Translingual
editSymbol
editach
See also
editEnglish
editEtymology 1
editFromMiddle Englishache, fromOld Frenchache, fromLatinapium(“parsley”).
Alternative forms
editPronunciation
edit- IPA(key):/æt͡ʃ/
Audio(Southern England): (file)
Noun
editach (pluralaches)
Derived terms
editEtymology 2
edit(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Pronunciation
editInterjection
editach
- An expression ofannoyance.
- 1958,Anthony Burgess,The Enemy in the Blanket (The Malayan Trilogy), published1972:
- "Ach." Auntie frowned hugely. "That is all nonsense."
- An expression ofwoe orregret.
- Alternative form ofoch
Usage notes
editUsed inScottish English.
Anagrams
editCentral Franconian
editAlternative forms
editEtymology
editFromMiddle High Germanahte, fromOld High Germanahto, fromProto-West Germanic*ahtō, fromProto-Germanic*ahtōu, fromProto-Indo-European*oḱtṓw.
Pronunciation
editNumeral
editach
- (Limburgan Ripuarian)eight(numerical value represented by the Arabic numeral 8; ordescribing a set with eight elements)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “ach” ind'r nuie Kirchröadsjer Dieksiejoneer 2nd ed., 2017.
Chuukese
editDeterminer
editach
- First-person plural inclusive general possessive;our (inclusive)
Related terms
editsmall objects, concepts | large objects, living things | suffix | ||
---|---|---|---|---|
singular | first person | ai | nei | -ei |
second person | omw,om | noum | -om | |
third person | an | noun | -an | |
plural | first person | äm (exclusive) ach (inclusive) | nöu̇m (exclusive) nöüch (inclusive) | -em (exclusive) -ach (inclusive) |
second person | ämi,ami | noumi | -emi | |
third person | ar | nour | -er |
Cimbrian
editAlternative forms
edit- òich(pluralyou only)
Etymology
edit(Thisetymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at theEtymology scriptorium.)
Pronoun
editach
- (Sette Comuni)accusative ofiart:you(plural; polite singular)
See also
editnominative | accusative | dative | ||
---|---|---|---|---|
1st person singular | ich | mich | miar | |
2nd person singular | familiar | du | dich | diar |
polite | iart | ach | òich | |
3rd person singular | m | èar,ar | in,en | iime |
f | zi,ze | iar | ||
n | es,is | es,'s | iime | |
1st person plural | bar, bandare | zich | izàndarn | |
2nd person plural | iart, iartàndare,artàndare | òich,ach | ogàndarn | |
3rd person plural | ze,zòi, zandare | zich | innàndarn |
References
edit- “ach” inMartalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974)Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Dutch
editPronunciation
editInterjection
editach
- oh,expresses compassion, surprise and dismay
Descendants
editEsperanto
editInterjection
editach
- H-system spelling ofaĉ
German
editEtymology
editFromMiddle High Germanach, fromOld High Germanah.
Pronunciation
editInterjection
editach
- oh,alas(expressing surprise, sorrow, or understanding)
- 1808,Johann Wolfgang von Goethe, “Vor dem Thor”, inFaust: Der Tragödie erster Teil [Faust, Part One][1]; republished as Bayard Taylor, transl.,1870:
- Zwey Seelen wohnen,ach! in meiner Brust, / Die eine will sich von der andern trennen;
- Two souls,alas! reside within my breast, / And each withdraws from, and repels, its brother.
- oh(preceding an offhand or annoyed remark)
- oh(preceding an invocation or address, but rarely a solemn one)
Derived terms
editDescendants
editFurther reading
edit- “ach” inDuden online
- Friedrich Kluge (1883) “ach”, inJohn Francis Davis, transl.,Etymological Dictionary of the German Language, published1891
- “ach” inDigitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Irish
editPronunciation
edit- (Munster,Aran)IPA(key):/ɑx/[1][2]
- (Cois Fharraige)IPA(key):/ax/,[aːx][3]
- (Mayo)IPA(key):/ax/[4]
- (Ulster)IPA(key):/ax/[5],/ah/[6]
- Homophone:each
Etymology 1
editFromOld Irishacht(“but, except”),[7] fromProto-Celtic*extos, fromProto-Indo-European*h₁eǵʰs.
Alternative forms
editConjunction
editach
Preposition
editach (plus nominative,triggers no mutation)
Derived terms
edit- ach oiread(“as well”)(after a negative)
Adverb
editach
Etymology 2
editAlternative forms
editInterjection
editach!
References
edit- ^Ó Cuív, Brian (1968)The Irish of West Muskerry, Co. Cork: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies,→ISBN, section 69, page18; reprinted1988
- ^Finck, F. N. (1899)Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page6
- ^de Bhaldraithe, Tomás (1977)Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath[Dublin Institute for Advanced Studies], page296
- ^Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968)The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, page68, line41
- ^Wagner, Heinrich (1959)Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna [The Irish of Teelin: Phonetics, Grammar, Texts] (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath[Dublin Institute for Advanced Studies], section 538.11, page206; reprinted1979
- ^Lucas, Leslie W. (1979)Grammar of Ros Goill Irish Co. Donegal (Studies in Irish Language and Literature, Department of Celtic, Q.U.B.; vol. 5), Institute of Irish Studies, The Queen’s University of Belfast, page225
- ^Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “acht”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “ach”, inFoclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm,→ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “ach”, inEnglish-Irish Dictionary, An Gúm
- “ach”, inNew English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge,2013-2025
Kashubian
editEtymology
editInherited fromProto-Slavic*axъ.
Pronunciation
editInterjection
editach
- ah!expresses surprise, fear, pleasure, sadness, sudden understanding
Further reading
edit- Stefan Ramułt (1893) “aχ!”, inSłownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 2
- Sychta, Bernard (1967) “aχ!”, inSłownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 3
- Jan Trepczyk (1994) “ach!”, inSłownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “ach!”, inSłownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
- “ach!”, inInternetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby,2022
Lithuanian
editEtymology
editBorrowed fromOld Polishach.
Interjection
editach(archaic)
- o(used to address someone or a group)
Further reading
edit- Wojciech Smoczyński (2018) “ach”, inLithuanian Etymological Dictionary, Berlin, Germany:Peter Lang,→DOI,→ISBN, page 4
Middle Low German
editPronunciation
editInterjection
editach
- oh(an expression of grievance or displeasure)
North Frisian
editEtymology
editFromOld Frisianachta. CompareWest Frisianacht.
Numeral
editach
Old Polish
editEtymology
editInherited fromProto-Slavic*axъ. First attested in the 14th century.
Pronunciation
editInterjection
editach
- (attested inSilesia)ah!expresses surprise
- 1915 [End of the 15th century], Jan Łoś, editor,Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543[3], page315:
- Ach boze moy, pomozy my
- [Ach Boże moj, pomoży mi]
- 1915 [Middle of the 15th century], Jan Łoś, editor,Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543[4], page514:
- Ach nyestocze proch dolor
- [Ach niestocie proch dolor]
- 1885-2024 [End of the 15th century], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors,Prace Filologiczne[5], volume III,Wrocław, page289:
- Ach gelacze heu
- [Ach jełacie heu]
- Middle of the 15th century,Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[6], page56:
- Takoż płakał rzekąc:Ach mnie nędznemu
- [Takoż płakał rzekąc:Ach mnie nędznemu]
Descendants
editReferences
edit- Boryś, Wiesław (2005) “ach”, inSłownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie,→ISBN
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “ach”, inJan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors,Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ach”, inSłownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków:IJP PAN,→ISBN
Peranakan Indonesian
editEtymology
editInterjection
editach
- oh,expresses compassion, surprise and dismay
- Ach, ia laen tida minta doeit.[1] ―(please add an English translation of this usage example)
Descendants
edit- >? Indonesian:ah
References
edit- ^Kwee Hing Tjiat (1921)Doea Kapala Batoe [Two Hardheaded (Persons)] (in Peranakan Indonesian), Nauer & Dimmick, page10
Polish
editEtymology
editInherited fromOld Polishach.
Pronunciation
editInterjection
editach
Derived terms
editFurther reading
edit- ach inWielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ach in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ach, ah”, inSłownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Krystyna Siekierska (08.06.2022) “ACH”, inElektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ach”, inSłownik języka polskiego, volume 1, pages3-4
- Aleksander Zdanowicz (1861) “ach”, inSłownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz,A. Kryński,W. Niedźwiedzki, editors (1900), “ach”, inSłownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 6
- Zofia Stamirowska (1987-2024) “ach”, in Anna Basara, editor,Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, volume 1, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk,→ISBN, pages112-113
Scots
editEtymology
editIn imitation of a cry.
Pronunciation
editInterjection
editach
- Anexclamation ofimpatience,disappointment,contempt,remonstrance.
- expression ofsatisfaction orpleasure.
References
edit- “ach,int.”, inThe Dictionary of the Scots Language, Edinburgh:Scottish Language Dictionaries, 2004–present,→OCLC.
Scottish Gaelic
editPronunciation
editEtymology 1
editFromOld Irishacht(“but, except”),[2] fromProto-Celtic*extos, fromProto-Indo-European*h₁eǵʰs-tos.
Conjunction
editach
- but
- Thèid miseach cha tèid thusa. ―I'll gobut you won't [go].
- except,only
- Cha robh annach trì daoine. ―There wereonly three people (literally "there was not there but/except for three people").
Etymology 2
editShortened form offeuch.
Conjunction
editach
- so that
- Dh'aontaich each am biodh adhartas air choireigin ann. ―He agreedso that there would be some progress.
References
edit- ^Borgstrøm, Carl Hj. (1941)A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “acht”, ineDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Silesian
editEtymology
editInherited fromOld Polishach.
Pronunciation
editInterjection
editach
- ah!expresses surprise, fear, pleasure, sadness, sudden understanding
Further reading
edit- ach in silling.org
- Henryk Jaroszewicz (2022) “ach”, inZasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page61
- Aleksandra Wencel (2023) “ach!”, inDykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 7
Slovincian
editEtymology
editInherited fromProto-Slavic*axъ.
Pronunciation
editInterjection
editach
- ah!expresses surprise, fear, pleasure, sadness, sudden understanding
Further reading
edit- Lorentz, Friedrich (1908) “ãχ!”, inSlovinzisches Wörterbuch[7] (in German), volume 1, Saint Petersburg:ОРЯС ИАН,page 2
Temascaltepec Nahuatl
editAdverb
editach
Welsh
editEtymology 1
editFromProto-Celtic*akkā, fromProto-Indo-European*h₂ekkeh₂ (compareLatinAcca (Larentia), a Roman goddess, Ancient GreekἈκκώ(Akkṓ,“nurse of Demeter”), Sanskritअक्का(akkā,“mother”)).
Pronunciation
editNoun
editDerived terms
edit- achres(“genealogical table”)
- achydd(“genealogist”)
- achyddiaeth(“genealogy”)
- achyddol(“genealogical”)
- ers achau(“for ages”)
Etymology 2
editAlternative forms
editPronunciation
editInterjection
editach
Derived terms
editMutation
editradical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
ach | unchanged | unchanged | hach |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ach”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English interjections
- English terms with quotations
- English terms with /x/
- English 3-letter words
- en:Celery family plants
- Central Franconian terms inherited from Middle High German
- Central Franconian terms derived from Middle High German
- Central Franconian terms inherited from Old High German
- Central Franconian terms derived from Old High German
- Central Franconian terms inherited from Proto-West Germanic
- Central Franconian terms derived from Proto-West Germanic
- Central Franconian terms inherited from Proto-Germanic
- Central Franconian terms derived from Proto-Germanic
- Central Franconian terms inherited from Proto-Indo-European
- Central Franconian terms derived from Proto-Indo-European
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian numerals
- Limburgan-Ripuarian transitional dialects
- Chuukese lemmas
- Chuukese determiners
- Cimbrian non-lemma forms
- Cimbrian pronoun forms
- Sette Comuni Cimbrian
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑx
- Rhymes:Dutch/ɑx/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch interjections
- Esperanto lemmas
- Esperanto interjections
- Esperanto H-system forms
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/ax
- Rhymes:German/ax/1 syllable
- German lemmas
- German interjections
- German terms with quotations
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms with homophones
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish lemmas
- Irish conjunctions
- Irish prepositions
- Irish prepositions governing the nominative
- Irish adverbs
- Irish onomatopoeias
- Irish interjections
- Kashubian terms inherited from Proto-Slavic
- Kashubian terms derived from Proto-Slavic
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/ax
- Rhymes:Kashubian/ax/1 syllable
- Kashubian lemmas
- Kashubian interjections
- Lithuanian terms borrowed from Old Polish
- Lithuanian terms derived from Old Polish
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian interjections
- Lithuanian terms with archaic senses
- Middle Low German terms with IPA pronunciation
- Middle Low German lemmas
- Middle Low German interjections
- North Frisian terms inherited from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian lemmas
- North Frisian numerals
- North Frisian cardinal numbers
- Heligolandic North Frisian
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish interjections
- Silesia Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Peranakan Indonesian terms borrowed from Dutch
- Peranakan Indonesian terms derived from Dutch
- Peranakan Indonesian lemmas
- Peranakan Indonesian interjections
- Peranakan Indonesian terms with usage examples
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ax
- Rhymes:Polish/ax/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots interjections
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic conjunctions
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Silesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Silesian/ax
- Rhymes:Silesian/ax/1 syllable
- Silesian lemmas
- Silesian interjections
- Slovincian terms inherited from Proto-Slavic
- Slovincian terms derived from Proto-Slavic
- Slovincian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovincian/ax
- Rhymes:Slovincian/ax/1 syllable
- Slovincian lemmas
- Slovincian interjections
- Temascaltepec Nahuatl lemmas
- Temascaltepec Nahuatl adverbs
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/aːχ
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh interjections
- Translingual terms with redundant script codes
- Pages with entries
- Pages with 22 entries
- Requests for etymologies in English entries
- Requests for etymologies in Cimbrian entries
- Old Polish quotations with omitted translation
- Requests for translations of Peranakan Indonesian usage examples
- Proto-Indo-European links with redundant wikilinks