Afrikaans • Ainu • Albanian • Arin • Aromanian • Asturian • Azerbaijani • Bambara • Bikol Central • Bourguignon • Breton • Chuukese • Cimbrian • Cornish • Crimean Tatar • Czech • Danish • Egyptian • Elfdalian • Emilian • Fordata • Franco-Provençal • French • Friulian • Fula • Fuyug • German • Girawa • Gothic • Haitian Creole • Iberian • Ido • Irish • Jamaican Creole • Japanese • Juǀ'hoan • Ladin • Latin • Loniu • Low German • Luxembourgish • Mandarin • Middle Dutch • Middle English • Middle French • Middle Welsh • Mirandese • Mòcheno • Norman • Northern Kurdish • Norwegian Bokmål • Occitan • Old Czech • Old English • Old French • Old Frisian • Old Irish • Old Norse • Old Occitan • Old Polish • Old Saxon • Proto-Norse • Romanian • Romansch • Sardinian • Saterland Frisian • Scots • Scottish Gaelic • Siraya • Southwestern Dinka • Sumerian • Swedish • Tày • Tedim Chin • Torres Strait Creole • Turkish • Vietnamese • Vilamovian • Waray-Waray • Yola • Yoruba
Page categories
Translingual
editSymbol
editan
English
editPronunciation
edit- (stressed form)IPA(key):/ˈæn/
- Rhymes:-æn
- (unstressed form)IPA(key):/ən/
Audio(US,unstressed form);“an egg”: (file)
- Homophone:in (in some accents)
Etymology 1
editFromMiddle Englishan, fromOld Englishān(“a, an”, literally“one”). More atone.
Article
editan (indefinite)
- Form ofa(all article senses).
- Used before avowel sound.
- I'll be there inhalfan hour.
- 'E's staying atan 'otel.(compare He's staying at a hotel.)
- 1897 December (indicated as1898),Winston Churchill, chapter II, inThe Celebrity: An Episode, New York, N.Y.:The Macmillan Company; London:Macmillan & Co., Ltd.,→OCLC:
- Sunning himself on the board steps, I saw for the first time Mr. Farquhar Fenelon Cooke. He was dressed out in broad gaiters and bright tweeds, likean English tourist, and his face might have belonged to Dagon, idol of the Philistines.
- 1971,Lyndon Johnson, “The Beginning”, inThe Vantage Point[2],Holt, Reinhart & Winston,→ISBN,→LCCN,→OCLC,page12:
- I was catapulted without preparation into the most difficult job any mortal man can hold. My duties would not wait a week, or a day, or evenan hour.
- (now quiterare)Used beforeone and words with initial⟨u⟩,⟨eu⟩ when pronounced/ju/.
- 1611,The Holy Bible, […] (King James Version), London:[…]Robert Barker, […],→OCLC,Numbers24:8:
- God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength ofan unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
- (Can wedate this quote?),John Mackay Wilson,Wilson's Tales of the Borders; Historical, Traditionary, and Imaginative[3],→OCLC,page84:
- My hopes, from my earliest years, have been hopes of celebrity as a writer- not of wealth, or of influence, or of accomplishing any of the thousand aims which furnish the great bulk of mankind with motives. You will laugh at me. There is something so emphatically shadowy and unreal in the object of this ambition, that even the full attainment of its provokes a smile. For who does not know
'How vain that second life in others' breath,
The estate which wits inherit after death!'
And what can be more fraught with the ludicrous thanan union of this shadowy ambition withmediocre parts and attainments! But I digress.
- 2010 March 22, Paul Taylor, “Greece Debates Revive Old European Fears and Resentments”, inThe New York Times[4],→ISSN,→OCLC, archived fromthe original on2010-04-03, Inside Europe:
- President Nicolas Sarkozy of France is open toan European monetary fund but would want it to raise money cheaply on capital markets and lend it to needy euro-zone countries before they faced possible default.
- 2021 April 13, Neil Vigdor, “Hank Aaron’s Name Will Replace a Confederate General’s on an Atlanta School”, inThe New York Times[5],→ISSN,→OCLC, archived fromthe original onApril 14, 2021, U.S.[6]:
- Inan unanimous vote on Monday, the city’s school board approved removing the name of Gen. Nathan Bedford Forrest from Forrest Hill Academy and calling the alternative school the Hank Aaron New Beginnings Academy.
- 2024 February 14,Lawrence O'Donnell, 0:29 from the start, inLawrence: Jack Smith asks SCOTUS to move fast on Trump. Nixon case is proof they can.[7],MSNBC, archived fromthe original onFebruary 15, 2024:
- Having been given seven full days, Jack Smith took exactly one day to file a forty-page response in opposition, to the Supreme Court, making the argument that there was no reason for the Supreme Court to hear Donald Trump's appeal ofan unanimous opinion by the second most important court in the country, the Washington, D.C., Federal Court of Appeals, which supported the trial judge's ruling that there is no such thing as immunity from criminal prosecution for former presidents.
- For more quotations using this term, seeCitations:an.
- (nonstandard)Used before/h/ in a stressed or unstressed syllable.
- 1611,The Holy Bible, […] (King James Version), London:[…]Robert Barker, […],→OCLC,Psalms40:1–2:
- 1 I waited patiently for the Lord, and he inclined vnto me, and heard my crie.
2 He brought me vp also out ofan horrible pit, out of the mirie clay, and set my feete vpon a rock, and established my goings.
- 1693,Robert Morden, “Of China”, inGeography Rectified; or a Description of the World[8], 3rd edition,→OCLC,page441:
- The Province ofNanking, by theTartars calledKiangnan, is the ſecond in honour, in magnitude and fertility in allChina : It is divided into 14 great Territories, having Cities and Townsan hundred and ten;Nanking, orKiangning being theMetropolis; a City, that if ſhe did not exceed moſt Cities on the Earth in bigneſs and beauty, yet ſhe was inferior to few, for her Pagodes, her Temples, her Porcelane Towers, her Palaces and Triumphal Arches.Fungiang,Sucheu,Sunkiang,Leucheu,Hoaigan,Ganking,Ningue,Hoeicheu, are alſo eminent places, and of great Note and Trade.
- 1953,Mao Tse-tung, “Mao Tse-tung's Tribute to Stalin”, inCurrent Soviet Policies[9],New York:Frederick A. Praeger,→ISSN,→LCCN,→OCLC,page254:
- Following the doctrine of Lenin and Stalin, relying on the support of the great Soviet state and all the revolutionary forces of all countries, the Chinese Communist Party and the Chinese people gainedan historic victory a few years ago.
- 1972 May 28, 3:30 from the start, inPresident Nixon addresses the Soviet People live from the Kremlin[10], spoken byRichard Nixon, archived fromthe original on22 December 2015:
- We have agreed on joint ventures in space. We have agreed on ways of working together to protect the environment, to advance health, to cooperate in science and technology. We have agreed on means of preventing incidents at sea. We have established a commission to expand trade between our two nations. Most important, we have takenan historic first step in the limitation of nuclear strategic arms.
- 2022 June 29,David Pakman, 0:00 from the start, inTrump Assaulted Secret Service Agent, Smeared Ketchup on Wall[11], archived fromthe original on30 June 2022:
- Well yesterday wasan historic day. Uh, there was last minute testimony scheduled in the January 6th committee from a former aide to Trump chief of staff Mark Meadows.
- (nonstandard,British,West Country)Used before all consonants.
- Used before avowel sound.
Usage notes
edit- In standard English, the articlean is used before vowel sounds, whilea is used before consonant sounds. Alternatively,an can be found before an unstressed syllable beginning with/h/, as in "an historic". The/h/ may then become silent or is at least very weakly articulated. This usage is favoured by only 6% of British speakers, and is only slightly more common in writing.[1]
- Historically,an could also be found beforeone and before many words with initial⟨u⟩,⟨eu⟩ (now pronounced with initial/juː/,/jʊ/,/jə/), such aseunuch,unique, andutility. This is because those initial letters were pronounced as vowels. In writing,an remained usual before such words until the 19th century -- long after these words acquired initial consonant sounds in standard English. This is still occasionally seen.[2]
- In the other direction,a can occur before a vowel in nonstandard (often dialectal) speech and in its written representations. Example: "ain't this a innerestin sitchation" (Moira Young,Blood Red Road).
- The various article senses ofa are all senses ofan.
Derived terms
editTranslations
editNumeral
editan
References
edit- ^Fowler's Dictionary of Modern English Usage (2015,→ISBN, page 2: "Before words beginning withh [...] the standard modern approach is to usea (neveran) together with an aspiratedh [...], but not to demur if others usean with minimal or nil aspiration given to the followingh (an historic /әn (h)ɪsˈtɒrɪk/,an horrific /әn (h)ɒˈrɪfɪk/, etc.)."Fowler's goes on to source the 6% figure to Wells (third edition, 2008).
- ^“a,adj.”, inOED Online , Oxford:Oxford University Press,June 2008.
Etymology 2
editFromMiddle Englishan(“and, if”).Doublet ofand.
Conjunction
editan
- (archaic)If
- c.1596–1598 (date written),William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, inMr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London:[…]Isaac Iaggard, andEd[ward] Blount, published1623,→OCLC,[Act I, scene ii]:
- […]An the worst fall that ever fell, I hope I shall make shift to go without him.
- 1885–1888,Richard F[rancis] Burton, transl. and editor,Supplemental Nights to the Book of the Thousand Nights and a Night […], Shammar edition, volume(please specify the volume),[London]:[…] Burton Club […],→OCLC:
- Thereupon, quoth he, "O woman, for sundry days I have seen thee attend the levée sans a word said; so tell mean thou have any requirement I may grant."
- (archaic) So long as.
- An it harm none, do what ye will.
- (archaic) As if; as though.
- 1797–1798 (date written), [Samuel Taylor Coleridge], “The Rime of the Ancyent Marinere”, inLyrical Ballads, with a Few Other Poems, London:[…] J[ohn] & A[rthur] Arch, […], published1798,→OCLC:(original version), lines 61–64:
- At length did cross an Albatross,
Thorough the Fog it came;
Andan it were a Christian Soul,
We hail'd it in God's Name.
Derived terms
editTranslations
editEtymology 3
editNoun
editan (pluralans)
Etymology 4
editFrom theOld Englishan,on(preposition).
Preposition
editan
- In each; to or for each;per.
- I was only going twenty milesan hour.
Usage notes
edit- This is the same as the worda in such contexts, modified because of preceding a vowel sound (after an unpronouncedh).The train was speeding along at a milea minute.
Synonyms
editTranslations
editReferences
edit- “an”, inWebster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.:G. & C. Merriam,1913,→OCLC.
Anagrams
editAfrikaans
editPronunciation
editPreposition
editan
- (Western Cape)Alternative form ofaan
Ainu
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editan (Kana spellingアン)
- (intransitive,copulative) toexist,be (somewhere);there is
- Aynuanruwe ne.
- There is an Ainu.
See also
edit- ne(“to be”)
Albanian
editEtymology
editPossibly a metaphorical use ofanë(“vessel”).
Noun
editDeclension
editRelated terms
editFurther reading
editArin
editNoun
editan
Aromanian
editEtymology
editFromLatinannus. CompareRomanianan.
Pronunciation
editNoun
editRelated terms
editAsturian
editEtymology
editFrom a contraction of the prepositionen(“in”) + prepositiona(“to”).
Contraction
editan
- (optional)towards inside
- Voi an ca Catuxa
- I'm going inside Catuxa's house
- Voi p'an ca Xepe
- I'm going to Xepe's house
Azerbaijani
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editan (definite accusativeanı,pluralanlar)
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | an | anlar |
definite accusative | anı | anları |
dative | ana | anlara |
locative | anda | anlarda |
ablative | andan | anlardan |
definite genitive | anın | anların |
Derived terms
editBambara
editPronunciation
editPronoun
editan
Bikol Central
editAlternative forms
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Central Philippine*aŋ. Cognate withCebuanoang,Hiligaynonang,Tagalogang,Waray-Warayan.
Further etymology is debated; some have theorized a relationship toProto-Malayo-Polynesian*a(“direct marker”), fromProto-Austronesian*a(“direct marker”) with the addition of an unclear nasal suffix. CompareKapampanganing.
Particle
editan (Basahan spellingᜀᜈ᜔)
- direct marker for all general nouns other than personal proper nouns
- Nagdalaganan lalaki pasiring sa baybayon.
- The man ran towards the shore.
- Kinakan kan ikosan sira. (Naga)Kinaon kan ikosan sira. (Legazpi)
- The cat atethe fish.
Usage notes
edit- This particle is analyzed as the definite article (i.e.,the) when used alone, and the indefinite article (i.e.,a oran) when used with the numeral "saro".
- An saldang. (Naga)
- An aldaw. (Legazpi)
- The sun.
- An sarong tawo.
- A person.
- Specific nouns are marked with "si" or "su".
- Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with "si".
Etymology 2
editPronoun
edit'an (Basahan spellingᜀᜈ᜔)
- Clipping ofiyan.
Bourguignon
editEtymology 1
editNoun
editDerived terms
editEtymology 2
editPreposition
editan
Synonyms
editEtymology 3
editPronoun
editan
Breton
editAlternative forms
editArticle
editan
Chuukese
editDeterminer
editan
Related terms
editsmall objects, concepts | large objects, living things | suffix | ||
---|---|---|---|---|
singular | first person | ai | nei | -ei |
second person | omw,om | noum | -om | |
third person | an | noun | -an | |
plural | first person | äm (exclusive) ach (inclusive) | nöu̇m (exclusive) nöüch (inclusive) | -em (exclusive) -ach (inclusive) |
second person | ämi,ami | noumi | -emi | |
third person | ar | nour | -er |
Noun
editan
Cimbrian
editAlternative forms
editEtymology
editFromMiddle High Germanein, fromOld High Germanein, fromProto-Germanic*ainaz. Cognate withGermanein,Dutcheen,Englishone,Icelandiceinn.
Article
editan
- (Sette Comuni)a,an
- an gamègalndar mann ―a married man
- (Luserna)obliquemasculine ofa
- I hånan pruadar un a sbestar. ―I havea brother and a sister.
Declension
editmasculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|
nominative | an | an | an |
accusative | an | an | an |
dative | aname | anara | aname |
Derived terms
editConjunction
editan
- (Sette Comuni)that(introduces a subordinate clause)
- Khömmean dar sbaighe.
- Tell himthat he needs to shut up.
References
edit- “an” inMartalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974)Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013)Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Cornish
editEtymology
editFromProto-Celtic*sindos.
Article
editan
- the(definite article)
Crimean Tatar
editEtymology
editNoun
editan
Declension
editReferences
editCzech
editEtymology
editInherited fromOld Czechan. Bysurface analysis,univerbation ofa +on.
Pronunciation
editPronoun
editan
- (relative,archaic)which,who,as
- Synonyms:který,jenž,jak,když
- Bělá se tam, bělá žena,ana malé dítě nese. ―A white form can be seen there, a white womanwho is carrying a child.
- Vidíš-li poutníka,an dlouhou lučinou spěchá ku cíli, než červánky pohynou? ―Do you see a traveller hastening ere the twilight passes away across the long meadows towards a destination?
Declension
editsingular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||
animate | inanimate | |||
nominative | an | an | ana | ano |
genitive | — | — | — | — |
dative | — | — | — | — |
accusative | — | — | — | — |
locative | — | — | — | — |
instrumental | — | — | — | — |
plural | ||||
masculine | feminine | neuter | ||
animate | inanimate | |||
nominative | ani | any | any | ana |
genitive | — | — | — | — |
dative | — | — | — | — |
accusative | — | — | — | — |
locative | — | — | — | — |
instrumental | — | — | — | — |
Conjunction
editan
- (archaic)when,while
- An tak mluvili, ruce se jim chvěly. ―As they were speaking, their hands quivered.
- (archaic)because
- Ulehčilo se mi,an jsem byla uspokojena, že sama trpím. ―I was relieved,for it satisfied me that I myself do suffer.
Further reading
editDanish
editEtymology 1
editBorrowed fromMiddle Low Germanan andGermanan, fromProto-Germanic*ana(“on, at”), cognate withEnglishon and doublet ofDanishå,Danishpå.
Pronunciation
editAdverb
editan
- on(only used in lexicalized expressions)
Etymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Pronunciation
editVerb
editan
Egyptian
editRomanization
editan
Elfdalian
editEtymology
editFromOld Norsehann. Cognate withSwedishhan.
Pronoun
editan m
Emilian
editEtymology
editNoun
editan m
Fordata
editEtymology
editFromProto-Malayo-Polynesian*kaən, fromProto-Austronesian*kaən.
Verb
editan
- toeat
References
edit- Drabbe, Peter (1932).Woordenboek der Fordaatsche Taal. Bandoeng: A.C. Nix & Co., p. 9.
Franco-Provençal
editEtymology
editNoun
editan m (pluralans)(ORB, broad)
Derived terms
editReferences
editFrench
editEtymology
editFromOld French, fromLatinannus, fromProto-Italic*atnos, fromProto-Indo-European*h₂et-no-, probably from*h₂et-(“to go”).
Pronunciation
editNoun
editDerived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “an”, inTrésor de la langue française informatisé[Digitized Treasury of the French Language],2012.
Anagrams
editFriulian
editEtymology
editNoun
editFula
editEtymology 1
editDeterminer
editan (singular)
Usage notes
edit- Used inPular.
Etymology 2
editPronoun
editan
- second person singular emphatic pronounyou
Usage notes
edit- Used inPular.
Dialectal variants
edit- aan(Pulaar)
References
edit- Oumar Bah,Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
- Ritsuko Miyamoto (1993) “A Study of Fula Dialects : Examining the Continuous/Stative Constructions”, inSenri Ethnological Studies[14], volume35,→DOI, pages215-230
Fuyug
editNoun
editan (pluralaning)
References
edit- Robert L. Bradshaw,Fuyug grammar sketch (2007)
German
editEtymology
editFromMiddle High Germanan(e), fromOld High Germanana, fromProto-West Germanic*ana, fromProto-Germanic*ana.
Pronunciation
edit- IPA(key):/an/,[ʔan]
- A lengthened form/aːn/ is possible in non-prepositional uses, e.g. in the prefixan- or the adverbdaran. This was formerly widespread, but is now chiefly restricted to Austria and Switzerland (where it is optional). Compare similarly the distinction betweenin andein-.
Preposition
editan [withdative]
- (local)on;upon;at;in;against
- Das Bild hängtan der Wand. ―The picture hangson the wall.
- by;near;close to;next to
- (temporal, with days or times of day)on;in;at
- Wir treffen uns am (an dem) Dienstag.
- We're meetingon Tuesday.
- Ich werde sie am (an dem) Abend sehen.
- I will see herin the evening.
- (temporal)a;per;only used with the wordTag(“day”), otherwise usein
- zweimalam Tag ―twicea day
an[withaccusative]
- on;onto
- Ich hänge das Bildan die Wand. ―I hang the pictureon the wall.
- at;against
- Schauen Siean die Tafel. ―Lookat the blackboard.
- to;for
- Ein Briefan Anna. ―A letterfor Anna.
an[withdativeoraccusative]
- (any relation to an object or attribute regardless of time and space)of,on,in,for,about
- an einem Roman schreiben ―to writeon a novel
- Mangelan Lebensmitteln ―lackof food
- Alle Menschen sind frei und gleichan Würde und Rechten geboren ―All human beings are born free and equalin dignity and rights.
- Er ist schuldan dem Unglück ―He is responsiblefor the misfortune
- Das mag ich nichtan ihm ―I don't like thatabout him
Usage notes
edit- Usually used to refer to something being on a vertical surface, as opposed toauf, which usually points to a horizontal surface.
- When followed by the masculine/neuter definite article in the dative case (i.e.dem(“the”)), the two words generally contract toam(“on the”) if not emphasized.
- When followed by the neuter definite article in the accusative case (i.e.das(“the”)), the two words generally contract toans(“on the”) if not emphasized.
Inflection
editAdverb
editan
Adjective
editan (indeclinable,predicative only)
- (predicative only)on
- Synonyms:angeschaltet,ein,eingeschaltet
- Antonyms:aus,ausgeschaltet
- Ist der Schalteran oder aus? [= Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet?]
- Is the switchon or off. [Is the switch switched on or off.]
- Dein Mikro ist nichtan. ―Your microphone is noton.
Declension
editIndeclinable, predicative-only.
Derived terms
editAnagrams
editGirawa
editNoun
editan
Further reading
edit- Patricia Lillie,Girawa Dictionary
Gothic
editRomanization
editan
- Romanization of𐌰𐌽
Haitian Creole
editPronunciation
editEtymology 1
editArticle
editan
Usage notes
editUse this word when:
- It modifies a singular noun, and
- It is preceded by a word that ends with either:
See also
editEtymology 2
editNoun
editan
Synonyms
editIberian
editEtymology
editCompareBasquehandi(“big, large”), certinaly connected toProto-Basque*(h)andi.
Adjective
editan
- big,large
- an beḿs i bems ku tun
- Alarge proliferation leads to total slavery
- great
- adin belauŕan talskar
- An excellent daughter and agreat mother
References
edit- Villamor, Fernando (2020) A basic dictionary and grammar of the Iberian language
Ido
editEtymology
editBorrowed from Englishon, Germanan. Decision no.759, Progreso V.
Pronunciation
editPreposition
editan
- at,on(indicates contiguity, juxtaposition)
- Me pendis pikturian la parieto. ―I hung paintingson the wall.
Derived terms
edit- dorso an dorso(“back to back”)
- an-
References
editIrish
editEtymology 1
editFromOld Irishin, fromProto-Celtic*sindos.
Pronunciation
editArticle
editan
- the
- an t-uisce ―the water
- an bhean ―the woman
- an pháiste ―of the child
- agan gcailín/chailín ―at the girl
Declension
editCase | Masculine singular | Feminine singular | Plural |
---|---|---|---|
Nominative | anT | anL | naH |
Genitive | anL | naH | naE |
Dative | anD | anD | naH |
D: Triggerslenition afterde,do, andi (except ofd, t), no mutation withidir, andeclipsis otherwise (varies by dialect); s lenites tots;s always lenites with feminine nouns, even with prepositions that normally trigger eclipsis, but does not lenite at all with masculine nouns E: Triggerseclipsis H: Triggersh-prothesis L: Triggerslenition (except ofd, t;s lenites tots) T: Triggerst-prothesis |
Etymology 2
editPronunciation
edit- (preverbal particle):IPA(key):(before a consonant)/ə/,(beforea/á, o/ó, u/ú)/ə.nˠ-/,(beforee/é,i/í)/ə.n̠ʲ-/
- (copular particle):IPA(key):/ənˠ/,(beforeé,ea,í,iad)/ə.n̠ʲ-/
Particle
editan(triggerseclipsis; takes the dependent form of irregular verbs if available; not used in the past tense except of some irregular verbs)
- Used to form direct and indirect questions
- An bhfuil tú ag éisteacht? ―Are you listening?
- Níl a fhios agaman bhfuil sé anseo. ―I don’t know if/whether he is here.
Related terms
edit- ar(used with the past tense of regular and some irregular verbs)
Particle
editan
- used to introduce copular questions, both direct and indirect, in the present/future tense
- An maith leat bainne? ―Do you like milk?
- Níl a fhios agaman é Conchúr a chonaic mé. ―I don’t know if it’s Connor whom I saw.
Related terms
editsimple copular forms | |||||
---|---|---|---|---|---|
affirmative | negative | interrogative | negative interrogative | ||
present/future | |||||
main clause | is | ní | an | nach | |
relative clause | direct | nach | – | ||
indirect | ar,arbv | ||||
other subordinate clause | gur,gurbv | an | nach | ||
past/conditional | |||||
main clause | ba,b’v | níor,níorbhv | ar,arbhv | nár,nárbhv | |
relative clause | direct | ba,abv | nár,nárbhv | – | |
indirect | ar,arbhv | ||||
other subordinate clause | gur,gurbhv | ar,arbhv | nár,nárbhv | ||
present subjunctive | |||||
– | gura,gurabv | nára,nárabv | – | ||
compound copular forms | |||||
base word | present/future | past/conditional | |||
cá | cár,cárbv | cár,cárbhv | |||
cé | cér,cérbv | cér,cérbhv | |||
dá | – | dámba,dámb’v | |||
de/do | dar,darbv | dar,darbhv | |||
faoi | faoinar,faoinarbv | faoinar,faoinarbhv | |||
i | inar,inarbv | inar,inarbhv | |||
le | lenar,lenarbv | lenar,lenarbhv | |||
má | más | mába,máb’v | |||
mura | mura,murabv | murar,murarbhv | |||
ó(preposition) | ónar,ónarbv | ónar,ónarbhv | |||
ó(conjunction) | ós | óba,ób’v | |||
trí | trínar,trínarbv | trínar,trínarbhv |
v Used before vowel sounds
Etymology 3
editVerb
editan (present analyticanann,future analyticanfaidh,verbal nounanacht,past participleanta)
- (ambitransitive)Alternative form offan(“stay, wait, remain”)
Conjugation
edit* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that triggereclipsis (exceptan)
Etymology 4
editParticle
editan
- Alternative form ofa(used before numbers when counting)
Mutation
editradical | eclipsis | withh-prothesis | witht-prothesis |
---|---|---|---|
an | n-an | han | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “an”, inFoclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm,→ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “in”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “an”, inEnglish-Irish Dictionary, An Gúm
- “an”, inNew English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge,2013-2025
Jamaican Creole
editEtymology 1
editNoun
editan (pluralan dem,quantifiedan)
- (anatomy)hand
- 2012,Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published2012,→ISBN,Maak 3:5:
- So im se tu di man se, “Chrech out yuan.” Di man chrech out iman, an iman get beta.
- Then he told the man, “Hold out yourhand.” The man held out hishand, and hishand was healed.
Etymology 2
editConjunction
editan
- and
- 2012,Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published2012,→ISBN,Aks 15:35:
- Bot Paalan Baanabas tan a Antiyakan tiichan priich Gad wod.An nof muor tiichaan priicha did iina di choch.
- But Pauland Barnabas stayed in Antioch,and taughtand proclaimed the word of God along with many others.
Further reading
edit- an at majstro.com
Japanese
editRomanization
editan
Juǀ'hoan
editPronunciation
editLetter
editan (upper caseAn)
- Aletter of the Juǀ'hoanalphabet, written in theLatin script.
Ladin
editEtymology
editNoun
editLatin
editEtymology
editFromProto-Italic*an, fromProto-Indo-European*h₂en. Cognate withLithuanianangu(“or”),Gothic𐌰𐌽(an,“so? now?”). May also be related toAncient Greekἄν(án,particle),Sanskritअना(anā́),Avestan𐬀𐬥𐬁(anā),Lithuaniananàs,Albaniana,Proto-Slavic*onъ.[1]
Pronunciation
edit- (Classical Latin)IPA(key):/ˈan/,[ˈän]
- (modern Italianate Ecclesiastical)IPA(key):/ˈan/,[ˈän]
Conjunction
editan
- or, orwhether (A conjunction that introduces the second part of a disjunctive interrogation, or a phrase implying doubt.)
- in disjunctive interrogations
- direct
- indirect
- orrather, or on thecontrary (where the opinion of the speaker or the probability inclines to the second interrogative clause, and this is made emphatic, as a corrective of the former)
- hence, in the comic poets, asan potius
- or, or rather, orindeed, orperhaps (where, as is frequent, the first part of the interrogation is not expressed, but is to be supplied from the context,an begins the interrogation, but it does not begin an absolute –i.e., non-disjunctive – interrogation)
- (in the phrasean nōn) ornot
- in direct questions
- in indirect questions
- (in the phrasean ne)pleonastic usage foran
- in direct questions
- in indirect questions
- (in disjunctive clauses that express doubt)or
- ?
- denoting uncertainty by itself, without a verb of doubting
- (chiefly in and after theAugustean period)standing forsīve
- where the first disjunctive clause is to be supplied from the general idea or wherean stands forutrum ornecne
- Since in such distributive sentences expressive of doubt, the opinion of the speaker or the probability usually inclines to the second,i.e. to the clause beginning withan, the expressionshaud sciō an,nesciō an, anddubitō an incline to an affirmative signification, “I almost know”, “I am inclined to think”, “I almost think”, “I might say”, “I might assert that”, etc., for “perhaps”, “probably”.
- Sometimes the distributive clause beginning withan designates directly the opposite, the more improbable, the negative; in which casenesciō an,haud sciō an, etc., like the EnglishI know not whether, signify “I think that not”, “I believe that not”, etc.
- in disjunctive interrogations
Usage notes
edit- Used withutrum(“whether”) in the constructionutrum...an(“whether...or”):
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam,an ad decem annos.
- I know not what matter it is, whether I come nowor after ten years.
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam,an ad decem annos.
Derived terms
editReferences
edit- ăn inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- an inGaffiot, Félix (1934)Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894)Latin Phrase-Book[15], London:Macmillan and Co.
- to offer a person the alternative of... or..:optionem alicui dare, utrum...an
- it is a debated point whether... or..:in contentione ponitur, utrum...an
- it is a difficult point, disputed question:magna quaestio est (followed by an indirect question)
- to keep, celebrate a festival:diem festum agere (of an individual)
- to offer a person the alternative of... or..:optionem alicui dare, utrum...an
- ^De Vaan, Michiel (2008)Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill,→ISBN
Loniu
editNoun
editan
References
edit- Malcolm Ross, Andrew Pawley, Meredith Osmond,The Lexicon of Proto-Oceanic→ISBN, 2007)
- Blust'sAustronesian Comparative Dictionary (asʔan)
Low German
editEtymology
editFromMiddle Low Germanan, fromOld Saxonan,ana, fromProto-Germanic*an,*ana.
Pronunciation
editPreposition
editan
Inflection
editpreposition | an | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
postpositional adverb | an | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ her (hither) | ran | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ düt (this) | hieran | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ dat (that) | doran | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ wat (what) | woran | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ wat (something) | enerwegens an | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ nix (nothing) | nargens an | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ allens (everything) | överall an |
Neither the spelling nor grammar of these forms applies to all, or even necessarily the majority, of dialects.
Adverb
editan
See also
editLuxembourgish
editPronunciation
editEtymology 1
editFromOld High Germanindi.
Conjunction
editan
Etymology 2
editFromProto-Germanic*in.
Preposition
editan
Mandarin
editRomanization
editan
- Nonstandard spelling ofān.
- Nonstandard spelling ofán.
- Nonstandard spelling ofǎn.
- Nonstandard spelling ofàn.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the criticaltonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle Dutch
editPronunciation
editPreposition
editan
- Alternative form ofāne
Middle English
editAlternative forms
editPronunciation
editEtymology 1
editAn unstressed form ofon(“one”), from the occasional use ofOld Englishān(“one”) as an article.
Article
editan
- a,an(indefinitearticle):
- p.1154, “AD 1137”, inAnglo-Saxon Chronicle (MS. Laud Misc. 636, continuation),Peterborough, folio 89, verso; republished atOxford:Digital Bodleian, 2018 February 8:
- Þu myhteſ faren ala dæiſ fare ſculdeſt thu neure finden man in tun ſittende · ne land tiled.
- You could goa whole day's journey, but you'd never find anyone in town or any tilled fields.
- 1387–1400,[Geoffrey] Chaucer, “The Prologe of the Tale of the Wẏf of Bathe”, inThe Tales of Caunt́bury (Hengwrt Chaucer; Peniarth Manuscript 392D), Aberystwyth, Ceredigion:National Library of Wales, published [c. 1400–1410],→OCLC,folio 63, verso, lines438-440:
- And but ye do / c[er]teyn we shal yow teche / that it is fair / to hana wyf in pees / Oon of vs two / moſte bowen doutelees
- And unless you do, we'll certainly teach you / that it's fair to havea wife in peace; / one of the two of us must without doubt submit.
- Used in conjunction withnumerals(especiallyhundred,thousend)
Usage notes
edit- In later non-Northern Middle English,a is usually found before consonants other than/h/, whilean is usually found preceding vowels and/h/. However,an often occurs before any consonant in earlier Middle English.
- In early Middle English, the indefinite article is often omitted; occasional omission persists into later Middle English.
- Inflected forms of the indefinite article are sometimes found in early Middle English; see the inflection table below.
Declension
editmasculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|
nominative | an,a | an,a | an,a |
accusative | enne,ane,an,a | ane,an,a | ane,an,a |
genitive | anes,ane,an,a | are,anes,ane,an,a | anes,ane,an,a |
dative | ane,an,a | are,an,a | ane,an,a |
Descendants
editReferences
edit- “a,indef. art.”, inMED Online, Ann Arbor, Mich.:University of Michigan,2007.
Etymology 2
editPreposition
editan
- Alternative form ofin
Etymology 3
editConjunction
editan
- Alternative form ofand
Etymology 4
editNumeral
editan
- Alternative form ofon(“one”)
Etymology 5
editVerb
editan
- Alternative form ofhaven
Middle French
editEtymology
editFromOld Frenchan, fromLatinannus.
Noun
editDescendants
edit- French:an
Middle Welsh
editPronunciation
editDeterminer
editan
- Alternative form ofyn
Mirandese
editEtymology
editPreposition
editan
Mòcheno
editArticle
editan
Derived terms
editReferences
edit- “an” inCimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norman
editEtymology
editFromOld Frenchan, fromLatinannus.
Pronunciation
editNoun
editSynonyms
editDerived terms
edit- Jour dé l'An(“New Year's Day”)
- Nouvel An(“New Year”)
- tchu d'l'an(“last day of the year”)
Northern Kurdish
editEtymology
editPronunciation
editConjunction
editan (Arabic spellingئان)
References
edit- Chyet, Michael L. (2020) “an”, inFerhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 2), volume 2, London: Transnational Press,page 8
Norwegian Bokmål
editPronunciation
editVerb
editan
Anagrams
editOccitan
editPronunciation
editEtymology 1
editFromOld Occitanan, fromLatinannus.
Noun
editUsage notes
edit- Also used with the verbaver(“to have”) to indicate age
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the correspondinglemma form.
Verb
editan
Old Czech
editEtymology
editUniverbation ofa +on.
Pronunciation
editConjunction
editan
- connects clauses;andthat/he
- connects contrastive clauses;butthat/he
- introduces a temporal clause of recency;ashejust (was)
Declension
editsingular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | an | ana | ano | |
genitive | — | — | — | |
dative | — | — | — | |
accusative | —, — | — | — | |
locative | — | — | — | |
instrumental | — | — | — | |
dual | ||||
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | ana | aně | ||
genitive | — | |||
dative | — | |||
accusative | — | — | ||
locative | — | |||
instrumental | — | |||
plural | ||||
masculine | feminine | neuter | ||
nominative | ani | any | ana | |
genitive | — | |||
dative | — | |||
accusative | — | — | ||
locative | — | |||
instrumental | — |
Derived terms
editFurther reading
edit- Jan Gebauer (1903–1916) “an”, inSlovník staročeský (in Czech), Prague:Česká grafická společnost "unie",Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old English
edit10 | ||||
1 | 2 → | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal:ān Ordinal:forma Adverbial:ǣne Age:ānwintre Multiplier:ānfeald |
Etymology 1
editFromProto-West Germanic*ain, fromProto-Germanic*ainaz.
Germanic cognates includeOld Frisianān,Old Saxonēn,Old High Germanein,Old Norseeinn,Gothic𐌰𐌹𐌽𐍃(ains). The Indo-European root is also the source ofLatinūnus,Ancient Greekοἶος(oîos),Old Irishoen.
Pronunciation
editNumeral
editān
- one
- "Gospel of Saint John", chapter 10, verse 30
- Ic and Fæder syntān.
- I and Father areone.
- c. 973,Æthelwold'stranslation of theRule of Saint Benedict, quotingGalatians 3:28
- Ġe þēo ġe frēo, eall wē sind on Cristeān.
- Slave or free, we are allone in Christ.
- c. 990,Wessex Gospels,Mark 14:37
- Þā cōm hē and fand hīe slǣpende, and cwæþ tō Petre, "Simon, slǣpst þū? Ne meahtest þūāne tīd wacian?"
- Then he came and found them asleep, and said to Peter, "Simon, are you asleep? Couldn't you stay awake forone hour?"
- early 12th century,the Peterborough Chronicle,year 1100
- On morgen æfter Hlāfmæssedæġe wearþ sē cyning Willelm on huntoþe fram hisānum menn mid āne flāne ofsċoten.
- On the morning after Lammas day, King William was out hunting when he was shot with an arrow byone of his servants.
- "Gospel of Saint John", chapter 10, verse 30
Declension
editArticle
editān
Adjective
editān
- only
- Ne bēoþ wē ġeboren ūs selfumānum.
- We aren't born for ourselvesalone.
- Mæġ man sprecan be rīmum ġif þingān sind?
- Can we speak of numbers if there areonly things?
- 11th century,Durham Proverbs,no. 22
- Earg mæġ þætān þæt hē him ondrǣde.
- A coward canonly do one thing: fear.
- c. 995,Ælfric,Extracts on Grammar in English
- Āne twā word sind þǣre fēorðan ġeþīednesse: eō ("iċ gange"), īs ("þū gǣst"); queō ("iċ mæġ"), quīs ("þū meaht").
- Only two words follow the fourth declension:eo ("I go"),is ("you go");queo ("I can"),quis ("you can").
- c. 990,Wessex Gospels,John 5:18
- Þæs þe mā þā Iudēiscan sōhton hine tō ofslēanne, næs nā for þonāne þe hē þone ræstedæġ bræc, ac for þon þe hē cwæþ þæt God wǣre his fæder, and hine selfne dyde Gode ġelīcne.
- That made the Jews try even harder to kill him, notjust for breaking the Sabbath, but for saying God was his father, and making himself equal to God.
- c. 1000,"The Battle of Maldon",lines 94-95
- Godāna wāt hwā þǣre wælstōwe wealdan mōte.
- Only God knows who is destined to control the battlefield.
- "The Fortunes of Men",lines 8-9
- Godāna wāt hwæt him weaxendum wintra bringaþ.
- Godonly knows what the years will bring to the growing child.
- alone
- Neart þū ġenōg eald þæt þūāna on sund gā.
- You're not old enough to go swimmingby yourself.
- Iċ slǣpeāna.
- I sleepalone.
- c. 992,Ælfric,"St. Benedict, Abbot"
- Gang nū tō mynstre ġif þū mæġe, and mēāna forlǣt.
- Now go to the monastery if you can, and leave mealone.
- c. 995,Ælfric,Extracts on Grammar in English
- Foresetnessa ne bēoþ nāhwǣrāna, ac bēoþ ǣfre tō sumum ōðrum worde ġefēġeda.
- Prepositions never occurby themselves: they are always attached to some other word.
- c. 992,Ælfric, "The Nativity of St. Paul the Apostle"
- Petrusāna spræc for ealne þone hēap.
- Peterby himself spoke for the whole group.
Usage notes
editIn the above senses ("only" and "alone"), this word was often used in the weak declension, often indeclinably asāna.
Declension
editAdverb
editān
- only
- 995. Anglo-Saxon Gospels,Translation, Gospel of Saint Matthew, chapter 8, verse 8.
- Ðā andswarode sē hundredes ealdor and ðus cwæþ, Drihten, ne eom ic wyrðe, ðæt ðū ingange under mīne þecene; ac cweþ ðīnān word, and mīn cnapa biþ ġehǣled.
- Then answered the centurion, and said thus, Lord, I am not worthy, that you enter under my roof; but say your wordonly, and my boy will be healed.
- 995. Anglo-Saxon Gospels,Translation, Gospel of Saint Matthew, chapter 8, verse 8.
Noun
editān n
- one (digit or figure)
Declension
editStronga-stem:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ān | ān |
accusative | ān | ān |
genitive | ānes | āna |
dative | āne | ānum |
Derived terms
editDescendants
edit- Middle English:on,oon,one,oen,oune,hon,none,an,anne,onne,an,ane,auen,aune(Northern),auen,aune(north Midland),enne,onen,onenen(Kent),en,an,ane(Early Middle English),won,von,wone(Late Middle English),oon,one,an(Northern),an,ane(Early Middle English)
See also
editEtymology 2
editPronunciation
editPreposition
editan
- Alternative form ofon
References
edit- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “an”, inAn Anglo-Saxon Dictionary[16], 2nd edition, Oxford:Oxford University Press.
Old French
editEtymology
editNoun
editanoblique singular, m (oblique pluralanz,nominative singularanz,nominative pluralan)
Related terms
editDescendants
editOld Frisian
editPronunciation
editNumeral
editān
- Alternative form ofēn
References
edit- Bremmer, Rolf H. (2009)An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company,→ISBN
Old Irish
editPronunciation
editPronoun
editan (triggerseclipsis, takes a leniting relative clause)
- Alternative form ofa
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published inThesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
- Is demniu liunn a n-ad·chiam hua sulib ol·daasan ro·chluinemmar hua chluasaib.
- What we see with the eyes is more certain for us thanwhat we hear with the ears.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published inThesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112b13
Verb
edit·an
Verb
editan
Mutation
editradical | lenition | nasalization |
---|---|---|
an (pronounced with/h/ inh-prothesis environments) | unchanged | n-an |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Old Norse
editEtymology
editUltimately fromProto-Germanic*þan, possibly through*þannai, whence cognate withOld Englishþonne(“than”). For similar loss ofþ- compareat from earlierProto-Norseᚦᚨᛏ(þat),ᚦᛡᛏ(þᴀt).
Conjunction
editan
Descendants
editOld Occitan
editEtymology
editNoun
editan m (oblique pluralans,nominative singularans,nominative pluralan)
Descendants
edit- Occitan:an
Old Polish
editEtymology
editUniverbation ofa +on.[1] First attested in 1388.
Pronunciation
editConjunction
editan
- (attested inGreater Poland)connects clauses;andthat
- 1888 [1388], Romuald Hube, editor,Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[17],Greater Poland, page 5:
- Wlost umouil Swenthoslauem rok,an gi na tem rocze ianl
- [Włost umówił z Świętosławem rok,an ji na tem roce jął]
- (attested inGreater Poland)connects contrastive clauses;butthat
- 1887, 1889 [1391], Józef Lekszycki, editor,Die ältesten großpolnischen Grodbücher, volume I, number1014,Poznań:
- Pani Helska Vøczenczovim ludzem czinila zaplaczena podlug vgednana,ani gey ne chczeli przyøcz
- [Pani Helżka Więcencowym ludziem czyniła zapłacenia podług ujednania,ani jej nie chcieli przyjąć]
- (attested inMasovia)introduces a temporal clause of recency;asitjust (was)
References
edit- ^J. Karłowicz,A. Kryński,W. Niedźwiedzki, editors (1900), “an”, inSłownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page33
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “an”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków:IJP PAN,→ISBN
Old Saxon
editAlternative forms
editEtymology
editFromProto-Germanic*an.
Preposition
editan
- on,in
- 9th c.Heliand, verse 4455
- ...ja hwō siuan themu endie skal teglīden endi tegangen.
- ...and how it must glide away and dissolvein the end.
- 9th c.Heliand, verse 4455
References
editKöbler, Gerhard,Altsächsisches Wörterbuch (5th edition 2014)
Proto-Norse
editRomanization
editan
- Romanization ofᚨᚾ
Romanian
editEtymology
editFromLatinannus(“year”), fromProto-Italic*atnos, fromProto-Indo-European*h₂et-no-, probably from*h₂et-(“to go”). CompareMegleno-Romanianan andAromanianan.
Pronunciation
editNoun
editan m (pluralanior(obsolete)ai)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | an | anul | ani | anii | |
genitive-dative | an | anului | ani | anilor | |
vocative | anule | anilor |
Derived terms
editReferences
edit- an inDEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Romansch
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
editSardinian
editPronunciation
editPreposition
editan
References
edit- Wagner, Max Leopold (1960–1964) “a2”, inDizionario etimologico sardo, Heidelberg
Saterland Frisian
editEtymology
editFromOld Frisianan, fromProto-West Germanic*an, fromProto-Germanic*an. Cognates includeWest Frisianoan andGermanan.
Pronunciation
editPreposition
editan (neuter or distal adverbdeeran,proximal adverbhieran,interrogative adverbwieran)
- on
- Mien Jasse hongetan dän Hoake. ―My jacket is hangingon the hook.
- at
- Iek sittean dän Disk. ―I'm sittingat the table.
- next to
- Iek sittean mien Suster. ―I'm sittingnext to my sister.
- towards,to
- Dät Boot isan Lound kemen. ―The boat came ashore (literally, “The boat has cometo land.”)
- of,from
- Mien Bääsje isan Kanker stúurven. ―My grandmother diedof cancer.
- about,circa
- Iek häbean do fjautig Ljudene blouked. ―I have seenabout forty people.
Adjective
editan
- on,switched on,burning
- Dät Fjúur isan. ―The fire isburning.
- Ju Laampe isan. ―The lamp isswitched on.
References
editScots
editEtymology 1
editFromOld Englishand,ond,end(“and”), fromProto-Germanic*andi,*anþi,*undi,*unþi(“and, furthermore”), fromProto-Indo-European*h₂énti(“facing opposite, near, in front of, before”).
Alternative forms
editPronunciation
editConjunction
editan
Derived terms
editEtymology 2
editFromMiddle Englishoon, fromOld Englishān(“one”), fromProto-Germanic*ainaz, fromProto-Indo-European*óynos. Cognate toEnglishan.
Pronunciation
editArticle
editan
Usage notes
edit- In colloquial usage mostly replaced bya. However, still widely used in literature, probably due to English influence.[1]
Synonyms
editReferences
edit- “an,indef. art.”, inThe Dictionary of the Scots Language, Edinburgh:Scottish Language Dictionaries, 2004–present,→OCLC.
Scottish Gaelic
editEtymology 1
editFromOld Irishin. Cognates includeIrishan andManxyn.
Pronunciation
edit- IPA(key):(beforea,o,u or a broad consonant)/ən̪ˠ/,(before broadg ork)/əŋ/,(beforee,i or a slender consonant)/əɲ/,(colloquial before a consonant)/ə/
- Hyphenation:an
Article
editan
Declension
editmasculine | feminine | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | nom. | dat. | gen. | |
+f- | am | anL | anL | na | na | nam | |||
+m-,p- orb- | am | a'L | a'L | na | na | nam | |||
+c- org- | an | a'L | a'L | na | na | nan | |||
+sV-,sl-,sn- orsr- | an | anT | anT | na | na | nan | |||
+ other consonant | an | an | an | na | na | nan | |||
+ vowel | anT | an | an | naH | naH | nan |
L Triggers lenition;H Triggers H-prothesis;T Triggers T-prothesis
Etymology 2
editFromOld Irisha. Cognates includeIrisha.
Pronunciation
editDeterminer
editan
See also
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
+C | +V | +C | +V | ||
first person | moL | m' | ar | arN | |
second person | doL | d' | ur | urN | |
third person | m | aL | — | an,am1 | an |
f | a | aH |
L Triggers lenition;H Triggers H-prothesis;N Triggers eclipsis
1 Used beforeb-,f-,m- orp-
Etymology 3
editFromOld Irishi. Cognates includeIrishi andManxayns.
Pronunciation
edit- IPA(key):(beforea,o,u or a broad consonant)/ən̪ˠ/,(before broadg ork)/əŋ/,(beforee,i or a slender consonant)/əɲ/
Preposition
editan (+ dative,no mutation)
Usage notes
editInflection
editPerson: | simple | emphatic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | annam | annamsa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | annad | annadsa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | m | ann | annsan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | innte | inntese | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | first | annainn | annainne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | annaibh | annaibhse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | annta | anntasan |
singular | plural | ||
---|---|---|---|
first person | namL | narN | |
second person | nadL | nurN | |
third person | m | naL | nanN,namN 1) |
f | naH |
L Triggers lenition;H Triggers H-prothesis;
N Triggers eclipsis;1) Used beforeb-,f-,m- orp-
Synonyms
editDerived terms
editEtymology 4
editFromOld Irishin. Cognates includeIrishan.
Pronunciation
edit- IPA(key):(beforea,o,u or a broad consonant)/ən̪ˠ/,(before broadg ork)/əŋ/,(beforee,i or a slender consonant)/əɲ/,(colloquial before a consonant)/ə/
Particle
editan
- Used together with a dependent form of a verb to form the interrogative.
Usage notes
edit- Before verbs beginning withb,f,m orp, the formam is used. Beforebheil(“am, is, are”), the forma is also used.
Verb
editan
- Present interrogative form ofis(the copula).
Usage notes
edit- Before words beginning withb,f,m orp, the formam is used.
Inflection
editsingular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | thirdm/f | first | second | third | ||
independent | present | is mi | is tu | is e/i | is sinn | is sibh | is iad |
past | bu mhi | bu tu | b' e/i | bu sinn | bu sibh | b' iad | |
conditional | |||||||
negative | present | cha mhi | cha tu | chan e/i | cha sinn | cha sibh | chan iad |
past | chabu mhi | chabu tu | chab' e/i | chabu sinn | chabu sibh | chab' iad | |
conditional | |||||||
affirmative interrogative | present | am mi? | an tu? | an e/i? | an sinn? | an sibh? | an iad? |
past | ambu mhi? | ambu tu? | amb' e/i? | ambu sinn? | ambu sibh? | amb' iad? | |
conditional | |||||||
Negative interrogative | present | nach mi? | nach tu? | nach e/i? | nach sinn? | nach sibh? | nach iad? |
past | nachbu mhi? | nachbu tu? | nachb' e/i? | nachbu sinn? | nachbu sibh? | nachb' iad? | |
conditional |
References
edit- Edward Dwelly (1911) “an”, inFaclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][19], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited,→ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 a”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “i”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “in”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Colin Mark (2003)The Gaelic-English dictionary, London: Routledge,→ISBN, pages34-35
Siraya
editEtymology
editNoun
editan
Southwestern Dinka
editPronoun
editan
References
edit- Dinka-English Dictionary[20],2005
Sumerian
editRomanization
editan
- Romanization of𒀭(an)
Swedish
editEtymology
editBorrowed fromMiddle Low Germanan andGermanan, and less commonly fromEnglishon, fromProto-Germanic*ana(“on, at”), cognate withEnglishon and doublet ofSwedishå,Swedishpå.
Adverb
editan
- used as a verb particle, similar to German prepositionan(“at, in, on, to”)
Related terms
editPreposition
editan
Anagrams
editTày
editPronunciation
edit- (Thạch An –Tràng Định)IPA(key):[ʔaːn˧˥]
- (Trùng Khánh)IPA(key):[ʔaːn˦]
Etymology 1
editAdjective
editan (安)
- peaceful;undisturbed
- dú bấuan ―to live unpeacefully
- Mí đảyan slắc vằn.
- I can't have a singlepeaceful day.
Derived terms
editEtymology 2
editVerb
editan
- tomanage to do something; tofend for oneself
- An ý ngòi. ―Manage it.
Etymology 3
editNoun
editan
References
edit- Lương Bèn (2011)Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][21][22] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor,Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][23] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội
- Léopold Michel Cadière (1910)Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary][24] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient
Tedim Chin
editEtymology
editFromProto-Kuki-Chin*ʔan(“vegetables”), fromProto-Sino-Tibetan*h(y)an.
Noun
editan
References
edit- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip
Torres Strait Creole
editEtymology
editNoun
editan
Turkish
editPronunciation
editEtymology 1
editFromOttoman Turkishآن(an), fromArabicآن(ʔān).
Noun
editan (definite accusativeanı,pluralanlar)
- moment
- 1939 February 14, “Acaba İspanyada Krallık iade edilecek mi!”, inAydin, page 1:
- İnglitere Fransa ile Frankoyu tanımak üzeredir. Bu kararı iki hükümet biranda ilan edecektir.
- (pleaseadd an English translation of this quotation)
Declension
edit
|
See also
editReferences
edit- Kélékian, Diran (1911) “آن”, inDictionnaire turc-français[25], Constantinople: Mihran,page38
- Nişanyan, Sevan (2002–) “an”, inNişanyan Sözlük
Etymology 2
editVerb
editan
Vietnamese
editEtymology
editSino-Vietnamese word from安(“tranquil”). The character can also be read asyên, a form of probable Northern origin.
Pronunciation
editRomanization
editan
- Sino-Vietnamese reading of安
Derived terms
editAdjective
editan
- (chiefly in compounds)calm;peaceful;comfortable;at ease
Derived terms
editAnagrams
editVilamovian
edit1 | 2 > | |
---|---|---|
Cardinal :an | ||
Pronunciation
editConjunction
editan
Related terms
editNumeral
editān
Related terms
editWaray-Waray
editEtymology
editFrom Proto-Central Philippine*aŋ. Cognate withCebuanoang,Hiligaynonang,Tagalogang,Bikol Centralan.
Further etymology is debated; some have theorized a relationship toProto-Malayo-Polynesian*a(“direct marker”), fromProto-Austronesian*a(“direct marker”) with the addition of an unclear nasal suffix. CompareKapampanganing.
Pronunciation
editParticle
editan
- direct marker for all general nouns other than personal proper nouns
- Midalaganan lalaki paingon ha baybayon.
- The man ran towards the shore.
- Gikaon han iringan isda.
- The cat atethe fish.
Usage notes
edit- This particle is analyzed as the definite article (i.e.,the) when used alone, and the indefinite article (i.e.,a oran) when used with the numeral "usa" plus "ka" that quantifies an object/object that it modifies.
- An adlaw.
- The sun.
- An usa ka tawo.
- A person.
- Specific nouns are marked with "si".
- Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with "si".
Yola
editEtymology 1
editFromMiddle Englishan, fromOld Englishand,ond,end, fromProto-Germanic*andi,*anþi.
Alternative forms
editPronunciation
editConjunction
editan
- and
- 1867,GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page31:
- Coardhedan recoardhed.
- Searchedand researched.
Etymology 2
editPreposition
editan
- Alternative form ofon
- 1867, “A YOLA ZONG”, inSONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page84:
- Lidge w'ousean a milagh, tis gaay an louthee:
- Lie with uson the clover, 'tis fair and sheltered:
References
edit- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor,A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published1867
Yoruba
editPronunciation
editPronoun
editan
- him,her,it(third-person singular non-honorific object pronoun following amonosyllabic verb with a high-tone /ã/)
Pronoun
editán
- him,her,it(third-person singular non-honorific object pronoun following amonosyllabic verb with a low- or mid-tone /ã/)
See also
editsubject | object1 | emphatic | |||
---|---|---|---|---|---|
affirmative | negative | ||||
singular | 1st person | mo | n̄ /mi | mi | èmi |
2nd person | o | ọ /ẹ | ìwọ | ||
3rd person | ó | [pronoun dropped] | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] /ẹ̀ | òun | |
plural | 1st person | a | wa | àwa | |
2nd person | ẹ | yín | ẹ̀yin | ||
3rd person | wọ́n | wọn | wọn | àwọn |
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æn
- Rhymes:English/æn/1 syllable
- English terms with homophones
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English lemmas
- English articles
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms with rare senses
- English nonstandard terms
- British English
- West Country English
- English numerals
- English cardinal numbers
- English doublets
- English conjunctions
- English terms with archaic senses
- English terms borrowed from Georgian
- English terms derived from Georgian
- English nouns
- English countable nouns
- English prepositions
- English 2-letter words
- en:Georgian letter names
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans prepositions
- Ainu terms with IPA pronunciation
- Ainu lemmas
- Ainu verbs
- Ainu intransitive verbs
- Ainu copulative verbs
- Ainu terms with usage examples
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Anatomy
- Albanian dialectal terms
- Arbëresh Albanian
- Albanian uncountable nouns
- Arin lemmas
- Arin nouns
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian terms with IPA pronunciation
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian neuter nouns
- Asturian non-lemma forms
- Asturian contractions
- Asturian terms with usage examples
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani terms derived from the Arabic root ء ن ي
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Bambara terms with IPA pronunciation
- Bambara lemmas
- Bambara pronouns
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central particles
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central terms with usage examples
- Bikol Central pronouns
- Bikol Central clippings
- Bourguignon terms inherited from Latin
- Bourguignon terms derived from Latin
- Bourguignon lemmas
- Bourguignon nouns
- Bourguignon masculine nouns
- Bourguignon prepositions
- Bourguignon pronouns
- Breton lemmas
- Breton articles
- Chuukese lemmas
- Chuukese determiners
- Chuukese nouns
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-Germanic
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian articles
- Cimbrian article forms
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- Luserna Cimbrian
- Cimbrian conjunctions
- Cornish terms inherited from Proto-Celtic
- Cornish terms derived from Proto-Celtic
- Cornish lemmas
- Cornish articles
- Crimean Tatar terms derived from Arabic
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech univerbations
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech pronouns
- Czech terms with archaic senses
- Czech terms with usage examples
- Czech conjunctions
- Danish terms borrowed from Middle Low German
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms borrowed from German
- Danish terms derived from German
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish adverbs
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Egyptian non-lemma forms
- Egyptian romanizations
- Egyptian alternative transliterations
- Elfdalian terms inherited from Old Norse
- Elfdalian terms derived from Old Norse
- Elfdalian lemmas
- Elfdalian pronouns
- Elfdalian personal pronouns
- Emilian terms inherited from Latin
- Emilian terms derived from Latin
- Emilian lemmas
- Emilian nouns
- Emilian masculine nouns
- Fordata terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Fordata terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Fordata terms inherited from Proto-Austronesian
- Fordata terms derived from Proto-Austronesian
- Fordata lemmas
- Fordata verbs
- Franco-Provençal terms inherited from Latin
- Franco-Provençal terms derived from Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal masculine nouns
- ORB, broad
- frp:Calendar
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Time
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- Fula lemmas
- Fula determiners
- Fula possessive determiners
- Fula pronouns
- Fuyug lemmas
- Fuyug nouns
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/an
- Rhymes:German/an/1 syllable
- German lemmas
- German prepositions
- German terms with usage examples
- German adverbs
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- Girawa lemmas
- Girawa nouns
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole articles
- Haitian Creole nouns
- ht:Time
- Iberian lemmas
- Iberian adjectives
- Iberian terms with usage examples
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms approved in Progreso V
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido prepositions
- Ido terms with usage examples
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish articles
- Irish terms with usage examples
- Irish particles
- Irish interrogative particles
- Irish verbs
- Irish transitive verbs
- Irish intransitive verbs
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole nouns
- jam:Anatomy
- Jamaican Creole terms with quotations
- Jamaican Creole conjunctions
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Juǀ'hoan terms with IPA pronunciation
- Juǀ'hoan lemmas
- Juǀ'hoan letters
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin masculine nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin conjunctions
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Loniu lemmas
- Loniu nouns
- Low German terms inherited from Middle Low German
- Low German terms derived from Middle Low German
- Low German terms inherited from Old Saxon
- Low German terms derived from Old Saxon
- Low German terms inherited from Proto-Germanic
- Low German terms derived from Proto-Germanic
- Rhymes:Low German/an
- Low German terms with IPA pronunciation
- Low German lemmas
- Low German prepositions
- Low German adverbs
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Luxembourgish/ɑn
- Rhymes:Luxembourgish/ɑn/1 syllable
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish conjunctions
- Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic
- Luxembourgish prepositions
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Middle Dutch terms with IPA pronunciation
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch prepositions
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms derived from Proto-Indo-European
- Middle English terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English lemmas
- Middle English articles
- Middle English terms with quotations
- Middle English prepositions
- Middle English conjunctions
- Middle English numerals
- Middle English verbs
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Latin
- Middle French terms derived from Latin
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Middle Welsh terms with IPA pronunciation
- Middle Welsh lemmas
- Middle Welsh determiners
- Middle Welsh possessive determiners
- Mirandese terms inherited from Latin
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese lemmas
- Mirandese prepositions
- Mòcheno non-lemma forms
- Mòcheno article forms
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms with audio pronunciation
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Guernsey Norman
- Jersey Norman
- nrf:Time
- Northern Kurdish 1-syllable words
- Northern Kurdish terms with IPA pronunciation
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish conjunctions
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation
- Rhymes:Norwegian Bokmål/ɑːn
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Occitan non-lemma forms
- Occitan verb forms
- oc:Time
- Old Czech univerbations
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech conjunctions
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Indo-European
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English numerals
- Old English cardinal numbers
- Old English terms with quotations
- Old English articles
- Old English terms with uncommon senses
- Old English adjectives
- Old English terms with usage examples
- Old English adverbs
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old English neuter a-stem nouns
- Old English prepositions
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Frisian terms with IPA pronunciation
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian numerals
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish pronouns
- Old Irish relative pronouns
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish verb forms
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse conjunctions
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Old Polish univerbations
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish conjunctions
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Masovia Old Polish
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon prepositions
- Old Saxon terms with quotations
- Proto-Norse non-lemma forms
- Proto-Norse romanizations
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/an
- Rhymes:Romanian/an/1 syllable
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- ro:Time
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Puter Romansch
- rm:Time
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian prepositions
- Nuorese
- Sardinian terms with quotations
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian
- Saterland Frisian terms derived from Old Frisian
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Saterland Frisian/an
- Rhymes:Saterland Frisian/an/1 syllable
- Saterland Frisian lemmas
- Saterland Frisian prepositions
- Saterland Frisian terms with usage examples
- Saterland Frisian adjectives
- Scots terms inherited from Old English
- Scots terms derived from Old English
- Scots terms inherited from Proto-Germanic
- Scots terms derived from Proto-Germanic
- Scots terms inherited from Proto-Indo-European
- Scots terms derived from Proto-Indo-European
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots conjunctions
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots articles
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic articles
- Scottish Gaelic determiners
- Scottish Gaelic possessive determiners
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic prepositions governing the dative
- Scottish Gaelic particles
- Scottish Gaelic verbs
- Siraya terms derived from Proto-Austronesian
- Siraya lemmas
- Siraya nouns
- Southwestern Dinka lemmas
- Southwestern Dinka pronouns
- Sumerian non-lemma forms
- Sumerian romanizations
- Swedish terms borrowed from Middle Low German
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish terms borrowed from German
- Swedish terms derived from German
- Swedish terms borrowed from English
- Swedish terms derived from English
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish prepositions
- sv:Accounting
- Tày terms with IPA pronunciation
- Tày terms borrowed from Chinese
- Tày terms derived from Chinese
- Tày lemmas
- Tày adjectives
- Tày terms with usage examples
- Tày verbs
- Tày nouns
- Tedim Chin terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Tedim Chin terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Tedim Chin terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Tedim Chin terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Tedim Chin lemmas
- Tedim Chin nouns
- Torres Strait Creole terms derived from English
- Torres Strait Creole lemmas
- Torres Strait Creole nouns
- tcs:Anatomy
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish terms with quotations
- Turkish non-lemma forms
- Turkish verb forms
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese non-lemma forms
- Vietnamese romanizations
- Sino-Vietnamese readings
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adjectives
- Vilamovian terms with IPA pronunciation
- Vilamovian terms with audio pronunciation
- Vilamovian lemmas
- Vilamovian conjunctions
- Vilamovian numerals
- Vilamovian cardinal numbers
- Waray-Waray terms with IPA pronunciation
- Waray-Waray lemmas
- Waray-Waray particles
- Waray-Waray terms with usage examples
- Yola terms inherited from Middle English
- Yola terms derived from Middle English
- Yola terms inherited from Old English
- Yola terms derived from Old English
- Yola terms inherited from Proto-Germanic
- Yola terms derived from Proto-Germanic
- Yola terms with IPA pronunciation
- Yola lemmas
- Yola conjunctions
- Yola terms with quotations
- Yola prepositions
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba pronouns
- Pages calling Template:minitoc
- Translingual terms with redundant script codes
- Pages with entries
- Pages with 83 entries
- Old English links with redundant target parameters
- English links with redundant alt parameters
- English links with manual fragments
- Entries with translation boxes
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Fijian translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with German translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Hungarian translations
- Terms with Macedonian translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Serbo-Croatian translations
- Japanese links with redundant alt parameters
- Ainu terms with redundant script codes
- Bikol Central terms with missing Basahan script entries
- Bikol Central usage examples with omitted translation
- Jamaican Creole terms with redundant head parameter
- Japanese terms with non-redundant manual script codes
- Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations
- Lithuanian links with redundant target parameters
- Latin links with redundant target parameters
- Requests for attention concerning Latin
- Mandarin terms with redundant script codes
- Old Frisian links with redundant target parameters
- Old Saxon links with redundant target parameters
- Old Irish terms with redundant head parameter
- Old Polish quotations with omitted translation
- Proto-Norse terms in nonstandard scripts
- Proto-Norse terms with non-redundant manual script codes
- Proto-Norse terms with redundant head parameter
- Requests for translations of Turkish quotations
- Requests for attention concerning Vietnamese
- attention lacking explanation
- Yoruba terms with redundant head parameter