dudaimchomarr
Old Irish
editPronunciation
editVerb
edit⟨du⟩da·imchomarr
- third-personsingularpresentsubjunctivedeuterotoniccom-form ofdo·immoircwith infixed pronounda-(“them”):“(who) may constrain them”
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published inThesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 77a12
- Air du·roimnibetar mo popuil-se a rrecht dia n‑uilemarbae-siu a náimtea .i. mani bé nech fris·chomarr doïbsom ⁊⟨du⟩da·imchomarr dia chomalnad tri fochaidi ⁊ ingraimmen.
- For my peoples will forget their law if yousg kill all their enemies, i.e. if there is no one who will hurt them andconstrain them to fulfill it through tribulations and persecutions.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published inThesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 77a12