Afrikaans • Aragonese • Asturian • Catalan • Czech • Danish • Dutch • Dutch Low Saxon • Franco-Provençal • French • German • Indonesian • Interlingua • Ladino • Mauritian Creole • Middle Dutch • Middle English • Middle Scots • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Occitan • Old English • Old French • Old High German • Old Polish • Old Spanish • Polish • Portuguese • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Silesian • Slovene • Spanish • Swedish • White Hmong • Zazaki
Page categories
Translingual
editSymbol
editlos
See also
editEnglish
editEtymology 1
editInherited fromMiddle Englishlusk, fromOld Englishlox, fromProto-West Germanic*luhs, fromProto-Germanic*luhsaz. Cognate withScotslos,Saterland FrisianLuks,Low GermanLuks,Dutchlos,GermanLuchs,LuxembourgishLuuss.
Alternative forms
editPronunciation
edit- (Received Pronunciation)IPA(key):/lɒs/
- (General American)IPA(key):/lɑs/
Audio(US): (file) - Rhymes:-ɒs
- Homophone:loss
Noun
editlos (pluralloses)
- (obsolete) A medium-sized wildcat, most of them part of the genusLynx.
- Synonym:lynx
- Thelos had been brought from a northern part of the United States.
- 1592, Thomas Thomasius,Thomae Thomasii Dictionarium tertio ... emendatum ... et longe auctius ... redditum.:
- A beaſt like unto a wolfe having many ſpottes, and being exceeding quicke of ſight: a wolfe like an hart, aLos or Lynx.
Etymology 2
editInherited fromMiddle Englishlos, fromOld Englishlos, fromProto-Germanic*lusą, fromProto-Indo-European*lews-.
Noun
editlos (pluralloses)
- Obsolete form ofloss.
- 1673,[Joseph Hill],The Interest Of theſe United Provinces. Being a Defence of the Zeelanders Choice […], Middelburg: Printed by Thomas Berry,page[75]:
- If we come underFrance, we have not onelySpaine our enimie by Sea and Land (as we have ſhewne) but thelos of ourSpaniſh Trade, and the hazarding of our wholeLevant Traffick: And if we rightly calculate, that amounts to no ſmall part of our Commerce.
Etymology 3
editNoun
editlos (uncountable)
- Alternative form ofloos(“praise; fame; reputation”).
Anagrams
editAfrikaans
editEtymology
editVerb
editlos (presentlos,present participlelosende,past participlegelos)
Aragonese
editEtymology
editDerived fromLatinillos(“those ones”).
Pronoun
editlos
- them(masculine direct object)
Synonyms
editAsturian
editAlternative forms
edit- llos(archaic)
Etymology
editInherited fromLatinillōs, fromille.
Article
editlos m pl (masculine sgel,feminine sgla,neuter sglo,feminine pluralles)
- (definite)the
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited fromLatinillōs; cf.els.
Pronoun
editlos (enclitic,contracted'ls,procliticels)
- them(masculine, direct or indirect object)
- perdoneu-los ―forgivethem
- doneu-los una moneda ―givethem a coin
- them(feminine, indirect object only)
- digueu-los la veritat ―tellthem the truth
Usage notes
edit- -los is the full (plena) form of the pronoun. It is normally used after verbs ending with aconsonant or ⟨u⟩.
Declension
editstrong/subject | weak (direct object) | weak (indirect object) | possessive | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
proclitic | enclitic | proclitic | enclitic | |||||
singular | 1st person | standard | jo,mi3 | em,m’ | -me,’m | em,m’ | -me,’m | meu |
majestic1 | nós | ens | -nos,’ns | ens | -nos,’ns | nostre | ||
2nd person | standard | tu | et,t’ | -te,’t | et,t’ | -te,’t | teu | |
formal1 | vós | us | -vos,-us | us | -vos,-us | vostre | ||
very formal2 | vostè | el,l’ | -lo,’l | li | -li | seu | ||
3rd person | m | ell | el,l’ | -lo,’l | li | -li | seu | |
f | ella | la,l’4 | -la | li | -li | seu | ||
n | ho | -ho | li | -li | seu | |||
plural | ||||||||
1st person | nosaltres | ens | -nos,’ns | ens | -nos,’ns | nostre | ||
2nd person | standard | vosaltres | us | -vos,-us | us | -vos,-us | vostre | |
formal2 | vostès | els | -los,’ls | els | -los,’ls | seu | ||
3rd person | m | ells | els | -los,’ls | els | -los,’ls | seu | |
f | elles | les | -les | els | -los,’ls | seu | ||
3rd person reflexive | si | es,s’ | -se,’s | es,s’ | -se,’s | seu | ||
adverbial | ablative/genitive | en,n’ | -ne,’n | |||||
locative | hi | -hi |
1 Behaves grammatically as plural. 2 Behaves grammatically as third person.
3 Only as object of a preposition. 4 Not before unstressed (h)i-, (h)u-.
Etymology 2
editInherited fromLatinillōs, fromille.
Article
editCzech
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited fromProto-Slavic*ȏlsь.[1][2] Cognate withEnglishelk,GermanElch.
Noun
editDeclension
editEtymology 2
editBorrowed fromGermanLos,[3][4] fromMiddle High Germanlōz, fromOld High Germanhlōz, fromProto-West Germanic*hlaut, fromProto-Germanic*hlautaz, ablaut variant of*hlutą.
Noun
editDeclension
editReferences
edit- ^Jiří Rejzek (2007) “los¹”, inČeský etymologický slovník (in Czech), Leda
- ^Václav Machek (1968) “los 1°”, inEtymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia
- ^Jiří Rejzek (2007) “los²”, inČeský etymologický slovník (in Czech), Leda
- ^Václav Machek (1968) “los 2°”, inEtymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia
Further reading
editDanish
editEtymology 1
editAdjective
editlos
Etymology 2
editDerived fromMiddle Low Germanlos, fromOld Saxonlohs, fromProto-West Germanic*luhs.
Noun
editlos c (singular definitelossen,plural indefinitelosser)
Inflection
editcommon gender | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | los | lossen | losser | losserne |
genitive | los' | lossens | lossers | lossernes |
Etymology 3
editDeverbal fromlosse, itself fromLow Germanlossen, fromMiddle Low Germanlossen, from the adjectivelos(“loose”) and thus related to Etymology 1 above.
Noun
editlos n (singular definitelosset,plural indefinitelos)
Inflection
editDutch
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited fromMiddle Dutchlos, fromOld Dutch*los, fromProto-West Germanic*lus (a-stem), fromProto-Germanic*lusaz, related to*lausaz.
Cognate withRipuarianCentral Franconianloss,Luxembourgishlass,lues. Related with Dutchloos, the cognate ofGermanlos,lose,Englishloose.
Adjective
editlos (comparativelosser,superlativemeest losorlost)
- loose
- Delosse kleding zat comfortabel.
- Theloose clothing was comfortable.
- Zorg ervoor dat de schroeven goed vastzitten en nietlos zijn.
- Make sure the screws are tightly fastened and notloose.
- Het kind hield de ballon stevig vast zodat hij nietlos zou vliegen.
- The child held the balloon tightly so that it wouldn't flyloose.
- separate,individual
- Dit product is niet bestemd voorlosse verkoop.
- This product is not intended to be soldindividually.
Declension
editDeclension oflos | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | los | |||
inflected | losse | |||
comparative | losser | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | los | losser | hetlost hetloste | |
indefinite | m./f. sing. | losse | lossere | loste |
n. sing. | los | losser | loste | |
plural | losse | lossere | loste | |
definite | losse | lossere | loste | |
partitive | los | lossers | — |
Derived terms
editDescendants
editEtymology 2
editInherited fromMiddle Dutchlos, fromOld Dutch*los, fromProto-Germanic*luhsuz, perhaps fromProto-Indo-European*lewk-(“light, to shine”) or from asubstrate language.[1]Doublet oflynx.
Cognate withOld Saxonlohs,Old High Germanluhs,Old Englishlox, from a similar Germanic form alsoSwedishlodjur. Cognates outside Germanic includeAncient Greekλύγξ(lúnx),Lithuanianlūšis,Old Church Slavonicрꙑсь(rysĭ),Old Irishlug,Old Armenianլուսանունք(lusanunkʻ).
Noun
editlos m (plurallossen,diminutivelosje n)
Alternative forms
editDerived terms
editEtymology 3
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Verb
editlos
- inflection oflossen:
References
edit- ^Philippa, Marlies,Debrabandere, Frans, Quak, Arend, Schoonheim, Tanneke,van der Sijs, Nicoline (2003–2009) “lynx”, inEtymologisch woordenboek van het Nederlands[1] (in Dutch), Amsterdam: Amsterdam University Press
Anagrams
editDutch Low Saxon
editEtymology
editInherited fromMiddle Low German andOld Saxonlōs, fromProto-West Germanic*laus, cognate withDutchlos andEnglishloose.
Pronunciation
edit- Rhymes:-ɔs
Adjective
editlos
Franco-Provençal
editEtymology 1
editAlternative forms
editDeterminer
editPronoun
editlos m pl(ORB, broad)
- them(third-person plural masculine accusative)
See also
editsingular | nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 |
---|---|---|---|---|---|
1st person | jo | mè | min | ||
2nd person | te | tè | tin | ||
3rd person masculine | il | lo /le | lui | sin | |
3rd person feminine | el | la | lyé | ||
3rd person neuter | o | y | — | ||
3rd person reflexive | — | sè | |||
plural | nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 |
1st person | nos | noutro | |||
2nd person | vos | voutro | |||
3rd person masculine | ils | los /les | lor | lor | |
3rd person feminine | els | les | lor /lyés | ||
3rd person reflexive | — | sè | |||
1 Disjunctive or object of a preposition. | 2 Generally preceded by a definite article. |
References
edit- les in DicoFranPro:Dictionnaire Français/Francoprovençal – ondicofranpro.llm.umontreal.ca
- los in Lo trèsor Arpitan – onarpitan.eu
Etymology 2
editNoun
editlos(Old Dauphinois)
References
edit- Walther von Wartburg (1928–2002) “lacus”, inFranzösisches Etymologisches Wörterbuch, volume5: J L,page126
French
editEtymology
editInherited fromOld Frenchlos, fromLatinlaus, probably via the nominative singular form.[1]
Pronunciation
editNoun
editlos m (plurallos)
Related terms
editReferences
edit- “los”, inTrésor de la langue française informatisé[Digitized Treasury of the French Language],2012.
- ^Walther von Wartburg (1928–2002) “laus”, inFranzösisches Etymologisches Wörterbuch, volume5: J L,page211
German
editPronunciation
edit- IPA(key):/loːs/(standard)
- IPA(key):/lɔs/(regionally; chiefly as interjection or when meaning “going on”)
Etymology 1
editInherited fromMiddle High German andOld High Germanlōs. CompareEnglishloose.
Adjective
editlos (strong nominative masculine singularloser,comparativeloser,superlativeamlosesten)
- (colloquial ordated)Alternative form oflose(“loose”)
Adverb
editlos(only used in combination with a verb)
- rid of,free of
- Ich bin meine Erkältunglos. ―I've gottenrid of my cold.
- off,out,used to indicate leaving motion.
- Morgen fahren wirlos. ―Tomorrow wehead out.
- Ich musslos. ―I have togo.
- going on
- Hier ist einigeslos. ―There's a lot going on here.
- Was istlos? ―What'sgoing on? / What'sup? / What'swrong?
- (colloquial,regional, Westphalia, Lower Saxony)open
- Die Tür standlos. ―The door stoodopen.
Interjection
editlos
- come on!,let's go!
- Los! An die Arbeit! ―Come on! Let's get to work!
- (motor racing) Go!
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Verb
editlos
Indonesian
editPronunciation
editEtymology 1
editShortening fromlosmen(“hostel”).
Noun
editlos (plurallos-los)
Etymology 2
editBorrowed fromDutchloods(“pilot”).
Noun
editlos (plurallos-los)
Etymology 3
editBorrowed fromDutchlos(“loose”).
Adjective
editlos
Further reading
edit- “los” inKamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta:Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
editPronoun
editlos
Ladino
editEtymology
editInherited fromOld Spanishlos(“the; them”), fromLatinillōs accusative plural masculine ofille.
Pronunciation
editAudio(Paris): (file)
Article
editlos m pl (Hebrew spellingלוס,singularel,femininelas)
- masculineplural ofel(“the”)[ca. 1510[1]]
- 1991, Matilda Koén-Sarano,Djoha ke dize? Kuentos populares djudeo‐espanyoles[2],כנה:
- Enlos kuentos djidiós Djohá es el furbo ke embrolia el no‐Djidió, komo enlos kuentos árabos el Djohá árabo aparese komo el ke riushe a “azersela” al Djidió¹¹.
- Inthe Jewish accounts Djohá is the cunning one who confuses the gentile, as inthe Arab accounts Djohá seems like he succeeds at ‘becoming’ the Jew.
Pronoun
edit- accusative ofeyos;them[ca. 1510[1]]
- 1910, Reuben Eliyahu Israel,Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur[3], Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita,→OCLC,page12:
- Tu sos envestido i envelupado de giustidad, a ti solo apartiene la sopirioridad
Si no ai en nozotros ovras ⁴) boenas, acodrate de noestros padres i de sus santedad.
Siemprelos tengas en tu memoria i apiada a tu comunidad- You are dressed and enveloped with justice, only to you does superiority belong; were good deeds absent from us, remind yourself of our fathers and their holiness. You always havethem in memory; rescue your people.
References
edit- ↑1.01.1Dov Cohen and Ora (Rodrigue) Schwarzwald (2019 June 19) “Coṃpendio delas šeḥiṭót (Constantinople ca. 1510): The First Judeo-Spanish Printed Publication”, inJournal of Jewish Languages, volume 7, number 1, Leiden: Koninklijke Brill NV,→DOI,→ISSN, pages46–51
- ^“los”, inTrezoro de la Lengua Djudeoespanyola.
Mauritian Creole
editEtymology
editDerived fromFrenchloche (dialectal).
Noun
editlos
References
edit- Baker, Philip & Hookoomsing, Vinesh Y. (1987).Dictionnaire de créole mauricien. Morisyen – English – Français
Middle Dutch
editEtymology
editInherited fromOld Dutch*los, fromProto-West Germanic*laus(“loose, free”).
Adjective
editlos
Inflection
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
nominative | indefinite | los | losse | los | losse |
definite | losse | losse | |||
accusative | indefinite | lossen | losse | los | losse |
definite | losse | ||||
genitive | indefinite | los | losser | los | losser |
definite | los,lossen | los,lossen | |||
dative | lossen | losser | lossen | lossen |
Descendants
editFurther reading
edit- “los”, inVroegmiddelnederlands Woordenboek,2000
- Verwijs, E.,Verdam, J. (1885–1929) “los (I)”, inMiddelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff,→ISBN, page I
Middle English
editAlternative forms
editEtymology
editInherited fromOld Englishlos.
Pronunciation
editNoun
editlos (uncountable)
Descendants
editReferences
edit- “lō̆s,n.(1).”, inMED Online, Ann Arbor, Mich.:University of Michigan,2007.
Middle Scots
editAlternative forms
editEtymology
editInherited fromMiddle Englishlosse, fromOld Englishlox, fromProto-West Germanic*luhs, fromProto-Germanic*luhsaz. Cognate withEnglishlos,Saterland FrisianLuks,Low GermanLuks,Dutchlos,GermanLuchs,LuxembourgishLuuss.
Noun
editlos
References
edit- “los,n.”, inThe Dictionary of the Scots Language, Edinburgh:Scottish Language Dictionaries, 2004–present,→OCLC.
Norwegian Bokmål
editEtymology
editBorrowed fromLow Germanlots (short form oflotsman); compare withGermanLotse.
Noun
editlos m (definite singularlosen,indefinite pluralloser,definite plurallosene)
References
edit- “los” inThe Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editEtymology 1
editNoun
editlos m (definite singularlosen,indefinite plurallosar,definite plurallosane)
- Alternative spelling oflós
Etymology 2
editPronunciation
edit- Homophones:lòs,lås
Noun
editlos n (definite singularloset,indefinite plurallos,definite plurallosa)
- Alternative spelling oflòs
Occitan
editEtymology
editInherited fromLatinillōs, fromille.
Pronunciation
editAudio: (file)
Article
editlos (singularlo,femininela,feminine plurallas)
- the;masculine plural definite article
Old English
editEtymology
editInherited fromProto-Germanic*lusą(“loss”), fromProto-Indo-European*lewHs-(“to cut loose; sever; lose”). Cognate withOld Norselos(“looseness; breaking up”).
Pronunciation
editNoun
editDeclension
editStronga-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | los | los |
accusative | los | los |
genitive | loses | losa |
dative | lose | losum |
Derived terms
editDescendants
editOld French
editEtymology
editSee the verbloer(“to laud”).
Noun
editlosoblique singular, m (oblique plurallos,nominative singularlos,nominative plurallos)
- glory; positivereputation
Descendants
edit- French:los
Old High German
editEtymology
editInherited fromProto-West Germanic*laus, see also Old Englishlēas, Old Norselauss.
Adjective
editlōs
Old Polish
editEtymology
editBorrowed fromOld High Germanhlōz, fromProto-West Germanic*hlaut. First attested in the 14th century.
Pronunciation
editNoun
editlos m inan (related adjectivelosowy)
- (attested inLesser Poland)lot(thing used for determining chances)
- 1930 [c.1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor,Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[4],33, 54:
- Wyøczsim daycze szirsze a mnyeysim wøssze, wszitkim iakoslos przipadnye (ut sors ceciderit)
- [Więcszym dajcie szyrsze a mniejszym węższe. Wszytkim jakożlos przypadnie (ut sors ceciderit)]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][5],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages21, 19:
- Rozdzelili sobe odzene moie y na odzew moy pusczililoos (super vestem meam miserunt sortem)
- [Rozdzielili sobie odzienie moje i na odziew moj puścililos (super vestem meam miserunt sortem)]
- (attested inLesser Poland)drawing lots(act of determining using lots)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors,Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][6],Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages77, 60:
- Y wirzuczil od oblicza gich pogani, ylosem rozdzelil gim zemø (sorte divisit eis terram)
- [Y wyrzucił od oblicza jich pogany, ilosem rozdzielił jim ziemię (sorte divisit eis terram)]
Descendants
editReferences
edit- Boryś, Wiesław (2005) “los”, inSłownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie,→ISBN
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “los”, inJan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors,Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- Mańczak, Witold (2017) “los”, inPolski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności,→ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “los”, inEtymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “los”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków:IJP PAN,→ISBN
Old Spanish
editEtymology
editInherited fromLatinillōs accusative plural masculine ofille.
Article
editlos m pl (singularel,femininelas)
- masculineplural ofel(“the”)
- c.1250,Alfonso X,Lapidario,f. 118v:
- Et dixieronlos ſabios en el libro de las piedras que la uerde atal uirtut. que quien la engaſtonare en ſortija. la traxiere conſigo. nõ aura la enfermedat a que dizen ydropiſia.
- And in theBook of Stonesthe wise men claimed that the green stone possesses such virtue that he who mounts it on a ring and has it with him will not suffer from the illness they call dropsy.
Pronoun
editlos
- accusative ofellos;them
- c. 1140 to 1207, anonymous,Poem of the Cid 1263-1266:
- Mandolos venir ala corth ⁊ a todos loᷤ iuntar
Qͣndolos fallo por cuenta fizolos nonbrar
Tres mill & ſeys çientos auie myo çid el de biuar
Alegras le el coraçon ⁊ tornos aſonrriſar- He orderedthem to come to the court and to assemble,
and when he foundthem there, he hadthem counted and recorded.
My Cid of Vivar had 3600 men,
his heart was pleased, and he began to smile.
- He orderedthem to come to the court and to assemble,
- Mandolos venir ala corth ⁊ a todos loᷤ iuntar
Descendants
editPolish
editEtymology
editInherited fromOld Polishlos.Doublet oflotto.
Pronunciation
editNoun
editlos m inan (related adjectivelosowy)
- (uncountable)fate(presumed cause, force, principle, or divine will that predetermines events)
- (countable)fate(effect, consequence, outcome, or inevitable events predetermined by this cause)
- Synonym:dola
- (countable)fate(event or a situation which is inevitable in the fullness of time; destiny)
- Synonym:przeznaczenie
- (countable)lot(slip of paper, or less often a die or ball, used in determining a question by chance, or without human choice or will)
- lottery ticket
- (Middle Polish)gambling
- Synonym:hazard
- (Middle Polish,figuratively)trick,ploy,ruse(action intended to deceive or swindle)
- Synonym:sztuczka
- (Middle Polish)cut,inheritance,property received bylot
- (Middle Polish)person ofdialogue
Declension
editDerived terms
edit- (obsolete)losem
- na los szczęścia
- → Belarusian:лёс(ljos)
Trivia
editAccording toSłownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990),los is one of the most used words in Polish, appearing 11 times in scientific texts, 7 times in news, 16 times in essays, 22 times in fiction, and 15 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 71 times, making it the 907th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
editFurther reading
edit- los inWielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- los in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “los”, inSłownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “los”, inSłownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “los”, inSłownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz,A. Kryński,W. Niedźwiedzki, editors (1902), “los”, inSłownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page764
Portuguese
editPronunciation
editPronoun
editlos
- Alternative form ofos(third-personmasculinepluralobjective pronoun)used as anenclitic andmesoclitic following a verb form ending in aconsonant (-z, -r and -s, but not -m); the consonant is elided and the preceding vowel takes an accent if necessary
Scottish Gaelic
editEtymology 1
editInherited fromOld Irishlos, fromProto-Celtic*lustā, from theProto-Indo-European root*lew-(“to divide, to split”). Cognate withWelshllost.
Noun
editlos m (genitive singularlois)
Derived terms
edit- a los(“in order to”)
- air los(“for the purpose of; in search of”)
- an los(“in the intention of; bent on”)
- d' aon los(“intentional”)
- fo los(“under the control of”)
- los-leathann(“beaver”)
Etymology 2
editShortening ofa los.
Conjunction
editlos
Serbo-Croatian
editEtymology
editBorrowed fromRussianлось(losʹ), fromProto-Slavic*ȏlsь.[1] First attested in the 19th century.
Pronunciation
editNoun
editlȍs m (Cyrillic spellingло̏с)
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | lȍs | lȍsovi |
genitive | losa | lòsōvā |
dative | losu | losovima |
accusative | losa | losove |
vocative | lose | losovi |
locative | losu | losovima |
instrumental | losom | losovima |
References
edit- ^Matasović, Ranko (2021) “los”, inDubravka Ivšić Majić,Tijmen Pronk, editors,Etimološki rječnik hrvatskoga jezika [Etymological dictionary of the Croatian language] (in Serbo-Croatian), volumes II: O—Ž, Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, page565
Further reading
edit- “los”, inHrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian),2006–2025
Silesian
editEtymology
editInherited fromOld Polishlos.
Pronunciation
editNoun
edit- fate(presumed cause, force, principle, or divine will that predetermines events)
- lot(slip of paper used in determining a question by chance, or without human choice or will)
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | los | losy |
genitive | losu | losōw |
dative | losowi | losōm |
accusative | los | losy |
instrumental | losym | losami/losōma |
locative | losie | losach |
vocative | losie | losy |
Further reading
edit- los in silling.org
- Henryk Jaroszewicz (2022) “los”, inZasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page93
Slovene
editEtymology
editInherited fromProto-Slavic*olsь.
Pronunciation
editNoun
editDeclension
editThediacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks. |
Masculine anim., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | lós | ||
gen. sing. | lósa | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) | lós | lósa | lósi |
genitive (rodȋlnik) | lósa | lósov | lósov |
dative (dajȃlnik) | lósu | lósoma | lósom |
accusative (tožȋlnik) | lósa | lósa | lóse |
locative (mẹ̑stnik) | lósu | lósih | lósih |
instrumental (orọ̑dnik) | lósom | lósoma | lósi |
Further reading
edit- “los”, inSlovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene),2014–2025
Spanish
editEtymology
editInherited fromOld Spanishlos(“the; them”), fromLatinillōs accusative plural masculine ofille.
Pronunciation
editArticle
editlos m pl (singularel,femininelas)
Related terms
editPronoun
editlos
- accusative ofellos;them
- accusative ofustedes(when referring to more than one man);you all (formal or(Latin America) informal)
- plural masculine or neuter pronoun
- los que no hablan
- those who do not speak
See also
editnominative | dative | accusative | disjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | yo | me | mí1 | |||
plural | masculine2 | nosotros | nos | nosotros | |||
feminine | nosotras | nosotras | |||||
second person | singular | tuteo | tú | te | ti1 | ||
voseo | vos | vos | |||||
formal3 | usted | le,se4 | lo/la5 | usted | |||
plural | familiar6 | masculine2 | vosotros | os | vosotros | ||
feminine | vosotras | vosotras | |||||
formal/general3 | ustedes | les,se4 | los/las5 | ustedes | |||
third person | singular | masculine2 | él | le,se4 | lo | él | |
feminine | ella | la | ella | ||||
neuter | ello7 | lo | ello | ||||
plural | masculine2 | ellos | les,se4 | los | ellos | ||
feminine | ellas | las | ellas | ||||
reflexive | — | se | sí1 |
- Not used withcon;conmigo,contigo, andconsigo are used instead, respectively
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity
- Ifle orles precedeslo,la,los, orlas in a clause, it is replaced withse (e.g.,Se lo dije instead ofLe lo dije)
- Depending on the implicit gender of the object being referred to
- Used primarily in Spain
- Used only in rare circumstances
Anagrams
editSwedish
editNoun
editlos
Anagrams
editWhite Hmong
editEtymology
editInherited fromProto-Hmong-Mien*ləwX(“to come back”).[1]
Pronunciation
editVerb
editlos
Derived terms
edit- los nag(“to rain”, literally“come rain”)
References
edit- ^Ratliff, Martha (2010)Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics,→ISBN, page276.
Zazaki
editEtymology
editNoun
editlos (genitive singularlosi)
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɒs
- Rhymes:English/ɒs/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English obsolete forms
- English uncountable nouns
- en:Felids
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans verbs
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese pronouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian articles
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan pronouns
- Catalan personal pronouns
- Catalan terms with usage examples
- Catalan articles
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/os
- Rhymes:Czech/os/1 syllable
- Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech masculine animate nouns
- Czech hard masculine animate nouns
- Czech terms borrowed from German
- Czech terms derived from German
- Czech terms derived from Middle High German
- Czech terms derived from Old High German
- Czech terms derived from Proto-West Germanic
- Czech terms derived from Proto-Germanic
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- cs:Cervids
- cs:Games
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms derived from Old Saxon
- Danish terms derived from Proto-West Germanic
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish deverbals
- Danish terms borrowed from Low German
- Danish terms derived from Low German
- Danish neuter nouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔs
- Rhymes:Dutch/ɔs/1 syllable
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch adjectives
- Dutch terms with usage examples
- Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Dutch terms derived from substrate languages
- Dutch doublets
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch dated terms
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- nl:Felids
- Dutch Low Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Dutch Low Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch Low Saxon terms inherited from Middle Low German
- Dutch Low Saxon terms derived from Middle Low German
- Dutch Low Saxon terms inherited from Old Saxon
- Dutch Low Saxon terms derived from Old Saxon
- Dutch Low Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch Low Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Rhymes:Dutch Low Saxon/ɔs
- Dutch Low Saxon lemmas
- Dutch Low Saxon adjectives
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal non-lemma forms
- Franco-Provençal determiner forms
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal pronouns
- ORB, broad
- Franco-Provençal alternative forms
- Old Franco-Provençal
- Old Dauphinois
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with obsolete senses
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German lemmas
- German adjectives
- German colloquialisms
- German dated terms
- German adverbs
- German terms with usage examples
- Regional German
- Westphalian German
- German interjections
- de:Motor racing
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- id:Navigation
- Indonesian adjectives
- Indonesian colloquialisms
- Interlingua lemmas
- Interlingua pronouns
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms with audio pronunciation
- Ladino lemmas
- Ladino articles
- Ladino terms with quotations
- Ladino non-lemma forms
- Ladino pronoun forms
- Mauritian Creole terms derived from French
- Mauritian Creole lemmas
- Mauritian Creole nouns
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch adjectives
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English uncountable nouns
- Middle Scots terms inherited from Middle English
- Middle Scots terms derived from Middle English
- Middle Scots terms inherited from Old English
- Middle Scots terms derived from Old English
- Middle Scots terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Scots terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Scots terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Scots terms derived from Proto-Germanic
- Middle Scots lemmas
- Middle Scots nouns
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Low German
- Norwegian Bokmål terms derived from Low German
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Nautical
- nb:Occupations
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with homophones
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan articles
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old English neuter a-stem nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German adjectives
- Old Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Old Polish terms derived from Proto-Germanic
- Old Polish terms derived from Germanic languages
- Old Polish terms borrowed from Old High German
- Old Polish terms derived from Old High German
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish masculine nouns
- Old Polish inanimate nouns
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish articles
- Old Spanish determiner forms
- Old Spanish terms with quotations
- Old Spanish non-lemma forms
- Old Spanish pronoun forms
- Polish terms derived from Old High German
- Polish terms derived from Proto-West Germanic
- Polish terms derived from Proto-Germanic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish doublets
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔs
- Rhymes:Polish/ɔs/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish uncountable nouns
- Polish countable nouns
- Middle Polish
- pl:Games
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese pronoun forms
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- Scottish Gaelic terms with obsolete senses
- Scottish Gaelic conjunctions
- Serbo-Croatian terms borrowed from Russian
- Serbo-Croatian terms derived from Russian
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Cervids
- Silesian terms derived from Old High German
- Silesian terms derived from Proto-West Germanic
- Silesian terms derived from Proto-Germanic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Silesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɔs
- Rhymes:Silesian/ɔs/1 syllable
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian masculine nouns
- Silesian inanimate nouns
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine animate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene animate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- sl:Cervids
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/os
- Rhymes:Spanish/os/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish articles
- Spanish determiner forms
- Spanish terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish pronoun forms
- Latin American Spanish
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- White Hmong terms inherited from Proto-Hmong-Mien
- White Hmong terms derived from Proto-Hmong-Mien
- White Hmong terms with IPA pronunciation
- White Hmong lemmas
- White Hmong verbs
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- Pages calling Template:minitoc
- Translingual terms with redundant script codes
- Pages with entries
- Pages with 38 entries
- Quotation templates to be cleaned
- Requests for attention concerning Afrikaans
- Indonesian terms with redundant script codes
- Forms linking to themselves
- Old English terms with redundant head parameter
- Old Polish quotations with omitted translation
- Polish links with redundant wikilinks
- Polish links with redundant alt parameters
- Polish links with manual fragments
- gd-noun 2
- Requests for tone in Slovene entries