Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Wiktionary

ci

Languages (34)
English
Aka (Central Africa) • Balinese • Bambara • Corsican • Dalmatian • Dhimal • Esperanto • French • Hausa • Ido • Indonesian • Interlingua • Italian • Kangjia • Kanuri • Latgalian • Latin • Malay • Mandarin • Noone • Nupe • Old French • Old Irish • Polish • Romanian • Sicilian • Tarantino • Tedim Chin • Venetan • Walloon • Welsh • White Hmong • Zhuang
Page categories

Contents

English

edit
 
EnglishWikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

edit

Borrowed fromMandarin ().

Noun

edit

ci (uncountable)

  1. One of theClassical Chinese poetry forms

Anagrams

edit

Aka (Central Africa)

edit

Noun

edit

ci

  1. water

Further reading

edit
  • Marvin Lionel Bender,Topics in Nilo-Saharan linguistics (1989) (cí, cì)
  • [1] (ɕi)

Balinese

edit

Romanization

edit

ci

  1. Romanization ofᬘᬶ

Bambara

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

  1. thatch, especially of the speciesDiheteropogon grandiflorus

Etymology 2

edit

Noun

edit

  1. commission,errand
  2. message,order
  3. mission,task,assignment
    ò cí bɛ́ í kàn
    it is your duty
  4. work,labor (especially agricultural)
    cí kɛ́
    to work in the fields
  5. usefulness,utility
    cí tɛ́ nìn ná
    that's useless

Verb

edit

  1. tosend,charge with a mission
    sɛ́bɛn cí mɔ̀gɔ mà
    to send a letter to someone

Etymology 3

edit

Verb

edit

  1. tohit
    fíyɛn bɛ́ cì
    the wind is blowing
    fàli cì
    to hit an donkey
  2. tobreak
    à y'á kùn cì
    He knocked him unconscious
  3. todestroy
  4. tosplit,divide,cut
    dɔ́gɔ cì
    to split wood
  5. toburst,explode with a loud noise
    màrifa cì
    to fire off a round (with a gun)
  6. totrace,tattoo
    bála cì
    to plot an area of a field to be hoed
    tùgu cì
    to vaccinate in the arm

Noun

edit

  1. line,stroke
  2. tattoo

Corsican

edit

Etymology

edit

Ultimately from eitherLatinhīc(here) orhinc(from here). Akin toItalianci; see there for more. CompareSiciliancci.

Adverb

edit

ci

  1. there

Pronoun

edit

ci

  1. us(both direct and indirect object)

See also

edit
Corsican personal pronouns
nominativedativeaccusativedisjunctive
singular1st personeiumi
2nd personti
3rd personmelluliu,l'ellu
fellaa,l'ella
plural1st personnoicinoi
2nd personvoivivoi
3rd personmellilii,l'elli
fellee,l'elle

References

edit

Dalmatian

edit

Etymology

edit

FromLatinquem. ComparePortuguesequem,Romaniancine,Spanishquien,Romanschche,Sardinianchíne.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ci

  1. who

Dhimal

edit

Noun

edit

ci

  1. water

Further reading

edit
  • John T. King,A Grammar of Dhimal

Esperanto

edit

Etymology

edit

FromItalian orFrenchtu,Russianты(ty), etc., plus thei of personal pronouns.

Pronunciation

edit

Pronoun

edit

ci (accusativecin,possessivecia)

  1. (rare)thou,you(second-person informal singular pronoun)
    • 1905,Ludoviko Lazaro Zamenhof,Fundamento de Esperanto:
      Mi legas. — Ci skribas (anstataŭ “ci” oni uzas ordinare “vi”).
      I read. — Thou writest (instead of “ci” one ordinarily uses “vi”.)
    • 1899, Felikso Zamenhof,(Please provide the book title or journal name):
      Ekamis la konato / Kaj reciproke ŝi; / Post paso de monato / Ŝanĝiĝis »Vi« per »ci«.
      Her acquaintance fell in love / and reciprocally she; / after the passage of a month / "You" changed into "thee".
    • 1907,Henri Vallienne,Kastelo de Prelongo,ch. 6:
      Cia sintenado estos vere fiera, li moke murmuretis en ŝian orelon, kiamci estos vekinta la tutan loĝantaron.
      Thine attitude shall be truly proud, he mockingly whispered into her ear, whenthou shalt have awakened the whole population.

Usage notes

edit

Some people believe that this word was used in the past and then became archaic, but this is not true. Actually, this word has never been in common usage; Zamenhof advised against using 'ci' as early as theDua Libro de l' Lingvo Internacia, published in 1888. Many Esperantists don't even understand it. Some authors have used 'ci' to portray archaic language, for translations, and for stylistic effects. This usage is criticized by other writers.

  • Ludwig L. Zamenhof,Dua Libro de l' Lingvo Internacia; Ludwig L. Zamenhof,Lingvaj Respondoj; Bertilo Wennergren,Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (PMEG); Bernard Golden,La Gazeto #11, June 15, 1987; Zlatko Tisjlar,Frekvencmorfemaro de Parolata Esperanto.

See also

edit
Esperanto personal pronouns
 singularplural
nominativeaccusativepossessivenominativeaccusativepossessive
first person mi min mia ni nin nia
second
person
formal vi vin via vi vin via
familiar1 ci cin cia
third
person
masculine li lin lia
feminine ŝi ŝin ŝia
neuter ĝi ĝin ĝia
gender-neutral2 ri
ŝli
 rin
ŝlin
 ria
ŝlia
reflexive si sin sia si sin sia
indefinite oni onin onia oni onin onia

1 The second person familiar pronouns are archaic.

2 The proposed gender-neutral third-person singular pronounsri (rin,ria) andŝli (ŝlin,ŝlia) are not widely used.

3 The proposed third-person feminine plural pronouniŝi (iŝin,iŝia) is not widely used.

French

edit

Etymology

edit

Inherited fromLate Latinecce hīc.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

ci

  1. (in compounds, elsearchaic)Alternative form ofici(here)
  2. (after a noun)see-ci

Derived terms

edit

References

edit

Hausa

edit

Etymology

edit

FromProto-Chadic, ultimately fromProto-Afroasiatic*taʔ-(to eat, especially something soft, to close lips, especially loosely). CompareAkkadian𒋫𒀪𒌑(ta-ʔu-u2/⁠ta'u⁠/,to eat),Mehritewō(eat),Arabicتَأْتَأَ(taʔtaʔa,to stammer, to stutter, to reduplicate sounds, to mumble or move lips), and with varying Berber formsTamahaqⵜⵜ(tǝtt),Tarifitⵜⵜ(tǝtt),Central Atlas Tamazightⵜⵛ(tc), andKabyleteṭṭ (pharyngeal-coloring found as well in the Arabic variantتَعْتَعَ(taʕtaʕa), and in that sense possible further connections toطَعِمَ(ṭaʕima,to taste) andعَضَّ(ʕaḍḍa,to bite)).

Pronunciation

edit

Verb

edit

ci (grade Ø)

  1. toeat, toeat soft things

Ido

edit

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ci

  1. Alternative form ofici(these)

Pronoun

edit

ci

  1. Alternative form ofici(these)

Indonesian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

FromXiamen Hokkien (chîⁿ, “mace”).

Noun

edit

ci (pluralci-ci)

  1. (obsolete) weight unit 1/10 tahil (for opium)

Etymology 2

edit

FromSundaneseci, perhaps derived fromProto-Malayo-Polynesian*wahiʀ.

Noun

edit

ci (countable anduncountable,pluralci-ci)

  1. river (large stream which drains a landmass), specifically, those located inBanten,West Java, and far-westernCentral Java
    Synonyms:sungai,kali

Etymology 3

edit

Noun

edit

ci (pluralci-ci)

  1. alternative form ofencik
  2. alternative form oftaci(elder sister)

Further reading

edit

Interlingua

edit

Pronunciation

edit

Adverb

edit

ci

  1. here(at this place)

Italian

edit

Etymology 1

edit

FromLatin(the name of the letterC).

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

ci f (invariable)

  1. The name of theLatin-script letterC/c.;cee
See also
edit

References

edit
  1. ^ci inLuciano Canepari,Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Further reading

edit
  • ci2 in Treccani.it –Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2

edit

Uncertain. Rohlfs[1] and Von Wartburg[2] favoured/favored Late Latinecce hīc. Maiden[3] casts doubt on this etymology, pointing out that Italianci is an unstressed 'weak' form, while Latinhic otherwise survives in Italian only in stressed forms (reinforced by Latinecce oreccum) such asciò,qua, andqui. (It should also be noted that all of the latter trigger syntactic doubling in a following word, thanks to their original final /k/, whileci does not.)[4] Maiden proposes instead an origin in Latinhince, variant ofhinc(hence, from here), pointing out that in parts of southern Italy there exists a 1PL pronoun'nci (cf. also'nce). Treccani,[5] on the other hand, proposes an origin in Latinhīce, a variant ofhīc(here). In any case, the Italian term is certainly cognate withNeapolitance,Siciliancci andSassaresezi, all three of which share similar adverbial senses, with the latter two also having pronominal senses.

Alternative forms

edit
  • -ci(enclitic)
  • ce(before a third person direct object clitic)

Pronunciation

edit

ci

  1. us
    Loroci conosconoThey knowus
  2. (reflexive pronoun)ourselves;each other
    Ci arrabbiamoWe (ourselves) get angry
    Ci amiamoWe loveeach other
  3. tous
    Luici ha detto questoHe said thisto us
  4. replaces the indefinite personal pronounsi(one) before reflexivesi(oneself);one
    Ci si lava.One washes oneself.
    Ci si annoia quando non c'è niente da fare.
    One gets bored when there is nothing to do.
  5. it, to it
    Nonci credo.I do not believe it.
Usage notes
edit
  • Becomesce when followed by a third person direct object clitic (lo,la,li,le, orne).
See also
edit
Italian personal pronouns
NumberPersonGenderNominativeReflexiveAccusativeDativeCombinedDisjunctiveLocativePartitive
Singularfirstiomi,m',-mimeme
secondtuti,t',-titete
thirdmluisi2,s',-silo,l',-logli,-gliglie,se2lui,ci,c',
vi,v'(formal)
ne,n'
flei,Lei1la,La1,l',L'1,-la,-La1le3,Le1,-le3,-Le1lei,Lei1,
Pluralfirstnoici,c',-cicenoi
secondvoi,Voi4vi,Vi4,v',V'4,-vi,-Vi4vevoi,Voi4
thirdmloro,Loro1si,s',-sili,Li1,-li,-Li1gli,-gli,loro(formal),
Loro1
glie,seloro,Loro1,ci,c',
vi,v'(formal)
ne,n'
fle,Le1,-le,-Le1
1Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead.
2Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive.
3Often replaced bygli,-gli in informal language.
4Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with Frenchvous).

Adverb

edit

ci

  1. tothere,here,there
    Synonym:vi(formal)
    Ci sono andatoI have beenthere
    Ci siamoWe'rehere
    Ci sono molte coseThere are many things
    C'è un problemaThere is a problem
  2. forms part of many verbs:
    volercito require/take
    abituarcito get used to it
    riuscircito be able to do it
    entrarcito do with something
    contarcito count on it
    pensarcito think about it
    starcito agree / to be up for something
    farcelato manage to do something
    credercito believe it
See also
edit

References

edit
  1. ^Rohlfs, Gerhard. 1969.Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, vol. 3:Sintassi e formazione delle parole. Torino: Einaudi. §899.
  2. ^Walther von Wartburg (1928–2002) “hīc”, inFranzösisches Etymologisches Wörterbuch, volume4: G H I,page425
  3. ^Maiden, Martin. 1995.A linguistic history of Italian. London: Longman. §9.1.1.
  4. 4.04.1ci inLuciano Canepari,Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
  5. ^ci1 in Treccani.it –Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 3

edit

Alternative forms

edit

Noun

edit

ci m (uncountable)

  1. theTwilanguagefamily

Further reading

edit
  • ci3 in Treccani.it –Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Kangjia

edit

Etymology

edit

FromProto-Mongolic*či; compareMongolianчи(či),Dongxiangchi.

Pronoun

edit

ci

  1. you

Kanuri

edit

Noun

edit

ci

  1. mouth

Latgalian

edit

Etymology

edit

Borrowed fromBelarusianці(ci).

Pronunciation

edit
  • IPA(key):[ˈt͡sʲi]
  • Hyphenation:ci

Particle

edit

ci

  1. Used to formpolar questions.

Synonyms

edit

References

edit
  • A. Andronov, L. Leikuma (2008)Latgalīšu-Latvīšu-Krīvu sarunu vuordineica, Lvava,→ISBN, page13

Latin

edit

Verb

edit

  1. second-personsingularpresentactiveimperative ofciō

Malay

edit
 
ci

Etymology

edit

FromSundaneseᮎᮤ(ci).

Pronunciation

edit

Noun

edit

ci (Jawi spellingچي,pluralci-ci)

  1. river (large stream which drains a landmass)

Synonyms

edit

Further reading

edit

Mandarin

edit

Romanization

edit

ci

  1. Nonstandard spelling of.
  2. Nonstandard spelling of.
  3. Nonstandard spelling of.
  4. Nonstandard spelling of.

Usage notes

edit
  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Noone

edit

Verb

edit

ci

  1. strike

Synonyms

edit

References

edit

Nupe

edit

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

ci

  1. Used to order actions temporally:then;and
    Musa à bá nakàn yínna, Gànáci à gí eci yínnaMusa will cut meat today,and Gana will eat yam today

Usage notes

edit
  • ci is solely used to join verbs/sentences and not nouns, for which is used. Additionally, whenci is used, the subject of each verb must be specified.

See also

edit

Old French

edit

Etymology

edit

FromLate Latinecce hīc.

Adverb

edit

ci

  1. here (in this place)

Descendants

edit

Old Irish

edit

Pronoun

edit

ci

  1. Alternative form ofcía

Conjunction

edit

ci

  1. Alternative form ofcía

Polish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Alternative forms

edit

Etymology 2

edit

Inherited fromProto-Slavic*ti.

Pronoun

edit

ci

  1. shortdativesingular ofty.

Etymology 3

edit

Pronoun

edit

ci m

  1. virilenominativeplural often

Romanian

edit

Etymology

edit

Fromce.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

ci

  1. (adversative)but; so that;on the contrary,opposite
    Nici eu,ci el.Not I,but he.

See also

edit

Sicilian

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Akin toItalianci; see there for more.

Adverb

edit

ci

  1. here,there

Etymology 2

edit

Pronoun

edit

ci

  1. dative ofiddu(he); to him
  2. dative ofidda(she); to her
  3. dative ofiddi(they); to them
Usage notes
edit
  • Unlike in Italian, the Sicilian pronounci is not used for the first-person plural ('us'). The Sicilian equivalent isni.
Inflection
edit
3rd personmfpl
nominativeidduiddaiddi
prepositionalidduiddaiddi
accusativelulali
dativecicici
reflexivesisisi

Tarantino

edit

Etymology

edit

Palatalization of an earlier *chi (/ki/), from the same continuum ofSiciliancui~cu'. Cognate withItalianchi.

Pronoun

edit

ci (relative)

  1. who

Tedim Chin

edit

Etymology

edit

FromProto-Kuki-Chin*tsii, fromProto-Sino-Tibetan*m-tsji.

Noun

edit

ci

  1. salt

References

edit
  • Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip

Venetan

edit

Etymology

edit

FromLatinquis (compareItalianchi).

Pronoun

edit

ci (interrogative)

  1. who?

Usage notes

edit
  • Redoubled for reinforcement.
    Ci èloci?
    Who on earth is he?

Walloon

edit

Etymology

edit

FromOld Frenchcist, fromLatinecceistum (<iste).

Pronunciation

edit

Determiner

edit

ci (after an open syllabe :ç',feminine :cisse,masculine form before vowel :cist,feminine form before vowel :ciste,plural :ces)

  1. this
    Ci rotch
    This rock
    C' estç' rotch-ci
    It'sthis rock
    Cist ome
    This man
    Cisse gayole
    This box
    Ciste afwaire
    This affair
    Ces måjhons
    These houses

Pronoun

edit

ci (before a vowel :c',alternative form :çou)

  1. it,this
    Ci m' fwait må
    It hurts me
    C' est on ome
    It a man

Welsh

edit
 
ci

Etymology

edit

FromMiddle Welshci, fromProto-Brythonic*ki, fromProto-Celtic*kū, fromProto-Indo-European*ḱwṓ.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ci m (pluralcŵn)

  1. dog

Coordinate terms

edit
  • gast(bitch (all senses))

Derived terms

edit

Mutation

edit
Mutated forms ofci
radicalsoftnasalaspirate
ciginghichi

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

White Hmong

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

ci

  1. tocook, toroast, totoast
  2. toglow, toshine

Zhuang

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

FromChinese (MC tsyhae).

Noun

edit

ci (1957–1982 spellingci)

  1. vehicle

Classifier

edit

ci (1957–1982 spellingci)

  1. carload of;cartload of;truckload of

Verb

edit

ci (1957–1982 spellingci)

  1. tosew with asewing machine
  2. tomachine on alathe

Etymology 2

edit

FromChinese (MC tsyhwe).

Verb

edit

ci (Sawndip form𫩝,1957–1982 spellingci)

  1. (intransitive, of wind) toblow
    Synonyms:(dialectal)baed,(dialectal)daet,(dialectal)boq,(dialectal)coi
  2. (transitive) toblow
    Synonym:(dialectal)baed
  3. (transitive) toplay (awind instrument)
  4. (transitive) topump (abellows)
    Synonyms:(dialectal)daz,(dialectal)boz

Etymology 3

edit

FromChinese (MC tshwoj).

Verb

edit

ci (1957–1982 spellingci)

  1. tourge
    Synonyms:(dialectal)cui,(dialectal)dok

Etymology 4

edit

FromChinese (MC tsye).

Classifier

edit

ci (1957–1982 spellingci)

  1. Used for stick-like objects.
Categories:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp