See also:Appendix:Variations of "kia"
Abenaki
editEtymology
editPronoun
editkia
References
edit- Joseph Laurent (1884)New Familiar Abenakis and English Dialogues, Quebec: Leger Brousseau,page58
- John Dyneley Prince (1902) “The Differentiation Between the Penobscot and the Canadian Abenaki Dialects”, inAmerican Anthropologist, volume 4,page 28 of 17–32
Esperanto
editEtymology
editFromki-(interrogative and relativecorrelative prefix) +-a(correlative suffix of kind).
Pronunciation
editDeterminer
editkia (accusative singularkian,pluralkiaj,accusative pluralkiajn)
- what kind of, which kind of (the interrogative and relative correlative of kind)
- Mi ne sciaskian koloron almeti por la ĉielo.
- I do not knowwhat kind of color to put on for the sky.
Usage notes
editLike other interrogative and relative correlatives,kia can be combined withajn, the adverbial particle of generality.Kia ajn thus meanswhatever kind of.
Derived terms
edit- kia ajn(“whatever kind of”)
See also
editinterrogative | demonstrative | indefinite | universal | negative | ||
---|---|---|---|---|---|---|
ki- | ti- | i- | ĉi- | neni- | ||
kind of, sort of | -a | kia | tia | ia | ĉia | nenia |
reason | -al | kial | tial | ial | ĉial | nenial |
time | -am | kiam | tiam | iam | ĉiam | neniam |
place | -e | kie | tie | ie | ĉie | nenie |
motion | -en | kien | tien | ien | ĉien | nenien |
manner | -el | kiel | tiel | iel | ĉiel | neniel |
possessive | -es | kies | ties | ies | ĉies | nenies |
demonstrative pronoun | -o | kio | tio | io | ĉio | nenio |
amount | -om | kiom | tiom | iom | ĉiom | neniom |
demonstrative determiner | -u | kiu | tiu | iu | ĉiu | neniu |
Hawaiian
editEtymology
editFromProto-Polynesian*tia (compare withMaoritia), fromProto-Oceanic*tiaŋ, fromProto-Malayo-Polynesian*tihaŋ (compare withMalaytiang).
Pronunciation
editNoun
editkia
References
edit- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “kia”, inHawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press
Indonesian
editEtymology
editFromClassical Persianبخیه(baxiya,“stitch, suture”).
Pronunciation
editVerb
editkia
Further reading
edit- “kia” inKamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta:Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Inupiaq
editPronoun
editkia
- whose
- Kia aglautaa una?
- Whose pencil is this?
Synonyms
editMaori
editPronunciation
editParticle
editkia
- when;until(used for a future time)
- to;that(indicates a purpose, wish or effect)(used if secondverb ispassive orstative, or if thesubject of thesubordinateclause is different to the main clause)
- I tonoa rātou kia waiata.
- They were asked to sing.
- (let)be,may (there be)(indicates desirability)
- Kia tūpato
- Be careful
- specifies an amount
- Kia hia ngā tīkiti māu?
- How many tickets do you need?
- notyet
- so that
- so that ...will not
- shouldn't
Derived terms
editReferences
edit- "kia" - Maori Dictionary
Penobscot
editEtymology
editPronoun
editkia
References
edit- J. Dyneley Prince (1902) “The Differentiation Between the Penobscot and the Canadian Abenaki Dialects”, inAmerican Anthropologist (in Penobscot), volume 4
Vietnamese
editEtymology
editNon-Sino-Vietnamese reading ofChinese其(“that; those”,SV:kì). Related tokìa.
Pronunciation
editAdjective
edit- that,over there
- other,opposite
- 2009,Thích Nhất Hạnh,Trái tim của Bụt, NXB Tổng hợp TP. Hồ Chí Minh, page14:
- Khi ngồi nhìn lên chúng ta nghĩ đó là phía trên, nhìn xuống ta nghĩ đó là phía dưới. Nhưng cùng một lúc đó, đồng loại ta ở phía bênkia địa cầu nhìn sẽ thấy ngược lại.
- When we are seated and look up, we imagine that is above; looking down we imagine that is below. But at the same time, people at theother side of the world will see it the other way around.
- (with time expressions) two removed from the present
- ngàykia ―the day after tomorrow
- hômkia ―the day before yesterday
- nămkia ―two years ago
Usage notes
edit- Kia meaning "that" denotes a place, person or thing far from both the speaker and the person(s) he or she is talking to. Usually both the speaker and the person(s) he or she is talking to can see that place, person or thing and the speaker may be pointing to it.
See also
edit
1 Originally can only follow a nominal (being used attributively), hencenơi này(“this place; here”),nơi nào(“where”) (no longer completely true in the modern language). 2 Can be used on its own/is itself nominal, henceđây(“here”),đâu(“where”). 3 From earlier*C-raːw (where *C is nonspecific consonant). 4 Placed before the head:bâynhiêu(“this much”),bấynhiêu(“that much”),bao nhiêu(“how much”). 5 Placed after the head:nhanh vầy(“this fast”),nhanh vậy(“that fast/so fast”).
6 Originally, these demonstratives might have been used to assert that something isvisible and/orverifiable. They have been bleached quite thoroughly and currently are usually used like other distal demonstratives. The biggest trace of their evidentiality might be in their usage as final particles, often in reduced formscơ/cờ:[t]ừ đấy về tới Hà Nội, còn những ba cái cầu nữacơ mà! ("From there to Hanoi, there're still three more bridges to cross!") (Ba ngày luân lạc, 1943). |
Adverb
editkia
Derived terms
editRetrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=kia&oldid=84303282"
Categories:
- Abenaki lemmas
- Abenaki pronouns
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ia
- Esperanto lemmas
- Esperanto determiners
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO1
- Esperanto GCSE0
- Esperanto correlatives
- Esperanto interrogative determiners
- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- haw:Architecture
- Indonesian terms derived from Classical Persian
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian terms with archaic senses
- Inupiaq lemmas
- Inupiaq pronouns
- Inupiaq terms with usage examples
- Maori terms with IPA pronunciation
- Maori lemmas
- Maori particles
- Maori terms with usage examples
- Penobscot lemmas
- Penobscot pronouns
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vietnamese terms with quotations
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese adverbs