Allentiac • Aromanian • Asturian • Catalan • Central Mazahua • Chinese • French • Galician • Italian • Lower Sorbian • Mandarin • Middle English • Middle Irish • Millcayac • Neapolitan • Occitan • Old English • Portuguese • Romagnol • Romanian • Romansch • Sicilian • Spanish • Tagalog • Tarantino • Turkish • Vietnamese • Welsh
Page categories
Translingual
editSymbol
editcu
Allentiac
editPronoun
editcu
- I,first-person singular
References
edit- Discovery of a Fragment of the Printed Copy of the Work on the Language of the Millcayac Indians (1913)
- Willem F. H. Adelaar,The Languages of the Andes (2004), citing Luis de Valdiva's work
Aromanian
editEtymology
editFromLatincum. CompareRomaniancu.
Preposition
editcu
Asturian
editPronunciation
editPreposition
editcu
- (Cabrales)Alternative form ofcon
Interjection
editcu
- Interjection used repeatly to call those hiding in hide and seek
Pronoun
editcu
- (Somiedo, Armellada de Órbigo)Alternative form ofque
Catalan
editPronunciation
editNoun
edit- The name of theLatin-script letterQ/q.
Central Mazahua
editPronunciation
editLetter
editcu (upper caseCu)
- A letter of theMazahua alphabet.
See also
edit- (Latin-script letters)A a,Ⱥ ⱥ,A̱ a̱,B b,C c,Cꞌ cꞌ,Cj cj,Cu cu,Cꞌu cꞌu,Cju cju,Ch ch,Chꞌ chꞌ,Chj chj,D d,Dy dy,E e,Ɇ ɇ,E̱ e̱,G g,Gu gu,Hu hu,ꞌHu ꞌhu,I i,I̱ i̱,J j,Jꞌ jꞌ,Jm jm,Jn jn,Jñ jñ,Ju ju,Jy jy,L l,M m,Mꞌ mꞌ,N n,Nꞌ nꞌ,Ñ ñ,Ñꞌ ñꞌ,O o,Ø ø,O̱ o̱,P p,Pj pj,R r,S s,T t,Tꞌ tꞌ,Tj tj,Ts ts,Tsꞌ tsꞌ,Tsj tsj,U u,Ꞹ ꞹ,U̱ u̱,X x,Z z,Zh zh,ꞌ
Chinese
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping:ku1
- Yale:kū
- Cantonese Pinyin:ku1
- Guangdong Romanization:ku1
- SinologicalIPA(key):/kʰuː⁵⁵/
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
editcu
- (Hong Kong Cantonese,billiards,snooker, pool)cushion(lip around the table)
- 撞cu[Hong Kong Cantonese] ― zong6ku1[Jyutping] ― (please add an English translation of this usage example)
French
editNoun
edit- Alternative spelling ofku
Galician
editPronunciation
editEtymology 1
editFromOld Galician-Portuguesecuu, fromLatincūlum(“ass”). Cognate withPortuguesecu.
Noun
edit- (vulgar,anatomy)ass,arse,booty,rear,behind,butt,buttocks
- (vulgar,anatomy)anus
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor,Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page93:
- faz cristel de huun canudo longo et groso et meteo nocuu do Cauallo, et parao ao sopee et llançalle por aquel cristel aquella decauçon tibya, et tanto que lla llançares tapa lle oCuu con estopa ou con pano de gisa que non saya ende a decauçon
- prepare a enema with a long and thick cane and insert it in theanus of the horse, immobilize him and pour by the cane the lukewarm enema, and as soon as you have done that plug theanus with oakum or a cloth, so as the enema doesn't come out
- bottom of avessel orbottle
Derived terms
editEtymology 2
editNoun
editcu m
- (name of the letterq):Misspelling ofque.
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja,Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cuu”, inDicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cuu”, inCorpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cu”, inDicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández,Ernesto Xosé González Seoane,María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cu”, inTesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cu”, inTesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela:Instituto da Lingua Galega,→ISSN
Italian
editEtymology
editFromLatinkū(the name of the letterQ).
Pronunciation
editNoun
editcu m orf (invariable)
- The name of theLatin-script letterQ/q.;cue
See also
editLower Sorbian
editAlternative forms
editPronunciation
editVerb
editcu
Mandarin
editRomanization
editcu
- Nonstandard spelling ofcū.
- Nonstandard spelling ofcú.
- Nonstandard spelling ofcǔ.
- Nonstandard spelling ofcù.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
editNoun
editcu (pluralky)
- Alternative spelling ofcou
Middle Irish
editNoun
editcu m
- Alternative spelling ofcú
Millcayac
editPronoun
editcu
- I,first-person singular
References
edit- Discovery of a Fragment of the Printed Copy of the Work on the Language of the Millcayac Indians (1913)
Neapolitan
editEtymology
editPreposition
editcu
Occitan
editNoun
edit- cue(the letter q, Q)
Old English
editEtymology
editInherited fromProto-West Germanic*kō(“cow”).
Pronunciation
editNoun
edit- cow
- c. 992,Ælfric,"Of Saint James the Apostle"
- Āncū wearþ ġebrōht tō þām temple þæt man hīe ġeoffrode.
- Acow was brought to the temple to be sacrificed.
- c. 992,Ælfric,"Of Saint James the Apostle"
Declension
editDerived terms
editDescendants
editPortuguese
editAlternative forms
editEtymology
editInherited fromOld Galician-Portuguesecuu(“ass”), fromLatincūlum. CompareGaliciancu,Spanish andItalianculo,Frenchcul, andRomaniancur.
Pronunciation
editNoun
edit- buttocks;arse,ass,butt,bum
- Synonyms:seeThesaurus:nádegas
- anus;butthole
- Synonyms:seeThesaurus:ânus
- (Brazil) anything or anyoneannoying,boring or somewhat bad
- Synonym:cuzão
- Essa música é umcu ―This song isass
Usage notes
edit- In Brazil, the term refers strictly to the anus, not being used to mean the buttocks.
Derived terms
edit- até o cu fazer bico
- azedar o cu do frango
- contar com os ovos no cu da galinha
- cu azul
- cu de Judas
- cu de sono
- cu do mundo
- cuceta
- cueiro
- cunheta
- cuzão
- cuzinho
- cuzudo
- dar o cu
- de cair o cu da bunda
- dedo no cu e gritaria
- fazer cu doce
- ficar com o cu na mão
- fogo no cu
- ir ao cu
- levar no cu
- olho do cu
- quem tem cu tem medo
- tomar no cu
Related terms
editRomagnol
editNoun
editcu m orf (invariable)
- The name of theLatin-script letterQ/q.
See also
editRomanian
editEtymology
editInherited fromLatincum, fromProto-Italic*kom, fromProto-Indo-European*ḱóm(“next to, at, with, along”). Cognate withSiciliancu.
Pronunciation
editPreposition
editcu (+accusative)
- with
- Vreau să vincu tine.
- I want to comewith you.
- with(in the instrumental sense)
- Vincu bicicleta.
- I comeby bicycle.
- Lovesc o oglindăcu ciocanul.
- I hit a mirrorwith the hammer.
Usage notes
editCu is the only preposition (other than very specific uses ofpe andla) that can be followed by an articulated noun without any modifier (an adjective or a possessive or demonstrative pronoun, primarily).
References
edit- cu inDEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Romansch
editAlternative forms
editEtymology
editConjunction
editcu
Sicilian
editEtymology 1
editFromLatincum. CompareItaliancon,Neapolitancu,Romaniancu.
Pronunciation
editPreposition
editcu
Usage notes
edit- When followed by a definite article,cu combines with the article to produce the following combined forms:
Related terms
editSee also
editsingular | plural | ||
---|---|---|---|
masculine | feminine | ||
u /lu | a /la | i /li | |
a | ô (older also:a lu) | â (older also:a la) | ê (older also:a li) |
di | dû (older also:di lu) | dâ (older also:di la) | dî (older also:di li) |
cu | cû (older also:cu lu) | câ (older also:cu la) | chî (older also:cu li) |
pi | pû (older also:pi lu) | pâ (older also:pi la) | pî (older also:pi li) |
nna | nnô (older also:nna lu) | nnâ (older also:nna la) | nnê (older also:nna li) |
nni | nnû (older also:nni lu) | nnâ (older also:nni la) | nnî (older also:nni li) |
Etymology 2
editFrom an inflection ofLatinquis. Akin tochi andca.
Pronoun
editcu
Spanish
editPronunciation
editNoun
edit- Name of the letterq
Further reading
edit- “cu”, inDiccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8,Royal Spanish Academy [Spanish:Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
editEtymology
editBorrowed fromSpanishcu, the Spanish name of the letterQ/q.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog)IPA(key):/ˈku/[ˈku]
- Rhymes:-u
- Syllabification:cu
- Homophones:Coo,Cu,Khoo
Noun
editcu (Baybayin spellingᜃᜓ)(historical)
- the name of theLatin-script letterQ/q, in theAbecedario
- Synonym:(in the Filipino alphabet)kyu
Tarantino
editEtymology
editPreposition
editcu
Turkish
editPronunciation
editInterjection
editcu
Vietnamese
editPronunciation
editEtymology 1
editFromProto-Vietic*t-kuː(“dove”); ultimately onomatopoeic. Cognate with Kha Phongtəkuː¹. CompareThaiเขา(kǎo),Chinese鳩 (OC*[k](r)u) (B-S),Burmeseခို(hkui),Englishcoo.
This is the form without both diphthongization and lenition. Also in common use arecâu,bồ câu, both with diphthongization. The formgâu (inchim gâu) with both diphthongization and lenition is also attested.
Noun
edit(classifiercon)cu• (鴝) (phonemic reduplicativecu cu)
See also
editInterjection
editEtymology 2
editFrom etymology 1. For semantic relationship, compareEnglishcock,Chinese屌(diǎo),鳥 /鸟(“bird”),Cantonese㞗,鳩 /鸠(“pigeon”),Thaiนกเขา(nók-kǎo,“pigeon”). Also seecò,chim.
Noun
edit(classifiercon)cu
See also
editNoun
edit- (colloquial)boy
- Thằngcu đó quậy thật.
- He's one mischievous boy.
- Cu Tí ơi!
- Hey, Ti-boy!
- Ê cu! Lại đây biểu!
- Hey boy! Come here!
Welsh
editEtymology
editFromMiddle Welshku, fromProto-Brythonic*kʉβ̃ (compareBretonkuñv), fromProto-Celtic*koimos(“dear, nice”) (compareOld Irishcóem), fromProto-Indo-European*ḱóymos(“of the home, belonging to the family”) (compareEnglishhome,Lithuaniankáimas(“village, countryside”),Sanskritक्षेम(kṣéma,“basis, foundation”)).
Pronunciation
edit- (North Wales)IPA(key):/kɨː/
- (South Wales)IPA(key):/kiː/
- Homophone:ci(South Wales only)
Adjective
editcu (feminine singularcu,pluralcu,equativecued,comparativecuach,superlativecuaf)
Derived terms
editMutation
editradical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
cu | gu | nghu | chu |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cu”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- Allentiac lemmas
- Allentiac pronouns
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian prepositions
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian prepositions
- Asturian interjections
- Asturian pronouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/u
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- ca:Latin letter names
- Central Mazahua terms with IPA pronunciation
- Central Mazahua lemmas
- Central Mazahua letters
- Cantonese clippings
- Cantonese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- zh:Billiards
- zh:Snooker
- Cantonese terms with collocations
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/u
- Rhymes:Galician/u/1 syllable
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician vulgarities
- gl:Anatomy
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician misspellings
- Italian terms derived from Latin
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/u
- Rhymes:Italian/u/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- it:Latin letter names
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian verb forms
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish nouns
- Middle Irish masculine nouns
- Millcayac lemmas
- Millcayac pronouns
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan prepositions
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Latin letter names
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English feminine nouns
- Old English terms with quotations
- Old English irregular nouns
- ang:Bovines
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)kewH-
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/u
- Rhymes:Portuguese/u/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese vulgarities
- Brazilian Portuguese
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Body parts
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol masculine nouns
- Romagnol feminine nouns
- Romagnol nouns with multiple genders
- rgn:Latin letter names
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/u
- Rhymes:Romanian/u/1 syllable
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian prepositions
- Romanian terms with usage examples
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch conjunctions
- Puter Romansch
- Sicilian terms inherited from Latin
- Sicilian terms derived from Latin
- Sicilian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Sicilian/cu
- Sicilian lemmas
- Sicilian prepositions
- Sicilian pronouns
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/u
- Rhymes:Spanish/u/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with multiple plurals
- Spanish feminine nouns
- es:Latin letter names
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/u
- Rhymes:Tagalog/u/1 syllable
- Tagalog terms with homophones
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms spelled with C
- Tagalog historical terms
- tl:Latin letter names
- Tarantino terms inherited from Latin
- Tarantino terms derived from Latin
- Tarantino lemmas
- Tarantino prepositions
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish interjections
- tr:Internet
- Turkish humorous terms
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese nouns classified by con
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese interjections
- Vietnamese onomatopoeias
- vi:Anatomy
- Vietnamese informal terms
- Vietnamese colloquialisms
- Vietnamese terms with usage examples
- vi:Animal sounds
- vi:Male
- vi:Columbids
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh terms with homophones
- Welsh lemmas
- Welsh adjectives
- Pages calling Template:minitoc
- Translingual terms with redundant script codes
- Pages with entries
- Pages with 29 entries
- Requests for translations of Cantonese usage examples
- Mandarin terms with redundant script codes
- Tagalog terms with missing Baybayin script entries
- Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations
- Welsh adjectives with red links in their headword lines