Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Wiktionary

amo

Languages (39)
Translingual
Afar • Asi • Bikol Central • Catalan • Chickasaw • Chuukese • Classical Nahuatl • Ese • Esperanto • Franco-Provençal • Fula • Galician • Hanunoo • Hausa • Hawaiian • Hiligaynon • Ido • Indonesian • Italian • Kamkata-viri • Karao • Kari'na • Ladino • Latin • Maguindanao • Maori • Ojibwe • Portuguese • Saho • Serbo-Croatian • Shabo • Spanish • Tagalog • Ternate • Tetelcingo Nahuatl • Tsou • West Makian • Ye'kwana
Page categories

Contents

Translingual

edit

Symbol

edit

amo

  1. (international standards)ISO 639-3language code forAmo.

See also

edit

Afar

edit

Etymology

edit

Cognate withSahoamo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key):/aˈmo/ [ʔʌˈmɔ]
  • Hyphenation:a‧mo

Noun

edit

amó f (plural amoomá f)

  1. head
  2. intelligence
  3. summit,top
  4. (collective)hair

Declension

edit
Declension ofamó
absolutiveamó
predicativeamó
subjectiveamó
genitiveamó

Synonyms

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “amo”, inAn Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London,→ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015)L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Asi

edit

Noun

edit

amo

  1. monkey

Bikol Central

edit

Alternative forms

edit

Etymology 1

edit

Borrowed fromSpanishamo(master of the house).

Pronunciation

edit
  • IPA(key):/ˈʔamo/ [ˈʔa.mo]
  • Hyphenation:a‧mo

Noun

edit

amo (Basahan spellingᜀᜋᜓ)

  1. master;boss
  2. petowner;caretaker(of an animal)
    Synonym:kag-ataman
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Greater CentralProto-Philippine*amúʔ. CompareCebuanoamo(monkey),Cuyunonamoy(small monkey),Hiligaynonamo(monkey),Tagalogamo(small monkey) andTausugamu'.

Pronunciation

edit
  • IPA(key):/ʔaˈmoʔ/ [ʔaˈmoʔ]
  • Hyphenation:a‧mo

Noun

edit

amô (Basahan spellingᜀᜋᜓ)

  1. (Naga)monkey
    Synonyms:kabalang,ukay

Catalan

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Back-formation fromama(mistress).

Noun

edit

amo m (pluralamos,feminineama)

  1. owner(of a piece of land or real estate, a business, a dog, etc.)
  2. master

Etymology 2

edit

See the etymology of the correspondinglemma form.

Verb

edit

amo

  1. first-personsingularpresentindicative ofamar

Further reading

edit
  • “amo” inDiccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Chickasaw

edit

Verb

edit

amo

  1. tomow

Chuukese

edit

Verb

edit

amo

  1. may
  2. tolet
    • 2010,Ewe Kapasen God, United Bible Societies,→ISBN, Könupin 58:7-8, page775:
      Amo repwe mȯronȯ ussun chok konik mi chok nichino.Amo repwe pachchacheno ussun chok ekkewe fetin won aan.Amo repwe ussun chok ekkewe pwechar sia puriretiw.Amo repwe ussun chok emon mönukon mi mȧ nupwen a uputiw.
      Let them disappear like water leaking. Let them stick like the grass on the ground. Let them be like the snail we step on. Let them be like a newborn who is dead when he is born.

Classical Nahuatl

edit

Particle

edit

amo

  1. Alternative spelling ofahmo

Ese

edit

Noun

edit

amo

  1. father

Esperanto

edit

Etymology

edit

Fromami +‎-o.

Pronunciation

edit

Noun

edit

amo (accusative singularamon,pluralamoj,accusative pluralamojn)

  1. love
    Kiu dissemasamon, tiu rikoltos la samon.
    Whoever sowslove will harvest the same.
    —Proverb by Morteza Mirbaghian
    • Edmond Privat,Vivo de Zamenhof, Ĉapitro 2,
      Similajamoj inter filo kaj patrino ĉe multaj geniuloj estas ofte rimarkeblaj. Pope, Musset, Lamartine adoris la patrinon sian, kaj al ŝi tre multon ŝuldis. Same Zamenhof.
      Similar close relationships (lit.loves) between sons and mothers can often been seen in geniuses. Pope, Musset and Lamartine all adored their mothers and owed much to them. The same was true of Zamenhof.

Related terms

edit

Franco-Provençal

edit

Verb

edit

amo(Forézien,Savoyard)

  1. Alternative form ofamar(tolove)

References

edit
  • amo in Lo trèsor Arpitan – onarpitan.eu

Fula

edit

Noun

edit

amongo (pluralamóóji)

  1. (Pulaar)flood

References

edit
  • D. Osborn, D. Dwyer, et J. Donohoe, Lexique Fulfulde (Maasina)-Anglais-Français: Une compilation basée sur racines et tirée de sources existantes, suivie de listes en anglais-fulfulde et français-fulfulde, East Lansing: Michigan State University Press, 1993.

Galician

edit

Etymology 1

edit

Fromama(mistress), from HispanicLate Latinamma, ultimately fromProto-Indo-European*amma-(mother).[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

amo m (pluralamos,feminineama,feminine pluralamas)

  1. (archaic)tutor
    Synonym:titor
  2. (archaic)steward
    Synonym:mordomo
  3. (archaic)landlord
    • 1814, Manuel Pardo de Andrade,Aos coruñeses:
      En certa aldea traballou o ano pasado certo labrador certa porcion de terra: chegada a recolleita foi a segar, e colleu vinte pares de monllos, deles pagou o señor cura duos pares do desmo, pagou nove o señoramo; logo veu o señor cura, e rapoulle cinco polas toucas, quedaronlle catro, mallounos, e non lle deron un ferrado
      in certain village last year certain farmer farmed certain apportion of land: as the harvest came he went to reap; he collected twenty pairs of sheaves; of them he paid two pairs to the priest for the tithe, nine he paid to thelandlord; then the priest came again and snatched five for the ecclesiastical services; he was left with four; he threshed them and obtained less than half a bushel
  4. master
    Synonyms:dono,patrón,propietario
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the correspondinglemma form.

Verb

edit

amo

  1. first-personsingularpresentindicative ofamar

References

edit
  1. ^Joan Coromines,José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “ama”, inDiccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Hanunoo

edit

Alternative forms

edit

Etymology 1

edit

Borrowed fromSpanishamo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key):/ˈʔamuʔ/[ˈʔɐ.moʔ]
  • Rhymes:-amuʔ
  • Syllabification:a‧mo

Noun

edit

amò (Hanunoo spellingᜠᜫᜳ)

  1. master;boss, especially aChristian who hires aHanunoolaborer

Etymology 2

edit

CompareTagalogamo andCebuanoamo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key):/ˈʔamuʔ/[ˈʔɐ.moʔ]
  • Rhymes:-amuʔ
  • Syllabification:a‧mo

Noun

edit

amò (Hanunoo spellingᜠᜫᜳ)

  1. crab-eating macaque (Macaca fascicularis)
See also
edit

Further reading

edit
  • Conklin, Harold C. (1953)Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press,→OCLC,page28

Hausa

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key):/ʔá.móː/
    • (Standard Kano Hausa)IPA(key):[ʔá.móː]

Noun

edit

amō m (possessed formamon)

  1. sound;noise

Hawaiian

edit

Etymology

edit

FromProto-Polynesian*qamo (compare withMaoriamo “stretcher, litter”,Tahitianamo,Samoanamo “yoke of a litter”)[1][2]

Pronunciation

edit

Noun

edit

amo

  1. burden

Verb

edit

amo

  1. (transitive) tocarry (on the shoulders)

References

edit
  1. ^Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “amo”, inHawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press,→ISBN, page23
  2. ^Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “qamo”, inPOLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online

Hiligaynon

edit

Etymology

edit

From Greater CentralProto-Philippine*amúʔ. CompareCebuanoamo(monkey),Cuyunonamoy(small monkey),Tagalogamo(small monkey) andTausugamu'.

Noun

edit

amo

  1. monkey

Ido

edit

Etymology

edit

Borrowed fromEsperantoamo.

Pronunciation

edit

Noun

edit

amo (pluralami)

  1. love

Derived terms

edit

Indonesian

edit

Etymology

edit

From RiauMalay[Term?].

Pronunciation

edit
  • IPA(key):/ˈamo/
  • Hyphenation:amo

Noun

edit

amo

  1. white mite in rice husks

Further reading

edit

Italian

edit

Etymology 1

edit

Inherited fromLatinhāmus. CompareSpanishhamo,Frenchhameçon.

Pronunciation

edit

Noun

edit

amo m (pluralami)

  1. hook
  2. (figurative)bait
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the correspondinglemma form.

Verb

edit

amo

  1. first-personsingularpresentindicative ofamare

Further reading

edit
  • amo in Treccani.it –Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit

Kamkata-viri

edit

Alternative forms

edit
  • amu(Eastern Kata-vari, Western Kata-vari)

Etymology

edit

FromProto-Nuristani*amākā, probably fromProto-Indo-Iranian*dmáH(at home), fromProto-Indo-European*démh₁, locative singular of*dṓm.

Pronunciation

edit

Noun

edit

amo f(Kamviri)[1]

  1. house
  2. room

References

edit
  1. ^Strand, Richard F. (2016) “âm′o”, inNûristânî Etymological Lexicon[1]

Karao

edit

Noun

edit

amo

  1. master

Kari'na

edit

Etymology

edit

Inherited fromProto-Cariban*amo; compareTrióamo,Wayanaamo,Ye'kwanaaamo,Yao (South America)ouamonu.

Pronunciation

edit

Verb

edit

amo

  1. (transitive) toweep for, tocry for, tomourn(someone)
  2. (transitive) tocryvengeance on

References

edit
  • Courtz, Hendrik (2008)A Carib grammar and dictionary[3], Toronto: Magoria Books,→ISBN, page223
  • Ahlbrinck, Willem (1931) “amo”, inEncyclopaedie der Karaïben, Amsterdam: Koninklijke Akademie van Wetenschappen, page81; republished as Willem Ahlbrinck, Doude van Herwijnen, transl.,L'Encyclopédie des Caraïbes[4], Paris,1956, page83

Ladino

edit

Etymology

edit

(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)

Noun

edit

amo m

  1. boss,owner

Latin

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

    Inherited fromProto-Italic*amō, see the Proto-Italic entry for more information.

    Verb

    edit

    amō (present infinitiveamāre,perfect activeamāvī,supineamātum);first conjugation

    1. tolove
      Synonym:dīligō
      Antonyms:exsecror,abhorreō,abōminor,dēspuō,odiō
    2. to befond of,like,admire
      Synonyms:dīligō,probō,approbō,comprobō
      Antonyms:improbō,reprobō
    3. to bepleased by or with (someone or something) for (a particular reason); toderivepleasure from...(for...),delight in...(for...)
      Synonym:dēlector
      • 17BCE,Horace,Carmen Saeculare :
        ...hīc magnōs potius triumphōs, hīcamēs dīcī pater atque prī̆nceps, neu sinās Mēdōs equitāre inultōs // tē duce, Caesar.
        ...rather,may you delight in these great triumphs, to be called father and the first man (of state), and may you not allow the Medes to ride unpunished while you lead, Caesar.
    4. (with) to be pleased (with oneself), to becontent
    5. (with infinitive) to beaccustomed (to),enjoy anactivity
      Synonyms:assuefio,fruor
    6. to bethankful,grateful to, feelobliged for aservice
      • c. 185BCE – 159BCE,Publius Terentius Afer,The Eunuch :
        Ō Thāis mea, meum sāvium, quid agitur? Ecquid nōsamās dē fīdīcinā istāc?
        O Thais, my sweetie, what's happening? Are yougrateful to us for that harpist?
      • ~160 BCE,Publius Terentius Afer,The Brothers :
        Bene facis, meritō tē amō.
        You're very kind,I'm rightlyobliged to you.
      • 68BCE – 44BCE,Cicero,Epistulae ad Atticum CXXIII, (The phraseraudusculo Numeriano, "Numerius' bit of coin", here refers to a small monetary debt assumedly having been owed by Cicero to Numerius, and paid for Cicero by Atticus):
        Dē raudusculō Numeriānō multum tēamō.
        Regarding Numerius' bit of coinI am very muchobliged to you.
    Usage notes
    edit

    The ancient Romans were accustomed to saying "I shall / will love you!" ("amābō" / "amābō tē") in supplication, and "I love you!" (" amō") when they were expressing gratitude. Latin "amāre" has a broader semantic range than English "to love", and so can be a semantically "weaker" or, perhaps, less intense verb.Amāre was therefore appropriate for speech etiquette in situations of supplication or the expression of gratitude. Because of the semantic differences between the Latin and English verbs, and especially of the narrower semantic range of English "to love", a literal translation into English will in such cases (involving supplication or gratitude) inevitably appear strange. Accordingly, translators have ever resorted to expressions like "appreciate", "be thankful" and "be obliged" as a workaround, but in such cases the Romans actually meant "love" as they construed that emotion.

    Conjugation
    edit
       Conjugation ofamō (first conjugation)
    indicativesingularplural
    firstsecondthirdfirstsecondthird
    activepresentamōamāsamatamāmusamātisamant
    imperfectamābamamābāsamābatamābāmusamābātisamābant
    futureamābōamābisamābitamābimusamābitisamābunt
    perfectamāvīamāvistī,
    amāstī2
    amāvit,
    amāt2
    amāvimus,
    amāmus2
    amāvistis,
    amāstis2
    amāvērunt,
    amārunt,
    amāvēre2
    pluperfectamāveram,
    amāram2
    amāverās,
    amārās2
    amāverat,
    amārat2
    amāverāmus,
    amārāmus2
    amāverātis,
    amārātis2
    amāverant,
    amārant2
    future perfectamāverō,
    amārō2
    amāveris,
    amāris2
    amāverit,
    amārit2
    amāverimus,
    amārimus2
    amāveritis,
    amāritis2
    amāverint,
    amārint2
    sigmatic future1amāssōamāssisamāssitamāssimusamāssitisamāssint
    passivepresentamoramāris,
    amāre
    amāturamāmuramāminīamantur
    imperfectamābaramābāris,
    amābāre
    amābāturamābāmuramābāminīamābantur
    futureamāboramāberis,
    amābere
    amābituramābimuramābiminīamābuntur
    perfectamātus + present active indicative ofsum
    pluperfectamātus + imperfect active indicative ofsum
    future perfectamātus + future active indicative ofsum
    subjunctivesingularplural
    firstsecondthirdfirstsecondthird
    activepresentamemamēsametamēmusamētisament
    imperfectamāremamārēsamāretamārēmusamārētisamārent
    perfectamāverim,
    amārim2
    amāverīs,
    amārīs2
    amāverit,
    amārit2
    amāverīmus,
    amārīmus2
    amāverītis,
    amārītis2
    amāverint,
    amārint2
    pluperfectamāvissem,
    amāssem2
    amāvissēs,
    amāssēs2
    amāvisset,
    amāsset2
    amāvissēmus,
    amāssēmus2
    amāvissētis,
    amāssētis2
    amāvissent,
    amāssent2
    sigmatic aorist1amāssimamāssīsamāssītamāssīmusamāssītisamāssint
    passivepresentameramēris,
    amēre
    amēturamēmuramēminīamentur
    imperfectamāreramārēris,
    amārēre
    amārēturamārēmuramārēminīamārentur
    perfectamātus + present active subjunctive ofsum
    pluperfectamātus + imperfect active subjunctive ofsum
    imperativesingularplural
    firstsecondthirdfirstsecondthird
    activepresentamāamāte
    futureamātōamātōamātōteamantō
    passivepresentamāreamāminī
    futureamātoramātoramantor
    non-finite formsinfinitiveparticiple
    activepassiveactivepassive
    presentamāreamārīamāns
    futureamātūrumesseamātumīrīamātūrusamandus
    perfectamāvisse,
    amāsse2
    amātumesseamātus
    future perfectamātumfore
    perfect potentialamātūrumfuisse
    verbal nounsgerundsupine
    genitivedativeaccusativeablativeaccusativeablative
    amandīamandōamandumamandōamātumamātū

    1At least one use of the Old Latin "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used byOld Latin writers; most notablyPlautus andTerence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
    2At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

    Derived terms
    edit
    Related terms
    edit
    Descendants
    edit
    See also
    edit

    References

    edit
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894)Latin Phrase-Book[5], London:Macmillan and Co.
      • to love some one very dearly, with all one's heart:aliquem toto pectore,ut dicitur, amare (Leg. 18. 49)
      • to love deeply:aliquem ex animo orex animi sententia amare (Q. Fr. 1. 1. 5)

    Etymology 2

    edit

    Seehama.

    Noun

    edit

    amō f (genitiveamōnis);third declension

    1. medieval spelling ofhama
    Declension
    edit

    Third-declension noun.

    References

    edit
    • amo”, inCharlton T. Lewis and Charles Short (1879)A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • amo”, inCharlton T. Lewis (1891)An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • "amo", in Charles du Fresne du Cange’sGlossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
    • amo inGaffiot, Félix (1934)Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894)Latin Phrase-Book[6], London:Macmillan and Co.
      • to love some one very dearly, with all one's heart:aliquem toto pectore,ut dicitur, amare (Leg. 18. 49)
      • to love deeply:aliquem ex animo orex animi sententia amare (Q. Fr. 1. 1. 5)
    • Niermeyer, Jan Frederik (1976) “amo”, inMediae Latinitatis Lexicon Minus,Leiden,Boston:E. J. Brill, page41/2

    Maguindanao

    edit

    Noun

    edit

    amo

    1. monkey

    Maori

    edit

    Etymology 1

    edit

    FromJavaneseamuk.

    Verb

    edit

    amo (passiveamohia)

    1. tocharge, toattack

    Etymology 2

    edit

    FromProto-Polynesian*qamo.[1]

    Verb

    edit

    amo (passiveamongiaoramohia)

    1. tocarry something on the shoulder (on a litter, etc)
      Synonym:kauhoa
    2. topresent (of an offering)

    Noun

    edit

    amo

    1. litter,bier,stretcher
    2. front support of amarae'sbargeboard (hihi,mahihi ormaihi)

    Related terms

    edit

    Derived terms

    edit

    References

    edit
    1. ^Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “qamo”, inPOLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online

    Further reading

    edit
    • Williams, Herbert William (1917) “amo”, inA Dictionary of the Maori Language, page10
    • amo” in John C. Moorfield,Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011,→ISBN.

    Ojibwe

    edit

    Verb

    edit

    amo (transitive animate,3s-3' independent formodamwaan,changed conjunct formemwaad,2s-3 imperative formamooramwi,reduplicated formayamo)

    1. eat
      Ingii-amwaa wiishkobi-bakwezhigan gii-tibishkaayaan.
      I ate cake when I had my birthday.

    See also

    edit

    References

    edit

    Portuguese

    edit

    Pronunciation

    edit
     
     

    Etymology 1

    edit

    FromOld Galician-Portugueseamo, fromama.

    Noun

    edit

    amo m (pluralamos,feminineama,feminine pluralamas)

    1. master
      Synonym:mestre
    2. boss
      Synonyms:chefe,patrão

    Etymology 2

    edit

    See the etymology of the correspondinglemma form.

    Verb

    edit

    amo

    1. first-personsingularpresentindicative ofamar

    Saho

    edit

    Etymology

    edit

    Cognate withAfaramó.

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key):/ˈamo/
    • Hyphenation:a‧mo

    Noun

    edit

    amo m (pluralamom m)

    1. head
    2. chief
    3. top,summit

    Declension

    edit
    absolutiveamo
    subjectiveami
    genitiveami

    References

    edit
    • Moreno Vergari, Roberta Vergari (2007) “amo”, inA basic Saho-English-Italian Dictionary (revised version)

    Serbo-Croatian

    edit

    Pronunciation

    edit
    • IPA(key):/âːmo/
    • Hyphenation:a‧mo

    Adverb

    edit

    ȃmo (Cyrillic spellingа̑мо)

    1. hither,here
    2. this way

    Synonyms

    edit

    Shabo

    edit

    Verb

    edit

    amo

    1. (intransitive) tocome

    Spanish

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Back-formation fromama.

    Noun

    edit

    amo m (pluralamos,feminineama,feminine pluralamas)

    1. master(man who owns a slave)
    2. owner, master,keeper(man who owns an animal)
    Derived terms
    edit
    Descendants
    edit
    • Bikol Central:amo
    • Hanunoo:amo
    • Tagalog:amo

    Etymology 2

    edit

    See the etymology of the correspondinglemma form.

    Verb

    edit

    amo

    1. first-personsingularpresentindicative ofamar

    Further reading

    edit

    Tagalog

    edit

    Etymology 1

    edit

    Borrowed fromSpanishamo(master of the house).

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    amo (Baybayin spellingᜀᜋᜓ)

    1. master;employer;boss
      Synonyms:hepe,panginoon
    2. petowner;caretaker(of an animal)
    Derived terms
    edit

    Etymology 2

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    amò (Baybayin spellingᜀᜋᜓ)

    1. gentleness;docility
    2. tameness(of animals)
    3. supplication;coaxing
    Derived terms
    edit

    Etymology 3

    edit

    From Greater CentralProto-Philippine*amúʔ. CompareHanunooamo(monkey),Bikol Centralamo(monkey),Cuyunonamoy(small monkey),Hiligaynonamo(monkey) andTausugamu'.

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    amô (Baybayin spellingᜀᜋᜓ)

    1. atype ofsmallmonkey
    2. (Marinduque, in general)monkey
      Synonyms:unggoy,tsonggo,matsing
    Derived terms
    edit

    Ternate

    edit

    Etymology 1

    edit

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    amo

    1. thebreadfruittree (Artocarpus altilis)
    Descendants
    edit
    • Gorontalo:amo

    Etymology 2

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    amo

    1. (stative) to bethick,viscous (of liquids)
    Conjugation
    edit
    Conjugation ofamo
    singularplural
    inclusiveexclusive
    1st persontoamofoamomiamo
    2nd personnoamoniamo
    3rd
    person
    masculineoamoiamo
    yoamo(archaic)
    femininemoamo
    neuteriamo

    References

    edit
    • Rika Hayami-Allen (2001)A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

    Tetelcingo Nahuatl

    edit

    Adverb

    edit

    amo

    1. Not, negation.

    References

    edit
    • Brewer, Forrest, Brewer, Jean G. (1962)Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos, segunda impresión edition, México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, published1971

    Tsou

    edit

    Etymology

    edit

    Inherited fromProto-Austronesian*ama-h.

    Pronunciation

    edit

    IPA(key):/amo/

    Noun

    edit

    amo

    1. father

    West Makian

    edit

    Pronunciation

    edit

    Etymology 1

    edit

    Noun

    edit

    amo

    1. reason
      isapama amo...why is it that... (literally, “why is the reason...”)

    Conjunction

    edit

    amo

    1. (subordinating)because,since (literally, "the reason is")
      Synonyms:karena,sebap,serta

    Etymology 2

    edit

    Noun

    edit

    amo

    1. theliver

    References

    edit
    • Clemens Voorhoeve (1982)The Makian languages and their neighbours[7], Pacific linguistics

    Ye'kwana

    edit
    Variant orthographies
    ALIVamo
    Brazilian standardamo
    New Tribesamo

    Pronunciation

    edit

    Noun

    edit

    amo (possessedamodü)

    1. (Cunucunuma River dialect)Alternative form ofamö(hand)
    Categories:

    [8]ページ先頭

    ©2009-2025 Movatter.jp