bara
Afar • Breton • Cebuano • Dutch • Faroese • French • Hausa • Hiligaynon • Ibatan • Icelandic • Ilocano • Indonesian • Iraqw • Irish • Italian • Jamaican Creole • Japanese • Javanese • Khalaj • Kikuyu • Laboya • Latvian • Malay • Mansaka • Maranao • Old English • Old High German • Old Swedish • Romanian • Rwanda-Rundi • Serbo-Croatian • Shona • Swahili • Swedish • Tagalog • Ternate • Turkish • Welsh
Page categories
English
editPronunciation
editEtymology 1
editShort forbarazoku, fromJapanese薔薇族(barazoku, literally“rose tribe”), the name of Japan's first modern gay men's magazine, named after a post-World War II term for gay men.
Noun
editbara (uncountable)
- (Japanesefiction) Agenre ofhomoeroticmedia, usuallymanga and oftenpornographic, made by gay men for gay men in Japan.
- Gay male media of a similarstyle andaesthetic, regardless of the creator'sgender orethnicity.
- Any homoerotic media orpornography that accentuatesmachomasculinity; gayporn.
Usage notes
edit- The termbarazoku was once relatively more common in the Japanese gay community (the magazineBarazoku starting publication in 1971), but has long since gone out offashion inJapan, having been replaced by terms likeガチムチ(gachimuchi).
- The termbara often contrasts withyaoi, which is gay male media usually made byheterosexual women to appeal to other heterosexual women. Whereas bara typicallyemphasizesmasculinehomoeroticism and frankexplicit sexual situations, yaoi typically emphasizes theandrogynousbishonen aesthetic and depicts emotionalromanticrelationships.
Adjective
editbara (uncountable)
Etymology 2
editNoun
editbara (pluralbaras)
Anagrams
editAfar
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editbará f
Declension
edit
|
Etymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Pronunciation
editNoun
editbára
References
edit- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985)An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London,→ISBN, page68
- Mohamed Hassan Kamil (2015)L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Breton
editEtymology
editFromProto-Celtic*bargos,*barginā(“cake, bread”) (compareWelshbara,Cornishbara,Old Irishbairgen f(“bread, loaf; food, plain diet”)), fromProto-Indo-European*bʰers-(“spike, prickle”) (Old Norsebarr(“corn, grain, barley”),Latinfar(“spelt”),Serbo-Croatianбра̏шно/brȁšno).[1]
Pronunciation
editNoun
editInflection
editg=mPlease seeModule:checkparams for help with this warning.
unmutated | soft | aspirate | hard | |
---|---|---|---|---|
singular | bara | vara | unchanged | para |
plural | baraioù | varaioù | unchanged | paraioù |
Derived terms
edit- bara amanenn
- bara an aelez
- bara an aoter
- bara ar Rouanez
- bara brizh
- bara du
- bara gwenn
- bara krazet
- bara-an-evn
- bara-an-hoc'h
- bara-an-ozhac'h-kozh
- bara-choanenn
- bara-chokolad
- bara-gad
- bara-gavr
- bara-kann
- bara-koukoug
- bara-laezh
- bara-ludu
- bara-mel
- bara-mor
- bara-oaled
- bara-rezin
- bara-tiegezh
- baraa
- baraek
- baraenn
- baraer
- baraerezh
- baraiñ
References
edit- ^Orel, Vladimir E. (1998) “bara”, inAlbanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill,→ISBN, page17
Cebuano
editPronunciation
edit- Hyphenation:ba‧ra
Noun
editbara
Dutch
editEtymology
editFromCaribbean Hindustanibára, possibly fromHindiबड़ा(baṛā).(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
edit- (originallySuriname)vada(asavourydoughnut made ofmung beanflour)
- 2021 July 4, “Gezellige sfeer bij vaccinatie in PL-centrum [Congenial atmosphere at vaccination drive at PL party headquarters]”, inStarNieuws[2], retrieved7 December 2022:
- Uit enkele speakers dendert soca en zouk muziek[sic]. In de lucht hangt de geur van versgebakkenbara's en kip.
- Soca and zouk music thumps from a couple of loudspeakers. The smell of freshly friedvadas and chicken wafts through the air.
Further reading
edit- Bara (snack) on the Dutch Wikipedia.Wikipedianl
Faroese
editPronunciation
editEtymology 1
editVerb
editbara (third person singular past indicativebaraði,third person plural past indicativebaraðu,supinebarað)
Conjugation
editinfinitive | bara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
supine | barað | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
present | past | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
first singular | bari | baraði | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second singular | barar | baraði | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third singular | barar | baraði | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | bara | baraðu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
participle (a6)1 | barandi | baraður | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
imperative | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
singular | bara! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | barið! |
1Only the past participle being declined.
Etymology 2
editAdverb
editbara
Synonyms
edit- (I wish):gævi
French
editPronunciation
editNoun
editbara m (uncountable)
- (Ivory Coast slang)work,labour
- 2019 April 1, La rappeuse NASH, “La rappeuse NASH nommée ambassadrice nationale UNICEF”, inA UNICEF press release, spread byIvorian.net,Fratmat,Allafrica,Afrique Femme,Abidjan TV,Ivoire Soir,Africa Hot News:
- Ma science pour les gopios, c’est de : couman fah-fah avec eux, prendre dra de leur melanhement, de leur miria, djaouli ceux qui veulent fraya au souklou, ou avoir unbara djidji par rapport à un graya général demso, decrou un bon soutrali par rapport à les bognan et leur gué un nouveau douahou et mettre mon fangan au-devant pour leurs wés.
- My science for the children is: to do some plain talk with them, discover their troubles, their concerns, to make provisions for those who want to go to school, or to have some realwork in relation to a general sustenance, to render some good help in relation to their problems and give them a new chance, and to apply my power for their dreams.
Verb
editbara
- (Ivory Coast slang) towork, tolabour
Hausa
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editbarā̀ m (femininebaranyā̀,pluralbarōrī,possessed formbaràn)
- servant
- A young person who out of respect volunteers to work for someone from time to time.
Etymology 2
editPronunciation
editNoun
editbar̃ā̀ f (pluralbàr̃ā̀ce-bàr̃ā̀ce,possessed formbar̃àr̃)
Etymology 3
editPronunciation
editNoun
editbā̀r̃ā f (possessed formbā̀r̃ar̃)
- one'sfocus(e.g., in aiming at or attempting to catch something)
Etymology 4
editPronunciation
editNoun
editbā̀ra f (possessed formbā̀rar̃)
Adverb
editbā̀ra
Hiligaynon
editEtymology
editBorrowed fromSpanishvara/barra.
Noun
editbára
Ibatan
editEtymology
editNoun
editbara
Icelandic
editEtymology
editBorrowed fromDanishbare(“barely, only”). First attested in the 18th c..[1] CompareSwedishbara.
Adverb
editbara
- only,just,if only
- Ég ábara 200 krónur.
- Ionly have 200 krónur.
- Bara að hann hringi í mig...
- Ifonly he'd call me...
- (emphatic,postpositive)only,just
- Synonym:barasta
- Þegiðubara!
- Just shut up!
- Gerðu þettabara og þegiðu!
- Just do it and shut up.
Derived terms
edit- af því bara,aþþí bara,af því barasta(“just because”)
References
edit- ^Ásgeir Blöndal Magnússon (1989) “bara”, inÍslensk orðsifjabók, Reykjavík: Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies,→ISBN(Available atMálið.is under the “Eldri orðabækur” tab.)
Ilocano
editEtymology
editNoun
editbara
Indonesian
editEtymology
editNoun
editbara (pluralbara-bara)
Iraqw
editAdverb
editbara
References
edit- Mous, Maarten, Qorro, Martha, Kießling, Roland (2002)Iraqw-English Dictionary (Kuschitische Sprachstudien), volume18, Köln, Germany: Rüdiger Köppe Verlag,→ISBN, page11
Irish
editPronunciation
editEtymology 1
editFromOld Irishbara(“flow; intention, design”). Probably related toMiddle Irishbaramail(“opinion, expectation”).
Noun
editbara f (genitive singularbara,nominative pluralbaraí)
Etymology 2
editFromMiddle Irishbara(“barrow”), borrowed fromOld Norsebarar.
Noun
editbara m (genitive singularbara,nominative pluralbaraí)
Derived terms
edit- bara láimhe(“hand-barrow”)
- bara rotha(“wheel-barrow”)
Declension
edit
|
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
bara | bhara | mbara |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “bara”, inFoclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm,→ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 bara”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 bara”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “bara”, inEnglish-Irish Dictionary, An Gúm
- “bara”, inNew English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge,2013-2025
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed fromLombardicbāra(“bier, litter”), fromProto-West Germanic*beran, fromProto-Germanic*beraną(“to carry”). CompareGermanBahre(“bier, stretcher”).
Noun
edit- bier(litter to transport the corpse of a dead person)
- 1316–c. 1321,Dante Alighieri, “Canto XI”, inParadiso [Heaven][3], lines115–117; republished asGiorgio Petrocchi, editor,La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][4], 2nd revised edition, Florence:publ.Le Lettere,1994:
- e del suo grembo l’anima preclara
mover si volle, tornando al suo regno,
e al suo corpo non volle altrabara.- And from her bosom the illustrious soul wished to depart, returning to its realm, and for its body wished no otherbier.
- coffin(box in which a person is buried)
- Synonym:(regional)tabuto
- Il cadavere fu deposto nellabara.
- The body was placed in thecoffin.
- (obsolete)litter,stretcher
- (religion) acarriage used to transport asaint'srelics
- an animal-drawn carriage typical of Tuscany and Liguria
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Verb
editbara
Further reading
edit- bara in Treccani.it –Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editJamaican Creole
editPronunciation
editVerb
editbara
- Alternative form ofborrow
- 1995,English World-wide, volumes16-17, Julius Groos Verlag, page214:
- “So, mii en ha fi fain mi uona wie fi se ina Jamiekan aal kain a sinting we piipl a taak bout wen dem a stodi langgwij . Mek mi shuo unu wa ... Mibara di Rasta wod 'grounieshan' we dem yuuz fi seshan we dem miit an riizn . Mi tek i an yuuz i fi [...]”
- Well, I had to find my own way to express all sorts of things in Jamaican Creole which people talk about when they study languages. Let me show you what [...] I'mborrowing the Rasta word "Grounation" which they use for sessions where they get together and discuss important matters. I took it and used it to [...]
Japanese
editRomanization
editbara
Javanese
editRomanization
editbara
- Romanization ofꦧꦫ
Khalaj
editPerso-Arabic | بَرا |
---|
Alternative forms
editEtymology
editBorrowed fromPersianبرا(barâ).
Pronunciation
editPostposition
editbara
References
edit- Doerfer, Gerhard (1980)Wörterbuch des Chaladsch (Dialekt von Charrab) [Khalaj dictionary] (in German), Budapest: Akadémiai Kiadó
Kikuyu
editPronunciation
edit- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 1 with a disyllabic stem, together withndaka, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group includingcindano,huko,iburi,igego,igoti,ini (pl.mani),inooro,irigũ,irũa,iturubarĩ (pl.maturubarĩ),kĩbaata,kĩmũrĩ,kũgũrũ,mũciĩ,mũgeni,mũgũrũki,mũmbirarũ,mũndũ,mũri,mũthuuri,mwaki(“fire”),mwario(“way of speaking”),mbogoro,nda,ndaka,ndigiri,ngo,njagathi,njogu,nyondo(“breast(s)”), and so on.[1]
Noun
editReferences
edit- “barabara” in Benson, T.G. (1964).Kikuyu-English dictionary, p. 24. Oxford: Clarendon Press.
- ^Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." InJournal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
Laboya
editPreposition
editbara
References
edit- Rina, A. Dj., Kabba, John Lado B. (2011) “bara”, inKamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 8
Latvian
editNoun
editbara m
Malay
editEtymology
editFromProto-Malayo-Polynesian*baʀah, fromProto-Austronesian*baʀah.
Pronunciation
editNoun
editbara (Jawi spellingبارا,pluralbara-bara)
Derived terms
editRegular affixed derivations:
- pembaraan[agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- +-an)
- perbara[causative passive] (peR-)
- perbaraan[causative passive + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peR- +-an)
- membara[agent focus] (meN-)
- membarai[agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- +-i)
- berbara[stative / habitual] (beR-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
Descendants
edit- Indonesian:bara
References
edit- "bara" inKamus Dewan, Fourth Edition,Dewan Bahasa dan Pustaka,→ISBN, 2005.
- “bara” inPusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Mansaka
editEtymology
editFromProto-Malayo-Polynesian*bajaq, compareOld Javanesewarah.
Verb
editbara
- towarn
Maranao
editNoun
editbara
Old English
editPronunciation
editAdjective
editbara
Old High German
editEtymology
editFromProto-West Germanic*bāru, fromProto-Germanic*bērō, whence alsoOld Englishbēr.
Noun
editbāra f
Descendants
editOld Swedish
editEtymology
editFromOld Norsebera,bara (East Old Norse), fromProto-Germanic*bazōną.
Verb
editbara
Conjugation
editRomanian
editEtymology
editBorrowed fromFrenchbarrer(“to bar”).
Pronunciation
editVerb
edita bara (third-person singular presentbarează,past participlebarat) 1st conjugation
- tobar, toblock
- Synonym:bloca
- tostrike through
Conjugation
editinfinitive | abara | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | barând | ||||||
past participle | barat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | barez | barezi | barează | barăm | barați | barează | |
imperfect | baram | barai | bara | baram | barați | barau | |
simple perfect | barai | barași | bară | bararăm | bararăți | barară | |
pluperfect | barasem | baraseși | barase | baraserăm | baraserăți | baraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | săbarez | săbarezi | săbareze | săbarăm | săbarați | săbareze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | barează | barați | |||||
negative | nubara | nubarați |
Rwanda-Rundi
editEtymology
editFromProto-Bantu*-bàda.
Verb
edit-bara (infinitivekubara,perfective-baze)
Serbo-Croatian
editEtymology 1
editInherited fromProto-Slavic*bara.
Pronunciation
editNoun
editbȁra f (Cyrillic spellingба̏ра,relational adjectivebȁrskī)
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | bȁra | bare |
genitive | bare | bȃrā |
dative | bari | barama |
accusative | baru | bare |
vocative | baro | bare |
locative | bari | barama |
instrumental | barom | barama |
Further reading
edit- “bara”, inHrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian),2006–2025
Etymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Noun
editbara (Cyrillic spellingбара)
Shona
editEtymology
editFromPortuguesebala.
Noun
editSwahili
editEtymology
editBorrowed fromArabicبَرّ(barr,“mainland”).
Pronunciation
editNoun
editbara classV or IX (pluralmabara classVIorbara classX)
- mainland
- continent
- Synonym:kontinenti
See also
editSwedish
editEtymology
editFromOld Swedishbara, fromOld Norse*bara(“barely, only”), from*barr, fromProto-Germanic*bazaz(“bare”). CompareIcelandicbara.
Pronunciation
edit- (Sweden)IPA(key):/²bɑːra/
Audio: (file) - (colloquial, unstressed)IPA(key):/ba/
- (Finland)IPA(key):/bɑrɑ/
- Rhymes:-²ɑːra
Adjective
editbara
Adverb
editbara (notcomparable)
- just,only
- Synonyms:blott,enbart,endast,enkom,uteslutande
- Jag skabara läsa den här sidan också.
- I'll just read this page too.
- Vi harbara en bil.
- We have only one car.
Alternative forms
editReferences
edit- bara inSvenska Akademiens ordböcker
- Lövestam, Sara (2023) “Bara är inte alltid så bara”, inSpråktidningen[5] (in Swedish), number 4, Vetenskapsmedia,→ISSN, retrieved30 August 2024
Anagrams
editTagalog
editEtymology 1
editFromSpanishbarrar(“to mud”) orSpanishvarar(“to strand”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog)IPA(key):/baˈɾa/[bɐˈɾa]
- Rhymes:-a
- Syllabification:ba‧ra
Noun
editbará (Baybayin spellingᜊᜇ)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog)IPA(key):/ˈbaɾa/[ˈbaː.ɾɐ]
- Rhymes:-aɾa
- Syllabification:ba‧ra
Noun
editbara (Baybayin spellingᜊᜇ)
Related terms
editEtymology 3
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog)IPA(key):/ˈbaɾa/[ˈbaː.ɾɐ]
- Rhymes:-aɾa
- Syllabification:ba‧ra
Noun
editbara (Baybayin spellingᜊᜇ)
Anagrams
editTernate
editPronunciation
editNoun
editbara
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001)A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Turkish
editNoun
editbara
Welsh
editPronunciation
edit- (North Wales)IPA(key):/ˈbara/
- (South Wales)IPA(key):/ˈba(ː)ra/
- Rhymes:-ara
Etymology 1
editFromProto-Celtic*bargos,*barginā(“cake, bread”) (compareBretonbara,Cornishbara,Old Irishbairgen f(“bread, loaf; food, plain diet”)), fromProto-Indo-European*bʰers-(“spike, prickle”) (Old Norsebarr(“corn, grain, barley”),Latinfar(“spelt”),Serbo-Croatianбра̏шно/brȁšno).
Noun
editbara m (pluralbara)
Derived terms
edit- bara a chaws(“bread and cheese”)
- bara a dŵr(“bread and water”)
- bara brith
- bara cras,bara crasu
- bara fflat
- bara soda
Related terms
edit- torth(“loaf”)
Mutation
editradical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
bara | fara | mara | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bara”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Etymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Verb
editbara
- Soft mutation ofpara.
Mutation
editradical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
para | bara | mhara | phara |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bara”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Matasović, Ranko (2009) “*barag(en)o/ā”, inEtymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden:Brill,→ISBN,page56
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːɹə
- Rhymes:English/ɑːɹə/2 syllables
- Rhymes:English/æɹə
- Rhymes:English/æɹə/2 syllables
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Japanese fiction
- English internet slang
- English terms with collocations
- English clippings
- English countable nouns
- English informal terms
- en:Caviomorphs
- en:Erotic literature
- en:LGBTQ
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar feminine nouns
- Afar non-lemma forms
- Afar noun forms
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton terms inherited from Proto-Indo-European
- Breton terms derived from Proto-Indo-European
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- br:Foods
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Units of measure
- Dutch terms borrowed from Caribbean Hindustani
- Dutch terms derived from Caribbean Hindustani
- Dutch terms derived from Hindi
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- nl:Snacks
- Surinamese Dutch
- Dutch terms with quotations
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ɛaːɹa
- Faroese terms with homophones
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Faroese reflexive verbs
- Faroese adverbs
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- Ivorian French
- French terms with quotations
- French verbs
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Hausa feminine nouns
- Hausa adverbs
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Ibatan terms inherited from Proto-Austronesian
- Ibatan terms derived from Proto-Austronesian
- Ibatan lemmas
- Ibatan nouns
- ivb:Anatomy
- Icelandic terms borrowed from Danish
- Icelandic terms derived from Danish
- Icelandic lemmas
- Icelandic adverbs
- Icelandic terms with usage examples
- Ilocano terms inherited from Proto-Austronesian
- Ilocano terms derived from Proto-Austronesian
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Iraqw lemmas
- Iraqw adverbs
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Old Norse
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ara
- Rhymes:Italian/ara/2 syllables
- Italian terms borrowed from Lombardic
- Italian terms derived from Lombardic
- Italian terms derived from Proto-West Germanic
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with quotations
- Italian terms with usage examples
- Italian terms with obsolete senses
- it:Religion
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Burial
- it:Death
- it:Funeral
- it:Vehicles
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole verbs
- Jamaican Creole terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Khalaj terms borrowed from Persian
- Khalaj terms derived from Persian
- Khalaj terms with IPA pronunciation
- Khalaj lemmas
- Khalaj postpositions
- Kikuyu terms with IPA pronunciation
- Kikuyu lemmas
- Kikuyu nouns
- Kikuyu class 9 nouns
- Kikuyu class 10 nouns
- Laboya lemmas
- Laboya prepositions
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/arə
- Rhymes:Malay/rə
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Mansaka terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka lemmas
- Mansaka verbs
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English non-lemma forms
- Old English adjective forms
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰer-
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German feminine nouns
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish weak verbs
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Rwanda-Rundi terms inherited from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi terms derived from Proto-Bantu
- Rwanda-Rundi lemmas
- Rwanda-Rundi verbs
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- sh:Landforms
- sh:Water
- Shona terms borrowed from Portuguese
- Shona terms derived from Portuguese
- Shona lemmas
- Shona nouns
- Shona class 5 nouns
- sn:Weapons
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root ب ر ر
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class V nouns
- Swahili class IX nouns
- sw:Geography
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/²ɑːra
- Rhymes:Swedish/²ɑːra/2 syllables
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish terms with usage examples
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Rhymes:Tagalog/aɾa
- Rhymes:Tagalog/aɾa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ara
- Rhymes:Welsh/ara/2 syllables
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated verbs
- Welsh soft-mutation forms
- cy:Breads
- Pages calling Template:minitoc
- Pages with entries
- Pages with 39 entries
- Pages using invalid parameters when calling Template:br-noun-mutation
- Requests for etymologies in Dutch entries
- Faroese links with redundant wikilinks
- Faroese links with redundant alt parameters
- Hiligaynon terms without pronunciation template
- Ilocano terms without Kur-itan script
- Ilocano terms without pronunciation template
- Indonesian terms with redundant script codes
- Foreign words of the day in Italian
- Foreign word of the day archive
- Jamaican Creole terms with redundant head parameter
- Japanese terms with non-redundant manual script codes
- Javanese terms with redundant script codes
- Maranao terms without batang Arab script
- Swahili terms with redundant head parameter
- Swahili links with redundant wikilinks
- Tagalog terms with missing Baybayin script entries