Acholi • Bavarian • Bughotu • Dutch • East Central German • Estonian • Finnish • French • Gagauz • Indonesian • Inupiaq • Italian • Japanese • Javanese • Kankanaey • Ladin • Latvian • Lithuanian • Lun Bawang • Manx • Mbyá Guaraní • Middle English • Middle Welsh • Murui Huitoto • Northern Sami • Norwegian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old Galician-Portuguese • Paraujano • Pennsylvania German • Scots • Stoney • Sundanese • Swedish • Tagalog • Tlingit • Võro • Votic • Yoruba • Zyphe
Page categories
Translingual
editSymbol
editaa
See also
editEnglish
editEtymology 1
editAlternative forms
editPronunciation
edit- (Received Pronunciation)IPA(key):/ˈɑː.ɑː/,[ˈɑː.ʔɑː],enPR:äʹä
- (General American)IPA(key):/ˈɑ.ɑ/,[ˈɑ.ʔɑ]
Noun
editaa (uncountable)
- (volcanology) A form oflava flow associated with Hawaiian-type volcanoes, consisting ofbasalticrock, usually dark-colored with ajagged and loose,clinkery surface. Comparepahoehoe.[From 19th c.]
- 1859, R. C. Haskell,American journal of science and arts, series XXVIII:
- We...saw ‘pahoihoi’ or solid lava forming, and also ‘aa’ or clinkers.
- 1944, Charles A. Cotton,Volcanoes as landscape forms:
- Cooling and solidification frequently takes a different course [...] in lava flows, producing the clinker-like ‘aa’ lava.
Translations
editEtymology 2
editAbbreviation.
Noun
editaa
- Initialism ofacetic acid.
- Initialism ofactingage.
- (medicine)Initialism ofalveolar-arterial.
- Initialism ofaminoacetone.
- Initialism ofamino acid.
- Initialism ofapproximateabsolute.
- Initialism ofarachidonic acid.
- Initialism ofarmatureaccelerator.
- Initialism ofascendingaorta.
- Initialism ofatomicabsorption.
- Initialism ofauthor'salteration.
- Initialism ofaverageaudience.
Adjective
editaa (notcomparable)
Etymology 3
editComparepp.
Noun
editaa pl (plural only)
Etymology 4
editContraction.
Adjective
editaa
- Abbreviation ofana(“of each, equal parts”).
Etymology 5
editPronoun
editaa
- (Northumbria, personal)I.
Acholi
editVerb
editaa
Bavarian
editAlternative forms
edit- ah(spelling variant)
Etymology
editFromOld High Germanouh, fromProto-Germanic*auk. Cognates includeGermanauch,Dutchook,Old Norseok, also archaicEnglisheke.
Pronunciation
edit- IPA(key):/ɑː/
- Homophones:a,ah
Adverb
editaa
- also;too;as well;either;neither(in addition to whatever or whoever has previously been listed)
- I wuiaa a Eis. ―Stress on “aa”: Itoo want icecream.
- I wuiaa a Eis. ―Stress on “Eis”: I want icecream,too.
- Schåff ma des aa? ―Stress on “aa”: Can we do thattoo?
- Used for emphasis.
- To confirm a preceding statement:really,actually,indeed,in fact,exactly(always unstressed)
- A jeder håd se dåcht, dåss er ned kummt, und so woar'saa. ―Everybody thought that he wouldn't come, and that'sexactly what happened.
- I håb ka Ångst, es gibt jåaa kan Grund. ―I'm not scared, therereally is no reason to be.
- To confirm a preceding statement by someone else:really,actually,indeed,in fact
- I wuiaa a Eis. ―Stress on “wui”: Ido indeed want icecream.
- Des isaa so. ―Stress on “is”: Itreally is like that.
- Emphasis on a preceding conjunction(often withno)(always stressed)
- Des Essn håd eana ned gschmeckt und miaaa ned. ―They didn't like the food andneither did I.
- I håb heit vui z'tuan und zan Årzt muaß iaa. ―I'm very busy today and Ialso have to go to the doctor.
- Er håd ned nur s'Gödbeasl, sondernaa no de Augnglasln ausgstraat. ―He not only lost his wallet, butalso his glasses.
- Emphasis on a preceding negative statement:even(always stressed)
- Implies doubt in a yes-no questionreally(always unstressed)
- Kånn i desaa glaubn? ―Can Ireally believe this?
- Håst da desaa guad iwalegt? ―Have youreally thought this through?
- Schåff ma desaa? ―Can wereally do that?
- To imply that something is unreasonable; also used when expressing reproach, anger, astonishment, etc.(always unstressed)
- Wås miassn deaa ålle då durchfoahrn?! ―Why do they all have to pass through here?!
- Du muasstaa immer bei jedn Bledsinn mitmåchn. ―You always have to take part in any nonsense, don't you?
- Wäul'saa nia de Pappn hoidn kennts! ―That's because you never shut up!
- To confirm a preceding statement:really,actually,indeed,in fact,exactly(always unstressed)
- (implying an extreme example in the case mentioned, as compared to the implied reality):even(always stressed)
- Synonym:sogår
- Aa wånn's woahr is, is's no ka endguitiger Beweis. ―Even if this is true, it is no definite proof.
- Mia is desaa scho amoi passiert. ―Iteven happened to me once.
- as inwhatever,whenever,however, etc.ever(always unstressed)
- Wås'daa tuast, ana is immer besser. ―Whatever you do, someone will always do it better.
Bughotu
editVerb
editaa
- toopen
- to be open
- to open mouth
References
edit- W. Ivens,Bugotu-English/English-Bugotu Concise Dictionary (1998)
Dutch
editPronunciation
editAudio: (file)
Noun
editEast Central German
editEtymology
editArticle
editaa
Further reading
edit- 2020 June 11, Hendrik Heidler,Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[1], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand,→ISBN,→OCLC, page13:
Estonian
editInterjection
editaa
- An interjection expressing recognition -
- Aa, see oled sina.
- Oh, it's you.
- An interjection expressing understanding -
- Aa, saan aru.
- Ah, I understand.
Noun
editaa (genitiveaa,partitiveaad)
- The name of theLatin-script letterA/a.
Further reading
edit- “aa”, in[EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation),2009
Finnish
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editaa
- The templateTemplate:Latn-def does not use the parameter(s):
t=[[a]]
Please seeModule:checkparams for help with this warning.The name of theLatin-script letterA/a.
Usage notes
edit- Speakers often use the corresponding forms ofa-kirjain(“letter A, letter a”) instead of inflecting this word, especially in plural.
Declension
editInflection ofaa (Kotus type 18/maa, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | aa | aat | |
genitive | aan | aiden aitten | |
partitive | aata | aita | |
illative | aahan | aihin | |
singular | plural | ||
nominative | aa | aat | |
accusative | nom. | aa | aat |
gen. | aan | ||
genitive | aan | aiden aitten | |
partitive | aata | aita | |
inessive | aassa | aissa | |
elative | aasta | aista | |
illative | aahan | aihin | |
adessive | aalla | ailla | |
ablative | aalta | ailta | |
allative | aalle | aille | |
essive | aana | aina | |
translative | aaksi | aiksi | |
abessive | aatta | aitta | |
instructive | — | ain | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
editDerived terms
editEtymology 2
editEither crosslinguistic or borrowed from any of the many European languages it appears in.
Pronunciation
editInterjection
editaa
French
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edit- (geology, oftenattributive) thesurface of an aalava flow
Gagauz
editEtymology
editInherited fromOld Anatolian Turkishآغْ(aġ), fromProto-Turkic*āg. CompareTurkishağ.
Pronunciation
editNoun
editaa (definite accusative[please provide],pluralaalar)
References
edit- Kopuşçu M. İ. , Todorova S. A. , Kiräkova T.İ., editors (2019),Gagauzça-rusça sözlük: klaslar 5-12, Komrat: Gagauziya M.V. Maruneviç adına Bilim-Aaraştırma merkezi,→ISBN, page 8
Indonesian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editaa (pluralaa-aa)
Synonyms
edit- (older brother):seeThesaurus:abang
Inupiaq
editEtymology 1
editInterjection
editaa
- yes, I know
- I agree:expresses listener's agreement with storyteller or speaker
Derived terms
editEtymology 2
editInterjection
editaa
- expresses exasperation, criticism or dismay over what another person does or says, said in breathy voice
- expression of surprise or awe
Derived terms
editItalian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editaa f (invariable)
- (volcanology)aa(type of lava flow)
- Synonym:afrolite
Further reading
editJapanese
editRomanization
editaa
Javanese
editRomanization
editaa
- Romanization ofꦲꦲ
Kankanaey
editPronunciation
edit- (Standard Kankanaey)
- Syllabification:a‧a
Interjection
editaá
- ah! (denoting amazement)
Noun
editáa
- (derogatory) act of going to the devil
Derived terms
editReferences
editLadin
editEtymology
editFromLatinārea. CompareItalianaia.
Noun
editLatvian
editInterjection
editaa
Lithuanian
editEtymology
editCompareRussianага(aga), andEnglishuh-huh.
Pronunciation
editInterjection
editaà, aã
Synonyms
editFurther reading
edit- “aa”, inLietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt,1941–2025
Lun Bawang
editPronunciation
editDeterminer
editaa
Synonyms
editManx
editEtymology
editFromOld Irishoä, comparative form ofoäc, fromProto-Celtic*yuwankos (compareWelshieuanc), fromProto-Indo-European*h₂yuh₁n̥ḱós (compareEnglishyoung).
Pronunciation
editAdjective
editaa
- comparative degree ofaeg(“young, adolescent, immature”)
Mbyá Guaraní
editAdverb
editaa
Middle English
editEtymology
editBorrowed fromOld Norseá, fromProto-Germanic*ahwō(“water, stream”).Doublet ofee.
Pronunciation
editNoun
editaa
- (Late Middle English,hapax legomenon)river,stream(in place name)
References
edit- “ā, n.2”, inMED Online, Ann Arbor, Mich.:University of Michigan,2007.
Middle Welsh
editPronunciation
editVerb
editaa
Murui Huitoto
editAlternative forms
editPronunciation
editAdverb
editaa
Related terms
editReferences
edit- Shirley Burtch (1983)Diccionario Huitoto Murui (Tomo I) (Linguistica Peruana No. 20)[3] (in Spanish), Yarinacocha, Peru: Instituto Lingüístico de Verano, page19
- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017)A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[4], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page145
Northern Sami
editInterjection
editaa
Norwegian
editLetter
editaa
Norwegian Bokmål
editLetter
editaa
Norwegian Nynorsk
editAlternative forms
edit- Aa(letter and noun, upper case)
Conjunction
editaa
- obsolete typography ofog
Interjection
editaa
- obsolete typography ofå
Letter
editaa
- obsolete typography ofå
Noun
editaa f (definite singularaai,indefinite pluralaaeroraair,definite pluralaaerneoraaine)
- obsolete typography ofå
Particle
editaa
- obsolete typography ofå
Preposition
editaa
- obsolete typography ofå
References
edit- Ivar Aasen (1850) “aa”, inOrdbog over det norske Folkesprog (in Danish), Oslo:Samlaget, published2000
Old Galician-Portuguese
editEtymology 1
editAlternative forms
editContraction
editaa f
- Contraction ofa +a(“to/at the”).
- [C]omo hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedraaa omagen de ſṫa maṙi[a] poꝛ q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtaua a mão ⁊ reçibiu o colpe.
- [H]ow a woman who was playing the dices in Apulia threw a stoneat the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.
- [C]omo hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedraaa omagen de ſṫa maṙi[a] poꝛ q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtaua a mão ⁊ reçibiu o colpe.
Descendants
editEtymology 2
editInherited fromLatinala(“wing”).
Noun
edit- wing
- ⁊ dun gran colbeaa lle bꝛitou
- And with a powerful blow, broke itswing
Descendants
editParaujano
editPronunciation
editAdverb
editaa
- there(far from the speaker)
References
editPennsylvania German
editPronunciation
editEtymology 1
editFromOld High Germanouh, fromProto-Germanic*auk; cognate withGermanauch,Dutchook,Old Englishēac.
Alternative forms
edit- auch(literary)
Adverb
editaa
- also
- 1908, Astor C. Wuchter, “Die Mudderschprooch”, in Earl C. Haag, editor,A Pennsylvania German Anthology,page56:
- […] Datt sinaa Mensche, graad wie do[…]
- There are people theretoo, just like here
Etymology 2
editFromOld High Germanana, fromProto-Germanic*ana, fromProto-Indo-European*h₂en-(“up, on high”). CompareGermanan,Dutchaan,Englishon.
Preposition
editaa
Scots
editAdjective
editaa
References
edit- “aa,adj.”, inThe Dictionary of the Scots Language, Edinburgh:Scottish Language Dictionaries, 2004–present,→OCLC.
Stoney
editNoun
editaa
Sundanese
editNoun
editaa
Swedish
editAlternative forms
editEtymology
editA relaxed pronunciation ofja.
Pronunciation
editAdverb
editaa (notcomparable)
- (colloquial)Expresses agreement or affirmation;yeah,yes
- Antonym:nä
- – Såg du tricket han gjorde? –Aa, helt sjukt!
- – Did you see the trick he did? –Yeah, crazy!
- – Har du matat kaninerna? –Aa, det har jag.
- – Have you fed the rabbits? –Yes, I have.
Usage notes
editOften doubly emphasized – comparemhm.
Tagalog
editEtymology 1
editFrom thereduplication ofHokkien齷 /龌(ak,“dirty”), according to Manuel (1948).CompareIndonesianeek.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog)IPA(key):/ʔaˈʔaʔ/[ʔɐˈʔaʔ],/ˈʔaʔaʔ/[ˈʔaː.ʔɐʔ]
- Rhymes:-aʔ,-aʔaʔ
- Syllabification:a‧a
Noun
editaâoraà (Baybayin spellingᜀᜀ)(childish)
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog)IPA(key):/ˈʔaʔa/[ˈʔaː.ʔɐ]
- Rhymes:-aʔa
- Syllabification:a‧a
Interjection
editaa (Baybayin spellingᜀᜀ)
- anexclamation expressingwarning
See also
editEtymology 3
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog)IPA(key):/ʔaˈʔaʔ/[ʔɐˈʔaʔ]
- Rhymes:-aʔ
- Syllabification:a‧a
Noun
editaâ (Baybayin spellingᜀᜀ)(obsolete)
- name of the Baybayin letterᜀ, corresponding to "a"
See also
editFurther reading
edit- “aa”, inPambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila,2018
- Manuel, E. Arsenio (1948)Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications,page12
- Douglas, Carstairs (1873) “ok[R. ak, dirty].”, inChinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, With the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialects. (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co.,page352;New Edition, With Corrections by the Author.,Thomas Barclay,Lîm Iàn-sîn林燕臣, London: Publishing Office of the Presbyterian Church of England,1899,page352
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor,Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[6] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor,Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[7], La Noble Villa de Pila, page 1:
- A) AA yaon (pc) la primera letra del. a.b.c. Tagalog. Eſta letra A. ſegun. S. Iſidoro (lib.r. Ethimolo) es la primera letra de todas las lẽguas. Los Latinos y Eſpañoles ſolos la nombran, como la eſcriuen, y la eſcriuen, como la nombran, las de mas naciones no, q̃ ſõ muy diferentes ẽ eſto. Porque el Hebreo la llama Aleph, el Griego. Alpha, el Arabigo. Alipha, &t, y nuestros Tagalos. A ,|, Aayaon ,|; [ᜀ], y eſto [ſolo para] nombralla de porſi, vt, anung ng̃alã [niring] litra? como ſellama eſta letra? ℞, Aayaon, mas en eſcritura, y en lo que hablan, raçonando, [la eſcriuẽ], y [pronuncian] ſimplemẽte, como ſuena, A.
Tlingit
editPronunciation
editLetter
editaa (upper caseAa)
- (US)Aletter of the Tlingitalphabet, written in theLatin script.
- Synonym:à
See also
edit- Canada:
- (Latin-script letters)A a,Á á,À à, â,Ch ch,Chʼ chʼ,D d,Dł dł,Dz dz,E e,É é,È è,Ê ê,G g,Gw gw,Gh gh,Ghw ghw,H h,I i,Í í,Ì ì,Î î,J j,K k,Kw kw,Kʼ kʼ,Kʼw kʼw,Kh kh,Khw khw,Khʼ khʼ,Khʼw khʼw (L l),Ł ł,Łʼ łʼ (M m),N n (O o),S s,Sʼ sʼ,Sh sh,T t,Tʼ tʼ,Tl tl,Tlʼ tlʼ,Ts ts,Tsʼ tsʼ,U u,Ú ú,Ù ù,Û û,W w,X x,Xw xw,Xʼ xʼ,Xʼw xʼw,Xh xh,Xhw xhw,Xhʼ xhʼ,Xhʼw xhʼw,Y y (Ÿ ÿ),․
- US:
- (Latin-script letters)A a,Á á,Aa aa,Áa áa,Ch ch,Chʼ chʼ,D d,Dl dl,Dz dz,E e,É é,Ee ee,Ée ée,Ei ei,Éi éi,G g,Gw gw,G̱ g̱,G̱w g̱w,H h,I i,Í í,J j,K k,Kw kw,Kʼ kʼ,Kʼw kʼw,Ḵ ḵ,Ḵw ḵw,Ḵʼ ḵʼ,Ḵʼw ḵʼw,L l,Lʼ lʼ (Ḻ ḻ,M m),N n (O o),Oo oo,Óo óo,S s,Sʼ sʼ,Sh sh,T t,Tʼ tʼ,Tl tl,Tlʼ tlʼ,Ts ts,Tsʼ tsʼ,U u,Ú ú,W w,X x,Xw xw,Xʼ xʼ,Xʼw xʼw,X̱ x̱,X̱w x̱w,X̱ʼ x̱ʼ,X̱ʼw x̱ʼw,Y y (Ÿ ÿ,Y̱ y̱),․
Võro
editNoun
editaa (genitive[please provide],partitive[please provide])
- The name of theLatin-script letterA/a.
Inflection
editThis noun needs aninflection-table template.
Votic
editPronunciation
editInterjection
editaa
Yoruba
editEtymology 1
editPronunciation
editContraction
editàá
- Contraction ofàwaá(“We'll”).
- Àá lọ sí Amẹ́ríkà ní oṣù tí ó ń bọ̀.
- We'll be going to the U.S. next month.
Etymology 2
editPronunciation
editContraction
editáá
- Contraction ofòuná(“He'll, she'll, it'll”).
- Áá rí wa l'ọ́jọ́ márùn-ún òní.
- She'll be seeing us four days from now.
Zyphe
editNoun
editaa
References
edit- Samson Alexander Lotven (2021)The Sound Systems of Zophei Dialects and Other Maraic Languages (Dissertation)[8]
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English terms borrowed from Hawaiian
- English terms derived from Hawaiian
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Volcanology
- English terms with quotations
- English initialisms
- en:Medicine
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English pluralia tantum
- English abbreviations
- English pronouns
- Northumbrian English
- English 2-letter words
- Acholi lemmas
- Acholi verbs
- Bavarian terms inherited from Old High German
- Bavarian terms derived from Old High German
- Bavarian terms inherited from Proto-Germanic
- Bavarian terms derived from Proto-Germanic
- Bavarian terms with IPA pronunciation
- Bavarian terms with homophones
- Bavarian lemmas
- Bavarian adverbs
- Bavarian terms with usage examples
- Bughotu lemmas
- Bughotu verbs
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- East Central German lemmas
- East Central German articles
- Erzgebirgisch
- Estonian lemmas
- Estonian interjections
- Estonian terms with usage examples
- Estonian nouns
- et:Latin letter names
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑː
- Rhymes:Finnish/ɑː/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Latin letter names
- Finnish maa-type nominals
- Finnish interjections
- Finnish 2-letter words
- French terms borrowed from Hawaiian
- French terms derived from Hawaiian
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Geology
- Gagauz terms inherited from Old Anatolian Turkish
- Gagauz terms derived from Old Anatolian Turkish
- Gagauz terms derived from Proto-Turkic
- Gagauz terms with IPA pronunciation
- Gagauz lemmas
- Gagauz nouns
- Indonesian terms borrowed from Sundanese
- Indonesian terms derived from Sundanese
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Inupiaq lemmas
- Inupiaq interjections
- Italian terms borrowed from Hawaiian
- Italian terms derived from Hawaiian
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aa
- Rhymes:Italian/aa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Volcanology
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Kankanaey 2-syllable words
- Kankanaey terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kankanaey/a
- Rhymes:Kankanaey/a/2 syllables
- Rhymes:Kankanaey/aa
- Rhymes:Kankanaey/aa/2 syllables
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey interjections
- Kankanaey derogatory terms
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Latvian lemmas
- Latvian interjections
- Latvian terms with usage examples
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian interjections
- Lithuanian terms with usage examples
- Lun Bawang terms with IPA pronunciation
- Lun Bawang lemmas
- Lun Bawang determiners
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms inherited from Proto-Celtic
- Manx terms derived from Proto-Celtic
- Manx terms inherited from Proto-Indo-European
- Manx terms derived from Proto-Indo-European
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx non-lemma forms
- Manx adjective forms
- Manx comparative adjectives
- Mbyá Guaraní lemmas
- Mbyá Guaraní adverbs
- Middle English terms borrowed from Old Norse
- Middle English terms derived from Old Norse
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English doublets
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Late Middle English
- Middle English hapax legomena
- Middle Welsh terms with IPA pronunciation
- Middle Welsh non-lemma forms
- Middle Welsh verb forms
- Murui Huitoto terms with IPA pronunciation
- Murui Huitoto lemmas
- Murui Huitoto adverbs
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami interjections
- Norwegian lemmas
- Norwegian letters
- Norwegian obsolete forms
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål letters
- Norwegian Bokmål obsolete forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk conjunctions
- Norwegian Nynorsk obsolete forms
- Norwegian Nynorsk interjections
- Norwegian Nynorsk letters
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk particles
- Norwegian Nynorsk prepositions
- Old Galician-Portuguese non-lemma forms
- Old Galician-Portuguese contractions
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- Paraujano terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Paraujano/aː
- Rhymes:Paraujano/aː/1 syllable
- Paraujano lemmas
- Paraujano adverbs
- Pennsylvania German terms with IPA pronunciation
- Pennsylvania German terms inherited from Old High German
- Pennsylvania German terms derived from Old High German
- Pennsylvania German terms inherited from Proto-Germanic
- Pennsylvania German terms derived from Proto-Germanic
- Pennsylvania German lemmas
- Pennsylvania German adverbs
- Pennsylvania German terms with quotations
- Pennsylvania German terms derived from Proto-Indo-European
- Pennsylvania German prepositions
- Scots lemmas
- Scots adjectives
- Shetland Scots
- Stoney lemmas
- Stoney nouns
- Sundanese lemmas
- Sundanese nouns
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish adverbs
- Swedish colloquialisms
- Swedish terms with usage examples
- Tagalog reduplications
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/aʔaʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔaʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog childish terms
- Rhymes:Tagalog/aʔa
- Rhymes:Tagalog/aʔa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog interjections
- Tagalog obsolete terms
- tl:Baybayin letter names
- Tlingit terms with IPA pronunciation
- Tlingit lemmas
- Tlingit letters
- American Tlingit
- Võro lemmas
- Võro nouns
- vro:Latin letter names
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/ɑː
- Rhymes:Votic/ɑː/1 syllable
- Votic lemmas
- Votic interjections
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba non-lemma forms
- Yoruba contractions
- Yoruba terms with usage examples
- Zyphe lemmas
- Zyphe nouns
- Pages calling Template:minitoc
- Translingual terms with redundant script codes
- Pages with entries
- Pages with 43 entries
- Quotation templates to be cleaned
- Entries with translation boxes
- Terms with Afrikaans translations
- Terms with Danish translations
- Terms with Dutch translations
- Terms with Estonian translations
- Terms with Faroese translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with German translations
- Terms with Hawaiian translations
- Terms with Icelandic translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Italian translations
- Pages using invalid parameters when calling Template:Latn-def
- Requests for inflections in Gagauz entries
- Requests for attention concerning Gagauz
- attention lacking explanation
- Indonesian terms with redundant script codes
- Japanese terms with non-redundant manual script codes
- Javanese terms with redundant script codes
- Requests for inflections in Ladin entries
- Requests for inflections in Võro entries
- Requests for inflections in Võro noun entries