English
editPronunciation
edit- enPR:jär
- (Received Pronunciation)IPA(key):/dʒɑː/,[d͡ʒɑː(ɹ)]
- (General American)IPA(key):/d͡ʒɑɹ/,[d͡ʒɑɹ]
- (General Australian)IPA(key):/dʒɐː/,[d͡ʒɐː(ɹ)]
Audio(General American): (file) Audio(General Australian): (file)
- Rhymes:-ɑː(ɹ)
Etymology 1
editInherited fromMiddle Englishjarre(“jar”), fromMedieval Latinjarra,[1] or fromMiddle Frenchjarre(“liquid measure”) (fromOld Frenchjare; modernFrenchjarre(“earthenware jar”)), or fromSpanishjarra,jarro(“jug, pitcher; mug, stein”), all fromArabicجَرَّة(jarra,“earthen receptacle”).
The word is cognate withItaliangiara(“jar; crock”),Occitanjarro,Portuguesejarra,jarro(“jug; ewer, pitcher”).[2]
The verb is derived from the noun.[3]
Noun
editjar (pluraljars)
- (originally) Anearthenwarecontainer, either with two or nohandles, forholdingoil,water,wine, etc., or used forburial.[from late 16th c.]
- 17th century?, “There’s Whiskey in the Jar”, inColm O Lochlainn, compiler,Irish Street Ballads: Collected and Annotated […], New York, N.Y.: Corinth Books, published1960,→OCLC,page24:
- As I was going over the far fam'd Kerry mountain / I met with Captain Farrell [a]nd his money he was counting, / I first produced my pistol and I then produced my rapier, / Sayin', "Stand and deliver for you are my bold deceiver,["] / O, Whack fol the diddle, / O, Whack fol the diddle, / O, There's whiskey in thejar / O, Whack fol the diddle, / O, Whack fol the diddle, / O, There's whiskey in thejar.
- 1848,Leigh Hunt, “Introduction. A Blue Jar from Sicily, and a Brass Jar from the ‘Arabian Nights;’ and What Came Out of Each.”, inA Jar of Honey from Mount Hybla, London:Smith, Elder, and Co., […],→OCLC,page 3:
- [A] certain fisherman, after throwing his nets to no purpose, and beginning to be in despair, succeeded in catching ajar of brass.[…] But presently there came out of thejar a vapour, and it rose up towards the heavens, and reached along the face of the earth; and after this, the vapour reached its height, and condensed, and became compact, and waved tremulously, and became an Ufreet (evil spirit),[…]
- 1914,W[illiam] M[atthew] Flinders Petrie, “The Valley Cemetery”, inTarkhan II (British School of Archaeology in Egypt and Egyptian Research Account: Nineteenth Year, 1913; XXV), London: School of Archaeology in Egypt,University College,[…] andBernard Quaritch, […],→OCLC,page 2, column 2:
- The first view shows the body in the grave, looking southwards; the stack of offeringjars lies outside of a little court for offerings which is seen beyond them. Below this is a nearer view of the grave alone. Here is skeleton is in place, an alabaster bowl lies between the face and the knees, and a slate palette over that. Fivejars stand around the body.
- 2008, Judith A. Neiswander, “Individuality and Eclectic Internationalism”, inThe Cosmopolitan Interior: Liberalism and the British Home 1870–1914, New Haven, Conn., London: Published for thePaul Mellon Centre for Studies in British Art byYale University Press,→ISBN,page46:
- Lucy Orrinsmith praised the charms of green glazed vases from the Aures mountains and Tunisian coarse clay and terracottajars.
- Asmall, approximatelycylindrical container, normally made ofclay orglass, forholdingfruit,preserves, etc., or forornamental purposes.
- 1855, “On Physics, or Natural Philosophy. No. LIX. Effects Produced by the Accumulation of both Electricities.”, in[Robert Wallace], editor,The Popular Educator, volume VI, London:John Cassell, […],→OCLC,page507, column 1:
- The Leydenjar is charged, like the condenser of Œpinus and the fulminating square, by making one of the armatures communicate with the earth and the other with the electric source.
- 1865 March 14, G. K. Geyelin, “The Laws of Nature: In Relation to Poultry Keeping from a Commercial Point of View”, in George W. Johnson, Robert Hogg, editors,The Journal of Horticulture, Cottage Gardener, and Country Gentleman. […], volume VIII, number 207 (New Series; volume XXXIII, issue 859 (Old Series)), London: Published for the proprietors, […],→OCLC,page219, column 2:
- These important deficiencies in air-tightjars for preserving eggs have led me to invent ajar purposely for egg preserving, and whichjar is not only perfectly air-tight, but it will show at a glance whether it is so, and how long it remains so, by means of its patent pneumatic self-indicating cap.
- A container and itscontents; as much asfills such a container; ajarful.
- 1911 November 21,William A[rthur] Bone, “Surface Combustion in a Boiler”, inPower: Devoted to the Generation and Transmission of Power, volume34, number21, New York, N.Y.: Hill Publishing Co.,→OCLC,page767, column 3:
- A smaller plate was immersed, while the combustion was in active operation, in a glassjar of carbonic acid gas without any diminution of the incandescence of its surface, showing that the combustion is independent of the atmosphere in which takes place.
- 2010 July 27,Christina Perri, “Jar of Hearts”, inLovestrong:
- Who do you think you are? / Runnin' 'round leaving scars / Collecting yourjar of hearts / And tearing love apart
- (British,Ireland,colloquial) A pint glass
- (British,Ireland,colloquial,metonymic) A glass ofbeer orcider, served by the pint.
- 2013 March 15, “The Shopping Trolley” (track 10), inHorsing Around[1], performed by Richie Kavanagh:
- About a shopping trolley, I thought I'd let ye know. Ya'd try to push it straight but it never seems ta go. Ya'd wobble through the car park, hopping off the cars. Anyone would think ya had a few auldjars.
Hyponyms
editDerived terms
edit- bean jar
- bell jar
- body jar
- canopic jar
- caught in the cookie jar
- caught raiding the cookie jar
- caught with one's fingers in the cookie jar
- caught with the cookie jar
- cookie-jar accounting
- cookie-jar reserve
- cupping jar
- cupping-jar
- fingers in the cookie jar
- first olive out of the jar
- gas jar
- hand in the cookie jar
- honesty jar
- honor jar
- honour jar
- jamjar
- jar-dropping
- jarful
- jarlic
- jar mill
- jar opener
- jar-owl
- job jar
- killing jar
- Kilner jar
- Kleistian jar
- Leiden jar
- Leyden jar
- Mason jar
- monkey jar
- night-jar
- on the jar
- Pandora's jar
- Pegu jar
- slop-jar
- stirrup jar
- swear jar
- unit jar
- with one's fingers in the cookie jar
Related terms
edit- jorum(possibly related)
Translations
edit
|
|
Verb
editjar (third-person singular simple presentjars,present participlejarring,simple past and past participlejarred)
- (transitive) Topreserve (food) in ajar.
- Synonym:bottle
- 2014, Bridget Heos, “Getting Started”, inJarring and Canning: Make Your Own Jams, Jellies, Pickles, and More (Urban Gardening and Farming for Teens), New York, N.Y.:Rosen Publishing,→ISBN,page17:
- It's important to consider the safety ofjarring food. Eating food that has been spoiled because it wasn'tjarred properly correctly can result in the disease botulism.
Translations
editEtymology 2
editFrom earlierjar,jur,jarre,jurre, of uncertain origin. Possibly from earlier*char,*chur,*charre,*churre (now speltchirr,churr(“to make a sound”); compare alsonightjar and its variantnightchurr), fromMiddle English*chirren,*cherren,*churren(“to sound, cry, murmur, complain”), fromOld Englishċeorian(“to murmur, gripe, complain with just cause”), fromProto-West Germanic*karēn(“to complain”). For the change ofch toj, compare alsocharm,jarm(“chirping”);achar,ajar(“slightly turned or open”),chaw,jaw, etc. The noun is derived from the verb.[4]
Noun
editjar (countable anduncountable,pluraljars)
- (countable) Aclashing ordiscordantset ofsounds, particularly with aquivering orvibrating quality.
- (countable, alsofiguratively) A quivering or vibratingmovement orsensation resulting from something beingshaken orstruck.
- Synonym:jolt
- c.1610–1611 (date written),William Shakespeare, “The Winters Tale”, inMr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London:[…]Isaac Iaggard, andEd[ward] Blount, published1623,→OCLC,[Act I, scene ii]:
- [...] yet (good-deed) Leontes,
I loue thee not aIarre o'th' Clock, behind
What Lady she her Lord. You'le stay?
- 1852 March –1853 September,Charles Dickens, “Closing In”, inBleak House, London:Bradbury and Evans, […], published1853,→OCLC,page468:
- Through the stir and motion of the commoner streets; through the roar andjar of many vehicles, many feet, many voices; with the blazing shop-lights lighting him on, the west wind blowing him on, and the crowd pressing him on; he is pitilessly urged upon his way, and nothing meets him, murmuring, "Don't go home!"
- 1908,G[ilbert] K[eith] Chesterton,The Man Who Was Thursday: A Nightmare, Bristol:J[ames] W[illiams] Arrowsmith, […]; London:Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent & Company,→OCLC,page258:
- The next instant the automobile had come with a catastrophicjar against an iron object.
- (countable, by extension) Asense ofalarm ordismay.
- (countable) The effect of somethingcontradictory ordiscordant; aclash.
- 1891,Thomas Hardy,Tess of the d'Urbervilles, volume 1, London: James R. Osgood, McIlvaine and Co., page29:
- Besides thejar of contrast there came to her a chill self-reproach that she had not returned sooner, to help her mother in these domesticities, instead of indulging herself out-of-doors.
- (countable, nowrare) Adisagreement, adispute, aquarrel;(uncountable)contention,discord;quarrelling.
- 1590,Edmund Spenser, “Book II, Canto II”, inThe Faerie Queene. […], London:[…] [John Wolfe] forWilliam Ponsonbie,→OCLC, stanza 26,page212:
- So loue does raine / In ſtouteſt minds, and maketh monſtrous warre; / He maketh warre, he maketh peace againe, / And yett his peace is but continualliarre: / O miſerable men, that to him ſubject arre.
- 1594, [William Shakespeare],Venus and Adonis, 2nd edition, London:[…]Richard Field, […],→OCLC, [verse 17], lines[97–100]:
- 1624, Richard Pots, William Tankard,G. P., William Simons, compiler, “Chapter XII. The Arrivall of the Third Supply.”, inIohn Smith,The Generall Historie of Virginia, New-England, and the Summer Isles: […], London:[…] I[ohn] D[awson] and I[ohn] H[aviland] for Michael Sparkes,→OCLC, book 3; reprinted inThe Generall Historie of Virginia,[...] (Bibliotheca Americana), Cleveland, Oh.:The World Publishing Company,1966,→OCLC,page89:
- To redreſſe thoſejarres and ill proceedings, the Treaſurer, Councell, and Company ofVirginia, not finding that returne, and profit they expected; and them ingaged there, not having meanes to ſubſiſt of themſelues, made meanes to his Maieſtie, to call in their Commiſſion,[…]
- 1718,[Daniel Defoe],A Vindication of the Press: Or, An Essay on the Usefulness of Writing, on Criticism, and the Qualification of Authors. […], London: Printed for T. Warner, […],→OCLC,page 7:
- But of late the populace ofFrance are not so perfectly enclouded with Superſtition, and if a young Author can pretend to Divine, I think it is eaſy to foreſee that the papal Power will in a very ſhort ſpace be conſiderably leſſen’d if not in a great meaſure diſregarded in that Kingdom, by the inteſtineJarrs and Diſcords of their Parties for Religion, and the Deſultory Judgments of the moſt conſiderable Prelates.
Translations
editTranslations
editTranslations
edit
|
Translations
editVerb
editjar (third-person singular simple presentjars,present participlejarring,simple past and past participlejarred)
- (transitive) Toknock,shake, orstrikesharply, especially causing aquivering orvibratingmovement.
- He hit it with a hammer, hoping he couldjar it loose.
- 1850 April 24, “Discussion on Railway Axes, and on the Structural Changes which Iron is Supposed to Undergo from Vibration and Concussion. […]”, inJ[oseph] C[linton] Robertson, editor,The Mechanics’ Magazine, Museum, Register, Journal, and Gazette, volume LII, number1397, London: Robertson and Co., Mechanics’ Magazine Office, […], published18 May 1850,→OCLC,page394, column 1:
- [T]he wrought iron arms of a fly-wheel werejarred loose in the cast iron rim, and broke off quite short from the rapid and continued violent shocks caused by the cam striking the helve, although the iron was of the toughest description originally.
- 1868,W[illiam] Saunders, “[Appendix to Report of the Commissioner of Agriculture and Arts. Appendix (G). Report of ‘the Fruit Growers Association of Ontario,’ with Local Reports Annexed.] Report on the Fruit Crop in the Vicinity of London during 1868, with Remarks on Their Insect Enemies and Diseases”, inSessional Papers. Second Session of the FirstParliament of the Province of Ontario., volume I, part II, Toronto, Ont.: Hunter, Rose & Co. printers,→OCLC,page199:
- The most reliable process [for removingcurculios] is that ofjarring the trees and collecting the insects on a cotton sheet spread under the tree.[…] [I]n this manner a dozen or more of trees can bejarred and the results carefully collected in about fifteen or twenty minutes.
- (transitive) Toharm orinjure by such action.
- (transitive,figuratively) Toshock orsurprise.
- I think the accidentjarred him, as he hasn’t got back in a car since.
- (transitive,figuratively) Toact indisagreement oropposition, toclash, to beat odds with; tointerfere; todispute, toquarrel.
- 1595, Edmunde Spenser [i.e.,Edmund Spenser], “[Amoretti.] Sonnet XLIIII”, inAmoretti andEpithalamion. […], London:[…] [Peter Short] forWilliam Ponsonby,→OCLC,signature [C7], verso:
- 1667,John Milton, “Book V”, inParadise Lost. […], London:[…] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […];[a]nd by Robert Boulter […];[a]nd Matthias Walker, […],→OCLC; republished asParadise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […],1873,→OCLC:
- For Orders and Degrees /Jarr not with liberty, but well conſiſt.
- (ambitransitive) To (cause something to) give forth arudelytremulous or quiveringsound; to (cause something to)sounddiscordantly orharshly.
- The clashing notesjarred on my ears.
- 1591 (date written),William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, inMr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London:[…]Isaac Iaggard, andEd[ward] Blount, published1623,→OCLC,[Act II, scene i],page126, column 1:
- How irkſome is this Muſick to my heart? / When ſuch Stringsiarre, what hope of Harmony?
- 1680,Horace, translated by Earl of Roscommon [i.e.,Wentworth Dillon, 4th Earl of Roscommon],Horace’s Art of Poetry. […], London:[…]Henry Herringman […],→OCLC,page24:
- Be not too rigidly Cenſorious, / A ſtring mayjarr in the beſt Maſters hand, / And the moſt skilfull Archer miſs his aim; / But in a Poem elegantly writ, / I will not quarrel with a ſlight miſtake, / Such as our Natures frailty may excuſe; [...]
- (intransitive) To quiver or vibrate due to being shaken or struck.
- (intransitive,figuratively) Of theappearance,form,style, etc., of people and things: tolookstrangelydifferent; tostand outawkwardly from itssurroundings; to beincongruent.
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
Notes
edit- ^From the collection of theCincinnati Art Museum inCincinnati,Ohio, USA.
References
edit- ^“jarre,n.”, inMED Online, Ann Arbor, Mich.:University of Michigan,2007, retrieved24 October 2018.
- ^“jar,n.2”, inOED Online , Oxford:Oxford University Press,1900.
- ^“jar,v.2”, inOED Online , Oxford:Oxford University Press,1976.
- ^“jar,n.1”, inOED Online , Oxford:Oxford University Press,1900.
Further reading
editAnagrams
editBlagar
editNoun
editjar
References
edit- Antoinette Schapper,The Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar: Volume 1 (2014), p. 177
Czech
editPronunciation
editNoun
editjar
Mokilese
editPronunciation
editVerb
editjar
- (intransitive) tocome out
Derived terms
editReferences
edit- Harrison, Sheldon P.,Mokilese-English Dictionary, University of Hawaii Press 1977
North Frisian
editPronoun
editjar
Norwegian Bokmål
editNoun
editjar m (definite singularjaren,indefinite pluraljarer,definite pluraljarene)
- form removed with thespelling reform of 2005;superseded byjare
Norwegian Nynorsk
editNoun
editjar m (definite singularjaren,indefinite pluraljarar,definite pluraljarane)
- alternative form ofjare
Old Dutch
editEtymology
editNoun
editjār n
Inflection
editDescendants
edit- Middle Dutch:jâer
Further reading
edit- “jār”, inOudnederlands Woordenboek,2012
Old Frisian
editNoun
editjār n
- Alternative form ofjēr(“year”)
Inflection
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | jār | jār |
accusative | jār | jār |
genitive | jāres | jāra |
dative | jāre | jārum,jārem |
Old High German
editEtymology
editFromProto-West Germanic*jār, fromProto-Germanic*jērą, fromProto-Indo-European*yeh₁-.
Noun
editjār n
Derived terms
editDescendants
editOld Saxon
editAlternative forms
editEtymology
editFromProto-West Germanic*jār, fromProto-Germanic*jērą, fromProto-Indo-European*yeh₁-.
Noun
editjār n
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | jār | jār |
accusative | jār | jār |
genitive | jāres | jārō |
dative | jāre | jārun |
instrumental | — | — |
Descendants
editPolish
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited fromProto-Slavic*jarъ.
Noun
editDeclension
editRelated terms
editEtymology 2
editBorrowed fromUkrainianяр(jar), from aTurkic language.
Noun
editDeclension
editRelated terms
editFurther reading
editRomanian
editEtymology
editBorrowed fromOld Church Slavonicжаръ(žarŭ), fromProto-Slavic*žarъ.
Noun
editDeclension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | jar | jarul | jaruri | jarurile | |
genitive-dative | jar | jarului | jaruri | jarurilor | |
vocative | jarule | jarurilor |
Derived terms
editSee also
editSemai
editEtymology
editFromProto-Mon-Khmer*ɟarʔ(“quick; to run”).
Verb
editjar[1]
- torun
Derived terms
editSee also
edit- deeq(“to run away”)
References
edit- ^Basrim bin Ngah Aching (2008)Kamus Engròq Semay – Engròq Malaysia, Kamus Bahasa Semai – Bahasa Malaysia, Bangi:Institut Alam dan Tamadun Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited fromProto-Slavic*jarъ(“spring”).
Pronunciation
editNoun
editQuotations
edit- For quotations using this term, seeCitations:jar.
Slovak
editEtymology
editInherited fromProto-Slavic*jarь. Cognate withSerbo-Croatianјар/jar, dialectalBulgarian andRussianяра(jara). Non-Slavic cognates includeGothic𐌾𐌴𐍂(jēr,“year”).
Pronunciation
editNoun
editjar f (genitivesingularjari,nominativepluraljari,genitivepluraljarí,declension pattern ofkosť)
Declension
editDerived terms
editSee also
editFurther reading
edit- “jar”, inSlovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak),https://slovnik.juls.savba.sk,2003–2025
Somali
editVerb
editjar
- tocut
Sumerian
editRomanization
editjar
- Romanization of𒃻(g̃ar)
Tarifit
editPreposition
editjar (Tifinagh spellingⵊⴰⵔ)
Tz'utujil
editAlternative forms
editArticle
editjar
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)
- Rhymes:English/ɑː(ɹ)/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ج ر ر
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- British English
- Irish English
- English colloquialisms
- English metonyms
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with unknown etymologies
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English uncountable nouns
- English terms with rare senses
- English terms with usage examples
- English intransitive verbs
- en:Containers
- en:Sounds
- Blagar lemmas
- Blagar nouns
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Mokilese terms with IPA pronunciation
- Mokilese lemmas
- Mokilese verbs
- Mokilese intransitive verbs
- North Frisian lemmas
- North Frisian pronouns
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål pre-2005 forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old Dutch neuter nouns
- Old Dutch neuter a-stem nouns
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian nouns
- Old Frisian neuter nouns
- Old Frisian a-stem nouns
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German neuter nouns
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Indo-European
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Old Saxon neuter nouns
- Old Saxon a-stem nouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ar
- Rhymes:Polish/ar/1 syllable
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish terms with archaic senses
- Polish terms borrowed from Ukrainian
- Polish terms derived from Ukrainian
- Polish terms derived from Turkic languages
- pl:Landforms
- pl:Seasons
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Proto-Slavic
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Semai terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Semai terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Semai lemmas
- Semai verbs
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms with archaic senses
- Croatian Serbo-Croatian
- Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Slovak terms derived from the Proto-Indo-European root *yeh₁r-
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak terms with audio pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- Slovak terms with declension kosť
- sk:Seasons
- Somali lemmas
- Somali verbs
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Tarifit lemmas
- Tarifit prepositions
- Tarifit terms with usage examples
- Tz'utujil lemmas
- Tz'utujil articles
- Pages using the WikiHiero extension
- Word of the day archive
- Pages with entries
- Pages with 20 entries
- Entries with translation boxes
- Terms with Arabic translations
- Terms with Egyptian Arabic translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with French translations
- Terms with Galician translations
- Terms with German translations
- Terms with Ido translations
- Terms with Indonesian translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Ottoman Turkish translations
- Terms with Sicilian translations
- Terms with Tarifit translations
- Terms with Albanian translations
- Egyptian Arabic terms with redundant script codes
- Terms with Hijazi Arabic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Azerbaijani translations
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Burmese translations
- Terms with Chickasaw translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Coptic translations
- Terms with Crimean Tatar translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Dalmatian translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Egyptian translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with Georgian translations
- Terms with Gothic translations
- Greek terms with redundant script codes
- Terms with Greek translations
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Haitian Creole translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Icelandic translations
- Japanese terms with redundant script codes
- Terms with Japanese translations
- Terms with Kabuverdianu translations
- Terms with Kazakh translations
- Khmer terms with redundant script codes
- Terms with Khmer translations
- Terms with Korean translations
- Terms with Kyrgyz translations
- Terms with Lao translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Latvian translations
- Terms with Lithuanian translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Maltese translations
- Terms with Maori translations
- Terms with Mongolian translations
- Terms with Navajo translations
- Terms with Norwegian translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Plautdietsch translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Quechua translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Serbo-Croatian terms with redundant script codes
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Terms with Slovak translations
- Terms with Slovene translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tagalog translations
- Terms with Tajik translations
- Terms with Taos translations
- Terms with Thai translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Turkmen translations
- Terms with Tày translations
- Terms with Ugaritic translations
- Terms with Ukrainian translations
- Terms with Uzbek translations
- Terms with Vietnamese translations
- Terms with Yiddish translations
- Terms with Yoruba translations
- Polish links with redundant wikilinks
- Polish links with redundant alt parameters
- Polish links with manual fragments
- Romanian nouns with red links in their headword lines
- Slovak links with redundant wikilinks