Translingual
editEtymology 1
editPossiblyclipping ofAnglo-Saxon(“Old English”).
Symbol
editang
See also
editEtymology 2
editNoun
editang
- (computing)Alternativeletter-case form ofANG.
Albanian
editEtymology
editFromProto-Albanian*anga, fromProto-Indo-European*h₂(o)nǵʰ-(“narrow”),Proto-Indo-European*h₂enǵʰ-(“to constrict”). Cognate toLatinangō(“to cramp (up), constrict”),Germaneng(“narrow”).[1]
Pronunciation
editNoun
editang m (definiteangje,definite pluralangu)(dialectal)
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- ^Demiraj, Bardhyl (1997)Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page79
- ^Tirta, Mark (2004). Petrit Bezhani (ed.). Mitologjia ndër shqiptarë (in Albanian). Tirana: Mësonjëtorja.→ISBN.
- ^Tirta 2004, pp. 132–137.
Atong (India)
editEtymology
editPronoun
editang
References
edit- van Breugel, Seino. 2015.Atong-English dictionary, second edition. Available online:https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Bikol Central
editPronunciation
editParticle
editang (Basahan spellingᜀᜅ᜔)
- Alternative form ofan
Cebuano
editEtymology
editFrom Proto-Central Philippine*aŋ. Cognate withTagalogang,Bikol Centralan,Hiligaynonang,Waray-Warayan,Kapampanganing,Tausugin. Compare archaicing, now used in the form'y.
Pronunciation
editArticle
editang
- direct marker for all nouns other than personal proper nouns
- Midaganang lalaki.
- The man ran.
- Gikaon sa iringang isda.
- The cat atethe fish.
See also
editDimasa
editEtymology
editUltimately fromProto-Sino-Tibetan*ŋa.
Pronoun
editáng
Haitian Creole
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editang
Hokkien
editFor pronunciation and definitions ofang – see翁 (“elderlyman;father; etc.”). (This term is thepe̍h-ōe-jī form of翁). |
Irish
editNoun
editang f (genitive singularanga,nominative pluralangaí)
- Alternative form ofeang(“track, gusset”)
Declension
edit
|
Mutation
editradical | eclipsis | withh-prothesis | witht-prothesis |
---|---|---|---|
ang | n-ang | hang | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “ang”, inFoclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm,→ISBN
Jingpho
editEtymology
editNoun
editang
References
editMandarin
editRomanization
editang
- Nonstandard spelling ofāng.
- Nonstandard spelling ofáng.
- Nonstandard spelling ofǎng.
- Nonstandard spelling ofàng.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Minangkabau
editPronoun
editang
Mokilese
editNoun
editang (constructangen)
References
edit- Harrison, Sheldon P.,Mokilese-English Dictionary, University of Hawaii Press 1977
Old Frisian
editPronunciation
editDeterminer
editāng
- Alternative form ofēnich
References
edit- Bremmer, Rolf H. (2009)An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company,→ISBN
Old Norse
editEtymology
editUnclear origin. Perhaps fromProto-Indo-European*h₂enh₁-(“to breathe”).
Noun
editang n
Declension
editneuter | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | ang | angit | ǫng | ǫngin |
accusative | ang | angit | ǫng | ǫngin |
dative | angi | anginu | ǫngum | ǫngunum |
genitive | angs | angsins | anga | anganna |
Related terms
editFurther reading
edit- Zoëga, Geir T. (1910) “ang”, inA Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at theInternet Archive
Tagalog
editAlternative forms
edit- 'ng —contraction,informal, after words ending with vowel, usually inset phrases
Etymology
editFrom Proto-Central Philippine*aŋ. Cognate withBikol Centralan,Cebuanoang,Hiligaynonang,Waray-Warayan. See alsoKapampanganing andTausugin.
Pronunciation
editArticle
editang (Baybayin spellingᜀᜅ᜔)
- direct marker for all nouns other than personal proper nouns
- Kinain ng pusaang isda.
- The cat atethe fish.
- Ang kidlat ay gumuguhit ng mga ugat sa taniman ng langit.
- (The)lightning sketches roots under the soil of the sky.
- used with a quality for emphasis and to give it an adjectival meaning
Usage notes
edit- This particle is analyzed as the definite article (i.e.,the) when used alone, and the indefinite article (i.e.,a oran) when used with the numeralisa(“one”).
- ang araw ―the sun
- ang isang tao ―a person
- Direct personal proper nouns (primarily names) are marked withsi.
See also
editdirect (ang) | indirect (ng) | oblique (sa) | ||
---|---|---|---|---|
common | singular | ang | ng | sa |
plural | angmga | ngmga | samga | |
personal | singular | si | ni | kay |
plural / polite | sina | nina | kina |
Further reading
edit- “ang”, inKWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino,Komisyon sa Wikang Filipino,2024
- “ang”, inPambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila,2018
- Zorc, David Paul (1979–1983)Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1,page18
- Robert Blust (2012) “The Proto—Malayo-Polynesian Multiplicative Ligature *ŋa: A Reply to Reid”, inOceanic Linguistics[3], volume51, number 2,→ISSN, pages538–566
Anagrams
editVietnamese
editAlternative forms
edit- (central Vietnam, southern Vietnam)ảng
Etymology
editNon-Sino-Vietnamese reading ofChinese盎(SV:áng).
Pronunciation
editNoun
edit(classifiercái)ang• (盎,𤮃,坱,央,垵)
- (Northern Vietnam) a kind ofwatercontainer
- a kind ofbetelcontainer
- (historical) atraditionalinstrument made fromwood orbamboo, used tomeasuregrain
- Translingual clippings
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- Translingual nouns
- mul:Computing
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian dialectal terms
- sq:Mythology
- Atong (India) terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Atong (India) lemmas
- Atong (India) pronouns
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central particles
- Bikol Central terms with Basahan script
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano articles
- Cebuano terms with usage examples
- Dimasa terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Dimasa lemmas
- Dimasa pronouns
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Geometry
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish third-declension nouns
- Jingpho terms borrowed from Burmese
- Jingpho terms derived from Burmese
- Jingpho lemmas
- Jingpho nouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Minangkabau lemmas
- Minangkabau pronouns
- Mokilese lemmas
- Mokilese nouns
- mkj:Body parts
- Old Frisian terms with IPA pronunciation
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian determiners
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂enh₁-
- Old Norse terms with unknown etymologies
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse neuter nouns
- Old Norse neuter a-stem nouns
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aŋ
- Rhymes:Tagalog/aŋ/1 syllable
- Tagalog terms with homophones
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog articles
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Vietnamese terms derived from Chinese
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with audio pronunciation
- Vietnamese nouns classified by cái
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Northern Vietnamese
- Vietnamese terms with historical senses
- vi:Containers
- vi:Units of measure