cordial
English
editEtymology
editInherited fromMiddle Englishcordial, fromOld Frenchcordial, fromMedieval Latincordiālis(“of the heart”), fromcor(“heart”).
Pronunciation
edit- (British)IPA(key):/ˈkɔː.di.əl/,/ˈkɔː.dʒəl/
- (US)IPA(key):/ˈkɔɹ.di.əl/,/ˈkɔɹ.d͡ʒəl/,/ˈkɔɹ.djəl/
Audio(US): (file) Audio(General Australian): (file) Audio(General Australian): (file) - Hyphenation:cor‧dial
Adjective
editcordial (comparativemorecordial,superlativemostcordial)
- Hearty;sincere;warm;affectionate.
- I have acordial dislike for arachnids.
- 1667,John Milton, “(please specify the page number)”, inParadise Lost. […], London:[…] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […];[a]nd by Robert Boulter […];[a]nd Matthias Walker, […],→OCLC; republished asParadise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […],1873,→OCLC:
- He, on his side / Leaning half raised, with looks ofcordial love / Hung over her enamoured.
- 1885, George Washington Schuyler,Colonial New York: Philip Schuyler and His Family, C. Scribner's Sons:
- The relations between the Earl of Bellomont and Colonel Schuyler were formal, but notcordial from the first.
- Radiating warmth andfriendliness;genial.
- 1869,R[ichard] D[oddridge] Blackmore, “CHAPTER 66”, inLorna Doone: A Romance of Exmoor. […], volume(please specify |volume=I to III), London:Sampson Low, Son, & Marston, […],→OCLC:
- The sight of London warmed my heart with various emotions, such as acordial man must draw from the heart of all humanity.
- (rare) Tending torevive, cheer, orinvigorate; giving strength orspirits.
- 1624,John Donne, “11. Prayer.”, inDeuotions upon Emergent Occasions, and Seuerall Steps in My Sicknes: […], London:[…]A[ugustine] M[atthews] for Thomas Iones,→OCLC,pages280–281:
- I vvas baptized in thyCordiall vvater, againſtOriginal ſinne, and I haue drunke of thyCordiall Blood, for my recouerie, from actuall, and habituall ſinne, in the otherSacrament.
- 1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited byH[enry] Lawes,A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London:[…] [Augustine Matthews] forHvmphrey Robinson, […], published1637,→OCLC; reprinted asComus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.:Dodd, Mead & Company,1903,→OCLC:
- And first behold thiscordial julep here / That flames and dances in his crystal bounds, / With spirits of balm, and fragrant syrups mix'd.
- (obsolete) Proceeding from theheart.
- 1667,John Milton, “(please specify the page number)”, inParadise Lost. […], London:[…] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […];[a]nd by Robert Boulter […];[a]nd Matthias Walker, […],→OCLC; republished asParadise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […],1873,→OCLC:
- Who stooping op'n'd my left side, and took / From thence a Rib withcordial spirits warm, / And Life-blood streaming fresh;
Synonyms
edit- (hearty, warm):heartfelt
- (radiating warmth and friendliness):affable,amiable
- (tending to revive):cheering,invigorating
Derived terms
editRelated terms
editTranslations
edithearty
|
radiating warmth and friendliness
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions atWiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
Noun
editcordial (pluralcordials)
- (UK,Australia,New Zealand) A concentrated non-carbonated soft drink which is diluted with water before drinking.
- Synonyms:squash,(uncommon)high juice
- 2024 May 31, Andrew John Chappell, Adrien Parry, Trevor Simper, “The Acute Effect of Citrulline Malate Loading in Resistance Trained Males on: Anaerobic Muscular Endurance, Force Recovery and Muscle Soreness”, inJournal of Science in Sport and Exercise,→DOI:
- Both supplement and taste-matched placebo were consumed in 70 ml of fruitcordial and 150 ml of water, which were drunk within a 5-min period.
- (UK,Australia,New Zealand) An individual serving of such a diluted drink.
- A pleasant-tastingmedicine.
- Aliqueur prepared using theinfusion process.
- 1728,John Gay,The Beggar's Opera, Act III, Scene 1, in 1828,British Theatre, Comprising Tragedies, Comedies, Operas, and Farces,827,
- Lucy. But, miss Polly—in the way of friendship, will you give me leave to propose a glass ofcordial to you ?
- Polly. Strong waters are apt to give me the headache.—I hope, madam, you will excuse me?
- 1908, Lucy Maud Montgomery,Anne of Green Gables, L. C. Page & Co.:
- [Marilla] had put the bottle of raspberrycordial down in the cellar instead of in the closet [...].
- 1728,John Gay,The Beggar's Opera, Act III, Scene 1, in 1828,British Theatre, Comprising Tragedies, Comedies, Operas, and Farces,827,
- Acandy (orbonbon) usually made ofmilk chocolate, filled with small fruits (oftenmaraschino cherries) and syrup orfondant.
- Anything thatrevives orcomforts, astimulant.
- 1814 May 9, [Jane Austen], chapter XV, inMansfield Park: […], volume III, London:[…][George Sidney] forT[homas] Egerton, […],→OCLC,page288:
- Never had Fanny more wanted acordial. Never had she felt such a one as this letter contained.
Hypernyms
editDerived terms
editTranslations
editconcentrated drink
|
pleasant-tasting medicine
liqueur
Anagrams
editCatalan
editEtymology
editFromMedieval Latincordiālis(“of the heart”), fromcor(“heart”).
Pronunciation
edit- IPA(key):(Central)[kur.diˈal]
- IPA(key):(Balearic)[kor.diˈal]
- IPA(key):(Valencia)[koɾ.ðiˈal]
- Rhymes:-al
- Hyphenation:cor‧di‧al
Adjective
editcordial m orf (masculine and feminine pluralcordials)
Related terms
editNoun
editFurther reading
edit- “cordial” inDiccionari de la llengua catalana, segona edició,Institut d’Estudis Catalans.
- “cordial”, inGran Diccionari de la Llengua Catalana,Grup Enciclopèdia Catalana,2025
French
editEtymology
editBorrowed fromMedieval Latincordiālis.
Pronunciation
editAdjective
editcordial (femininecordiale,masculine pluralcordiaux,feminine pluralcordiales)
- (archaic) stimulating the heart;tonic
- coming from theheart;sincere
- amiable
- Synonyms:chaleureux,aimable,sympathique
Derived terms
editNoun
editFurther reading
edit- “cordial”, inTrésor de la langue française informatisé[Digitized Treasury of the French Language],2012.
Galician
editPronunciation
editAdjective
editcordial m orf (pluralcordiais)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “cordial”, inDicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña:Royal Galician Academy,2012–2025
Portuguese
editEtymology
editLearned borrowing fromLatincordiālis.
Pronunciation
editAdjective
editcordial m orf (pluralcordiais)
- cordial(sincere; affectionate)
Derived terms
editFurther reading
edit- “cordial” inDicionário Aberto based onNovo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “cordial”, inDicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam,2008–2025
Romanian
editEtymology
editBorrowed fromFrenchcordial. Bysurface analysis,cord +-ial.
Pronunciation
editAdjective
editcordial m orn (feminine singularcordială,masculine pluralcordiali,feminine and neuter pluralcordiale)
Declension
editsingular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative | indefinite | cordial | cordială | cordiali | cordiale | |||
definite | cordialul | cordiala | cordialii | cordialele | ||||
genitive- dative | indefinite | cordial | cordiale | cordiali | cordiale | |||
definite | cordialului | cordialei | cordialilor | cordialelor |
Related terms
editFurther reading
edit- cordial inDEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Romansch
editAdjective
editcordial
Derived terms
editSpanish
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editcordial m orf (masculine and feminine pluralcordiales)
Derived terms
editFurther reading
edit- “cordial”, inDiccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8,Royal Spanish Academy [Spanish:Real Academia Española], 2024 December 10
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=cordial&oldid=83351604"
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱerd-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English 3-syllable words
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms with rare senses
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- Australian English
- New Zealand English
- en:Personality
- Catalan terms derived from Medieval Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/al
- Rhymes:Catalan/al/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Alcoholic beverages
- French terms borrowed from Medieval Latin
- French terms derived from Medieval Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- French terms with archaic senses
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Medicine
- French terms with obsolete senses
- fr:Personality
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/al
- Rhymes:Galician/al/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms suffixed with -ial
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Romansch lemmas
- Romansch adjectives
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *ḱerd-
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- es:Personality
Hidden categories:
- Word of the day archive
- Pages with entries
- Pages with 8 entries
- Entries with translation boxes
- Terms with Belarusian translations
- Requests for translations into Breton
- Terms with Bulgarian translations
- Terms with Catalan translations
- Terms with Czech translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with Galician translations
- Terms with German translations
- Terms with Greek translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Ido translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Occitan translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Romanian translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Scots translations
- Terms with Lower Sorbian translations
- Terms with Upper Sorbian translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Ukrainian translations
- Terms with Maori translations
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with French translations
- Terms with Indonesian translations
- Japanese terms with redundant script codes
- Terms with Japanese translations
- Terms with Yiddish translations