- Requests for pronunciation in English entries
- Pages with entries
- Pages with 87 entries
- Ainu terms with redundant script codes
- Atong (India) terms with redundant script codes
- Quotation templates to be cleaned
- Hanunoo terms with missing Hanunoo script entries
- Japanese terms with non-redundant manual script codes
- Requests for etymologies in Kedah Malay entries
- Klao terms in nonstandard scripts
- Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations
- Latin links with redundant target parameters
- Mandarin terms with redundant script codes
- Ningil terms in nonstandard scripts
- Requests for cleanup in Phalura entries
- Requests for etymologies in Phalura entries
- Polish entries with etymology trees
- Proto-Norse terms in nonstandard scripts
- Proto-Norse terms with non-redundant manual script codes
- Proto-Norse terms with redundant head parameter
- Requests for attention concerning Serbo-Croatian
- Requests for attention concerning Spanish
- Old Swedish links with redundant target parameters
- Tagalog terms with missing Baybayin script entries
- Terms with Tagalog translations
- Requests for etymologies in Tarifit entries
- Requests for pronunciation in Tarifit entries
- Requests for inflections in Tarifit verb entries
- Requests for inflections in Tarifit entries
- West Makian terms in nonstandard scripts
- West Makian links with redundant wikilinks
- Yoruba links with redundant target parameters
- Yoruba terms with redundant head parameter
- Requests for etymologies in Zulu entries
- Requests for tone in Zulu adjective entries