Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Wiktionary

hej

See also:héj

Czech

edit

Pronunciation

edit

Interjection

edit

hej

  1. hey,hi (an exclamation to call attention)

Danish

edit

Pronunciation

edit

Interjection

edit

hej

  1. hi,hello
  2. (less common)bye

Synonyms

edit

Antonyms

edit
  • (antonym(s) ofhi):farvel

Esperanto

edit

Etymology

edit

FromPolishhej,Englishhey,Germanhei,Latinheus.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

hej

  1. (neologism,informal)hey

Greenlandic

edit

Interjection

edit

hej

  1. hi,hello

See also

edit

Hungarian

edit

Etymology

edit

Anonomatopoeia.[1]

Pronunciation

edit

Interjection

edit

hej

  1. oh!
  2. hey!

References

edit
  1. ^hej in Zaicz, Gábor (ed.).Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006,→ISBN.  (See alsoits 2nd edition.)

Further reading

edit
  • (interjection expressing sorrow, dismay, amazement etc.):hej inGéza Bárczi,László Országh,et al., editors,A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.Fifth ed., 1992:→ISBN.
  • (interjection to attract attention):hej inGéza Bárczi,László Országh,et al., editors,A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.Fifth ed., 1992:→ISBN.

Polish

edit

Etymology

edit

Onomatopoeic. CompareSlovakhej.

Pronunciation

edit
 
  • Audio:(file)
  • Rhymes:-ɛj
  • Syllabification:hej

Interjection

edit

hej

  1. hey(call for attention)
  2. (colloquial)hi,hey(greeting)
  3. (dialectal or,Żywiec)yeah,yep
    Synonyms:ano,tak,jo

Further reading

edit
  • hej inWielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • hej in Polish dictionaries at PWN
  • Izydor Kopernicki (1875) “hej”, in “Spostrzeżenia nad właściwościami językowémi w mowie Górali Bieskidowych z dodatkiem słowniczka wyrazów góralskich”, inRozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności (I), volume 3, Kraków: Akademia Umiejętności, page371

Serbo-Croatian

edit

Pronunciation

edit

Interjection

edit

hej (Cyrillic spellingхеј)

  1. hi (greeting)
  2. hey (exclamation, call for attention)

Slovak

edit

Etymology

edit

ComparePolishhej.

Pronunciation

edit

Interjection

edit

hej

  1. (colloquial)yeah,yep
    Synonym:áno
    Antonym:nie
  2. hey (exclamation)

Further reading

edit
  • hej”, inSlovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak),https://slovnik.juls.savba.sk,2003–2025

Swedish

edit
 
SwedishWikipedia has an article on:
Wikipediasv

Etymology

edit

Derived fromOld Norsehei, likely fromLow Germanhei orGermanhei. First attested in 1541.[1]

Pronunciation

edit

Interjection

edit

hej

  1. hi,hello[since 1710][1]
    Jag sahej till din bror i mataffären igår.
    I saidhi to your brother at the super market yesterday.
    Hej hej.
    Hello hello.
    • 1960,Britt Lindeborg, “Hej, mitt vinterland [Hey[or "hi / hello"], my winterland]”, inJulefrid med Carola [Christmas peace / serenity with Carola]‎[1], performed byCarola:
      Hej, mitt vinterland, nu är jag här. Nu biter frosten i min kind,ty kall är kvällen.Hej, mitt vinterland, se månen där. Den lyser kyligttrind /kring [differs between versions] på mörka himlapällen. Bjällransklang friden stör, när vi genom skogen kör. Bofinkuti grannens topp, förlåt att vi väckte digopp.Hej, mitt vinterland, nu är jag här. Och vinter ["vintern" (definite) in some versions], håll i dig / på vinterholiday [possibly the original lyrics, then misunderstood or changed], nu blinkar stugans ljus mot mig, i mitt vita vinterland.
      Hey [or "hi / hello"], my winterland, now I am here. Now the frost bites my cheek, for the evening is cold.Hey, my winterland, look at the moon there. It shines cool and plump / coolly around ["coolly round/plump / around" – differs between versions] in the dark canopy of the sky. The sound of the [jingle] bell disturbs the peace as we ride [drive] through the forest. Chaffinch at [in] the top of the spruce, we're sorry for waking you up [sorry for that we woke you up].Hey, my winterland, now I am here. And winter, brace yourself / on winter holiday [ad hoc], now the [Christmas, probably] lights of the cottage twinkle ["blink" –tindra(twinkle) is less common for electric lights in Swedish] at [toward] me, in my white winterland.
  2. (less common)bye
    Synonym:hej då
    Vi syns,hej.
    See ya,bye.
    Hej hej.
    Bye bye.
  3. An expression of intensity (in some expressions);hey
    Hej vad det går!
    "Hey how it (stuff, like a party) goes!"
    • 1982,Gyllene Tider, “Sommartider [Summer times]”‎[2]:
      Sommartider,hej,hej, sommartider. Ge mig din hunger, ge mig din hand. Ge mig allt du vill och allt du kan. Sommartider,hej,hej, sommartider. Läppar mot läppar som tar mig i land. Som ger sommartider till varann.
      Summer times,hey,hey, summer times. Give me your hunger, give me your hand. Give me everything that you want and everything that you can. Summer times,hey,hey, summer times. Lips against lips, that take me ashore. That give summer times to each other.
  4. A filler, in some expressions;hey[since 1849][1]
    Hej och hå
    Hey ho

Usage notes

edit
  • The most common greeting. Neutral in tone, like Englishhi,hello. The corresponding farewellhej då is similarly neutral, like Englishbye,goodbye.
  • Traditionally an informal greeting, in modern Swedish it is often found in formal letters or e-mails, where sometimes in EnglishDear Sir or Madam would be preferred.

Derived terms

edit

See also

edit
Swedish phrasebook
 This entry is part of thephrasebook project, which presentscriteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness.
For other Swedish entries on this topic, seeGreetings.

References

edit
Categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp