Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Wiktionary

cosa

See also:Cosa,cósa,andcosà

Contents

Aragonese

edit

Etymology

edit

FromLatincausa.

Pronunciation

edit
  • IPA(key):/ˈkosa/
  • Rhymes:-osa
  • Syllabification:co‧sa

Noun

edit

cosa f (pluralcosas)

  1. thing(that which exists as a separate entity)
    • 2010, Academia de l’Aragonés,Propuesta ortografica de l'Academia de l'Aragonés, 2nd edition, Edacar, page67:
      Nombres propios d’animals,cosas y conceptos singularizaus:[]
      Proper names of animals,things and singularised concepts:[]

Pronoun

edit

cosa

  1. nothing(not any thing)
    • May-August 2014,Fuellas, Consello d’a Fabla Aragonesa, page 26:
      Respondioron: muito 0,00 % / prou 33,3 % / poco 66,7 % /cosa 0,00 %
      They answered: a lot 0.00% / enough 33.3% / a little 66.7% /nothing 0.00%

Asturian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

FromOld Leonesecosa.

Noun

edit

cosa f (pluralcoses)

  1. thing

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited fromLatincausa. CompareOccitancausa andchausa,Frenchchose,Spanishcosa,Italiancosa.Doublet ofcausa, a borrowing from Latin.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cosa f (pluralcoses)

  1. thing
  2. affair,matter

Derived terms

edit

Pronoun

edit

cosa

  1. (Alghero, Italianism)what(interrogative)
    Cosa voleu?What do you want?

Usage notes

edit
  • The Italianismcosa? ('what?') is found within Algherese and is commonly used by speakers thereof, but is deemed by the IEC as something to be avoided.

See also

edit

References

edit

Galician

edit

Verb

edit

cosa

  1. inflection ofcoser:
    1. first/third-personsingularpresentsubjunctive
    2. third-personsingularimperative

Interlingua

edit

Noun

edit

cosa (pluralcosas)

  1. thing

Irish

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

cosa pl

  1. nominative/dativeplural ofcos

Mutation

edit
Mutated forms ofcosa
radicallenitioneclipsis
cosachosagcosa

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Istriot

edit

Etymology

edit

FromVulgar Latin orLate Latincoxa(thigh), fromLatincoxa(hip).

Noun

edit

cosa f

  1. thigh

Italian

edit

Etymology

edit

Inherited fromLatincausa. Doublet of the borrowingcausa. The pronoun is aclipping ofche cosa.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cosa f (pluralcose)

  1. thing,matter

Pronoun

edit

cosa

  1. what?
  2. what!

Derived terms

edit

Anagrams

edit

Old French

edit

Noun

edit

cosaoblique singularf (oblique pluralcosas,nominative singularcosa,nominative pluralcosas)

  1. (very early Old French)Alternative form ofchose

Usage notes

edit

Old Leonese

edit

Alternative forms

edit
  • cousa(Bierzo, Cepeda; Western León)

Etymology

edit

FromLatincausa.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cosa m (pluralcosas)

  1. thing
    • 1017,Fuero de León:
      Mandamos que nengunno non sea ossado de tomar negunacosa per roba dela yglesia;
      (pleaseadd an English translation of this quotation)
    • 1243,Venta de una heredad en Villar (Cepeda)[1]:
      de la gramcousa ata la pechena
      (pleaseadd an English translation of this quotation)
    • 1247,Fuero de Campumanes[2]:
      Conuszudacosa sea a todos los omes
      (pleaseadd an English translation of this quotation)
    • 1256,"El abad del Montasterio de Espinareda concede fueros a los pobladores de Outero de Langre."[3]:
      Conoçudacousa sea a quantos esta carta viren e audiren
      (pleaseadd an English translation of this quotation)

Descendants

edit

Old Spanish

edit

Etymology

edit

FromLatincausa. Cognates includeMiddle Englishcause,Old Frenchchose,Old Galician-Portuguesecousa,Italiancosa.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cosa

  1. thing

Descendants

edit

Portuguese

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

cosa

  1. inflection ofcoser:
    1. first/third-personsingularpresentsubjunctive
    2. third-personsingularimperative

Sicilian

edit

Etymology

edit

FromLatincausa. CompareItaliancosa.Doublet ofcausa.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cosa f (pluralcosi)

  1. thing

Further reading

edit
  • Traina, Antonino (1868) “cosa”, inNuovo vocabolario Siciliano-Italiano [New Sicilian-Italian vocabulary] (in Italian), Liber Liber, published2020,pages994–997

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited fromOld Spanishcosa, inherited fromLatincausa. Doublet of the borrowingcausa. Cognates includeFrenchchose,Italiancosa,Portuguesecoisa.

Noun

edit

cosa f (pluralcosas)

  1. thing(object, concept)
  2. (informal)thing(living being or creature)
    cosas hermosaspretty [little]things
Alternative forms
edit
  • coso(dialectal, for masculine nouns)
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the correspondinglemma form.

Verb

edit

cosa

  1. inflection ofcoser:
    1. first/third-personsingularpresentsubjunctive
    2. third-personsingularimperative

Further reading

edit
Categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp