![]() | ||||||||
|
|
Text style | Emoji style | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() | ![]() | |||||||
🅾︎ | 🅾️ | |||||||
Text style isforced with ⟨︎⟩ and emoji style with ⟨️⟩. | ||||||||
|
Afar • Afrikaans • Angami • Azerbaijani • Basque • Catalan • Central Franconian • Central Mazahua • Chinese • Dutch • Elfdalian • Esperanto • Estonian • Finnish • French • Galician • German • Hawaiian • Hungarian • Icelandic • Ido • Indonesian • Irish • Italian • Kankanaey • Kashubian • Korean • Latin • Latvian • Limburgish • Malay • Navajo • Nupe • Polish • Portuguese • Romani • Romanian • Saanich • Scottish Gaelic • Silesian • Skolt Sami • Slovene • Somali • Spanish • Swedish • Tagalog • Turkish • Vietnamese • Welsh • Yoruba • Zulu
Page categories
Translingual
editEtymology
editFrom theEtruscan letter𐌏(o,“o”), from theAncient Greek letterΟ(O,“omikron”), derived from thePhoenician letter𐤏(ʿ,“ʿayin”), from theEgyptian hieroglyph𓁹.
Letter
editO (lower caseo)
- The fifteenth letter of thebasic modern Latin alphabet.
See also
edit- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter O): Óó Òò Ŏŏ Ôô Ốố Ồồ Ỗỗ Ổổ Ǒǒ Öö Ȫȫ Őő Õõ Ṍṍ Ṏṏ Ȭȭ Ȯȯ Ȱȱ Øø Ǿǿ Ǫǫ Ǭǭ Ōō Ṓṓ Ō̂ō̂ Ṑṑ Ỏỏ Ȍȍ Ȏȏ Ơơ Ớớ Ờờ Ỡỡ Ởở Ợợ Ọọ Ộộ Ɵɵ ⱺ ᴏ Oo Ꜵꜵ Œœ Ꝏꝏ Ꝍꝍ Ȣȣ
Symbol
editO
- (chemistry)Chemical symbol foroxygen.
- (sports)success
- (mathematics)big O: aclass offunctionsasymptoticallybounded from above by a specific function, up to a constant factor
- (linear algebra,group theory)orthogonal group
- (linguistics) Awildcard for arounded vowel or aback vowel
- synonyms:U
Gallery
edit- Letter styles
- Uppercase and lowercase versions ofO, in normal and italic type
- Uppercase and lowercaseO inFraktur
See also
editCharacter=OPlease seeModule:checkparams for help with this warning.
Other representations of O:
English
editPronunciation
edit(Name of letter):
- (Received Pronunciation)IPA(key):/əʊ/
Audio(Received Pronunciation): (file)
- (General American)IPA(key):/oʊ/
Audio(General American): (file)
- Rhymes:-əʊ,-oʊ
Etymology 1
editLetter
editO (upper case,lower caseo,pluralOsorO's)
- The fifteenthletter of the Englishalphabet, calledo and written in theLatin script.
- 1959,Anthony Burgess,Beds in the East (The Malayan Trilogy), published1972, page421:
- "Supposing somebody sees you, with all those flowers too? Supposing somebody writes him a letter? Ooooh!" (a pure round open TamilO.)
Noun
edit- Something shaped like the letter O.
- 1938, Norman Lindsay, chapter XX, inAge of Consent, London:T[homas] Werner Laurie […],→OCLC,page213:
- She was lying in the lee of a fowlhouse in a crumpled posture, as if cohesion had been detached from her joints, which lobbed her in an untidy heap, like a lot of old bones, tied together with string. Her skull was hitched under her humped shoulders and her fallen jaw made a liplessO of her mouth, giving it an expression of imbecile astonishment.
- (uncountable) A blood type that lacksA orB antigens and may only receive transfusions of similar type O blood, but may donate to all (neglectingRh factor). Synonym:universal donor.
See also
edit- (Latin-script letters)letter;A a,B b,C c,D d,E e,F f,G g,H h,I i,J j,K k,L l,M m,N n,O o,P p,Q q,R r,S s,T t,U u,V v,W w,X x,Y y,Z z
Number
editO (upper case,lower caseo)
- Theordinal numberfifteenth, derived from thisletter of the Englishalphabet, calledo and written in theLatin script.
Etymology 2
editFromMiddle EnglishO,o, fromOld Englisho, fromLatino andAncient Greekὦ(ô,interjection). Featured prominently in William Tyndale's 1525 translation of theNew Testament.
Alternative forms
editParticle
editO
- Thevocativeparticle, used for direct address.
- O Death!O Death! Won't you spare me over till another year? - part of the refrain from the American folk song "A Conversation with Death".
- 1526, [William Tyndale, transl.],The Newe Testamẽt […] (Tyndale Bible), [Worms, Germany:Peter Schöffer],→OCLC,Romans ij:[1, 3],folio cc, verso:
- Therfore arte thou inexcuſable o man whoſoever thou be that iudgeſt. For in that ſame where in thou iudgeſt another / thou cõdemneſt thy ſilfe. For thou that iudgeſt doest evẽ the ſame ſilfe thynges.[…] Thynkeſt thouO man that iudgeſt them which do ſoche thyngꝭ and yet doſt evẽ the very ſame / that thou ſhalt eſcape the iudgemẽt of God?
- c. 1810-1820?,Samuel Taylor Coleridge,Notes on Macbeth
- O! the affecting beauty of the death of Cawdor, and the presentimental speech of the king:[…]
- For more quotations using this term, seeCitations:O.
Usage notes
edit- The wordO is typically written in upper case in modern usage.
- O is often used in translations from languages which have thevocative case.
- Although it is not strictly archaic, the particle is sometimes usedarchaizingly. It conveys a formal or reverential tone.
Derived terms
editTranslations
edit
|
Noun
editO (pluralOes)
- An utterance of the vocativeO.
See also
edit- Anglo-Saxon:ēalā, ǣlā, hēlā.
- la (a particle for introducing a statement or expressing surprise),lo
- oh.
Etymology 3
editAbbreviation.
Preposition
editO
- (Stenoscript)Abbreviation ofout,letter/sound sequence out.
Derived terms
edit- aO 'about'
Noun
editO (countable anduncountable,pluralOs)
- (printing)American Library Association abbreviation ofoctavo, a book size (20-25 cm).
- (soccer) Someone associated withLeyton Orient Football Club, as a player, coach, supporter etc.
- (cricket) The number ofovers bowled.
- (slang)Orgasm.
- Synonym:big O
- 1998 October 17,M6968, “STORY: The Violation of Sunny a wrestling story, by Wonder Mike”, inalt.sex.stories[1] (Usenet), retrievedNovember 22, 2014:
- Sunny felt some cold and wet press against her pussy, it startled her, then it's[sic] tongue went deep inside of her, she had been eaten out before, but never this could, who ever was doing it was a real pro, and had to have the longest tongue in the world it was buried at least three inches inside of her and was taking long, hard strokes, it was trying to get even deeper, it was only seconds before she started shaking from her firstO.
- 2010, Lonnie Hicks,Einstein, Religion, Politics and Literature,page308:
- She thought you could get pregnant from tonguing when kissing; about her firstO and how it scared her; how she looked in the mirror afterwards to see if she had changed; about how scared she was when it came time to deliver the baby.
- (slang,uncountable)Opium.
- 1952,Collier's: Incorporating Features of the American Magazine, page22:
- We lay on our stomachs on the living-room floor in a circle around our host, a skinny little man who said he'd been smokingO for 20 years.
Adjective
editO (notcomparable)
- (historical)Abbreviation ofmorallyoffensive.(film classification of the National Legion of Decency)
- (Judaism)Abbreviation ofOrthodox.
Etymology 4
editKorean오(伍)(O) or오(吳)(O).Doublet ofWu.
Alternative forms
editProper noun
editO
- Asurname from Korean.
Etymology 5
editFromMandarin鄂(È)Wade–Giles romanization:O⁴.
Alternative forms
edit- (fromHanyu Pinyin)E
Pronunciation
editProper noun
editO
- Asurname fromMandarin Chinese.
- Alternative form ofE (Ancient Chinese Kingdom)
- [1906, Frederick D. Cloud,Hangchow, the "City of Heaven"[4],Shanghai: Presbyterian Mission Press,→OCLC,→OL,page53:
- ACCORDING to various inscriptions about this famous temple we are told that it was erected to the memory of Ya Fei, "An Unswerving Guardian to the Heir-Apparent," of the Sung dynasty; "A Loyal-to-the-end Minister," who came from the ancient state ofO-Kuo, the present Wu Ch'ang-fu of Hupei; and that it was erected by the Emperor Hsiao Tsung as an atonement for the weakness and follies of his father, Kao Tsung, toward a faithful servant of the empire who came to his untimely death through the diabolical schemes of men in high estate. Moreover, that after his death and burial, when the empire came to appreciate his great services to the people, the posthumous title of " Prince ofO-Kuo" was bestowed upon his sacred memory.]
- 1976, Noel Barnard,The Proceedings of a Symposium on Scientific Methods of Research in the Study of Ancient Chinese Bronzes and Southeast Asian Metal and Other Archaeological Artifacts, October 6-10, 1975, National Gallery of Victoria, Melbourne[6],→ISBN,→OCLC,→OL, page107:
- ⁶There are actually several geographical identifications proposed for the State ofO: Wu-ch'ang in Hupei, Huai-ch'ing in Honan, and Fu-fang, Shensi (in the south-east thereof). As two inscriptions connected with the State ofO refer to invasions....
- 2006,Ch'ien Ssu-ma, edited byWilliam H. Nienhauser, Jr.,The Grand Scribe's Records,[7], volumeV.1,→ISBN,→OCLC,→OL,page385:
- […]Yang-yüeh楊粵,⁴⁰ reaching as far asO鄂.⁴¹[…]He then enthroned his elder son K'ang康⁴³ as King of Kou Tan句亶,⁴⁴ his middle song Hung紅 as King ofO鄂,⁴⁵ and his younger son Chih-tz'u執疵 as King of Yüeh-chang越章.⁴⁶
- For more quotations using this term, seeCitations:O.
Related terms
editTranslations
editEtymology 6
editFromHokkien烏 /乌(o͘,“black”) orTeochew烏 /乌(ou1,“black”).
Pronunciation
editAdjective
editO (notcomparable)
- (Singapore,colloquial, used as a modifier afterkopi(“coffee”) orteh(“tea”)) Withsugar and nocondensed milk added.
Related terms
editAfar
editLetter
editO
- The fifteenth letter in the Afar alphabet.
See also
editAfrikaans
editPronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The fifteenthletter of the Afrikaansalphabet, written in theLatin script.
See also
edit- (Latin-script letters)letter;Aa,Bb,Cc,Dd,Ee,Ff,Gg,Hh,Ii,Jj,Kk,Ll,Mm,Nn,Oo,Pp,Qq,Rr,Ss,Tt,Uu,Vv,Ww,Xx,Yy,Zz
Noun
editAngami
editLetter
editO
- The eleventhletter of the Angamialphabet, written in theLatin script.
See also
editAzerbaijani
editLetter
editOupper case (lower caseo)
- The twenty-firstletter of the Azerbaijanialphabet, written in theLatin script.
See also
editBasque
editPronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The sixteenthletter of the Basquealphabet, calledo and written in theLatin script.
See also
editCatalan
editPronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The fifteenthletter of the Catalanalphabet, calledo and written in theLatin script.
See also
editCentral Franconian
editEtymology
edit- /ɔ/ is from Middle High Germano in most closed syllables, in some dialects also in open syllables.
- /o/ is fromu in most closed syllables.
- /ɔː/ is fromā; fromo before certain consonants; in eastern Moselle Franconian fromou.
- /oː/ is fromuo in Ripuarian and northern Moselle Franconian; fromou in Ripuarian and northwestern Moselle Franconian; fromō in southern Moselle Franconian; in some Moselle Franconian dialects fromo in open syllables.
Pronunciation
editLetter
editO
- A letter in the German-based alphabet of Central Franconian.
- A letter in the Dutch-based alphabet of Central Franconian.
Usage notes
edit- In the Dutch-based spelling, short closed/o/ is represented byó, long open/ɔː/ byao.
- In the German-based spelling, longo is doubled tooo when the German cognate word hasoo as well. Longo may or may not be doubled in the following cases:
- when it is followed by two or more consonants:PloochorPloch;
- when the German cognate has two vowel letters:BoomorBom (GermanBaum);
- when the German cognate has a consonant lost or not present in Central Franconian:ZooteorZote (GermanSorten);
- when the German cognate has a short vowel:MooderorModer (GermanMutter).
- In the Dutch-based spelling, longo is always doubled in closed syllables, always written simple in open syllables.
Central Mazahua
editPronunciation
editLetter
editO (lower caseo)
- A letter of theMazahua alphabet.
See also
edit- (Latin-script letters)A a,Ⱥ ⱥ,A̱ a̱,B b,C c,Cꞌ cꞌ,Cj cj,Cu cu,Cꞌu cꞌu,Cju cju,Ch ch,Chꞌ chꞌ,Chj chj,D d,Dy dy,E e,Ɇ ɇ,E̱ e̱,G g,Gu gu,Hu hu,ꞌHu ꞌhu,I i,I̱ i̱,J j,Jꞌ jꞌ,Jm jm,Jn jn,Jñ jñ,Ju ju,Jy jy,L l,M m,Mꞌ mꞌ,N n,Nꞌ nꞌ,Ñ ñ,Ñꞌ ñꞌ,O o,Ø ø,O̱ o̱,P p,Pj pj,R r,S s,T t,Tꞌ tꞌ,Tj tj,Ts ts,Tsꞌ tsꞌ,Tsj tsj,U u,Ꞹ ꞹ,U̱ u̱,X x,Z z,Zh zh,ꞌ
Chinese
editEtymology 1
editPronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping:ou1
- Yale:ōu
- Cantonese Pinyin:ou1
- Guangdong Romanization:ou1
- SinologicalIPA(key):/ou̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
Adjective
editO
- (Hong Kong Cantonese)Short forOK(“alright”).
Etymology 2
editPronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping:ou1
- Yale:ōu
- Cantonese Pinyin:ou1
- Guangdong Romanization:ou1
- SinologicalIPA(key):/ou̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
Adjective
editO
Usage notes
editA number may be placed afterO to indicate the number of relationships a person has had, including the current one.
Derived terms
editEtymology 3
editInitialism ofEnglishorientation.
Pronunciation
edit- Cantonese
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping:ou1
- Yale:ōu
- Cantonese Pinyin:ou1
- Guangdong Romanization:ou1
- SinologicalIPA(key):/ou̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
editO
Synonyms
editDerived terms
editEtymology 4
editPronunciation 1
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:ōu
- Zhuyin:ㄡ
- Tongyong Pinyin:ou
- Wade–Giles:ou1
- Yale:ōu
- Gwoyeu Romatzyh:ou
- Palladius:оу(ou)
- SinologicalIPA(key):/ˀoʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping:ou1
- Yale:ōu
- Cantonese Pinyin:ou1
- Guangdong Romanization:ou1
- SinologicalIPA(key):/ou̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- Wu
Letter
editO
- The fifteenth letter of the Latin alphabet.
Derived terms
editPronunciation 2
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:ō
- Zhuyin:ㄛ
- Tongyong Pinyin:o
- Wade–Giles:o1
- Yale:ō
- Gwoyeu Romatzyh:o
- Palladius:о(o)
- SinologicalIPA(key):/ˀɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Letter
editO
- The fifteenth letter used inPinyin.
Usage notes
edit- The pronunciation above are only used while referring to letters in Pinyin. They are not used in other context (such as English).
Etymology 5
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:ēi
- Zhuyin:ㄟ
- Tongyong Pinyin:ei
- Wade–Giles:ei1
- Yale:ēi
- Gwoyeu Romatzyh:ei
- Palladius:эй(ej)
- SinologicalIPA(key):/ˀeɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Noun
editO
- (fandomslang)Alternative form of歐米伽 /欧米伽
- 2020 December,晚秋初十,晋江文学城[9], archived fromthe original on2024-12-26:
- 2020 July,公子柔,晋江文学城[10], archived fromthe original on2024-12-26:
Dutch
editPronunciation
editLetter
editO (capital,lowercaseo)
- the fifteenth letter of the Dutch alphabet
Proper noun
editO
- asurname
- 1904, certificate of marriage number 9 of 1904 of Sint-Pieters-Leeuw (reproduced in:Patrick Trio ((Can wedate this quote?))Nakomelingen van Arnoldus O[11])
- Op 10/02/1904 om 11:00 uur zijn voor ons Zacharias De Ro, schepen gehuwd: TheophiliusO[…] enerzijds en anderzijds Maria Elisabetha Troucheau […]
- On February 10, 1904 at 11 am in the presence of ourselves, Zacharias De Ro, alderman, did marry: TheophiliusO[…] on the one hand and on the other hand Maria Elisabetha Troucheau […]
- 1904, certificate of marriage number 9 of 1904 of Sint-Pieters-Leeuw (reproduced in:Patrick Trio ((Can wedate this quote?))Nakomelingen van Arnoldus O[11])
Adverb
editO
See also
editElfdalian
editAlternative forms
editLetter
editO (upper caseO,lower caseo)
- The eighteenthletter of the Elfdalianalphabet, written in theLatin script.
Esperanto
editPronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The nineteenthletter of the Esperantoalphabet, calledo and written in theLatin script.
See also
editEstonian
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The fifteenthletter of the Estonianalphabet, calledoo and written in theLatin script.
See also
editFinnish
editEtymology
editThe Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. Seethe Wikipedia article on Finnish for more information, andO for information on the development of the glyph itself.
Letter
editO (upper case,lower caseo)
- The fifteenthletter of the Finnishalphabet, calledoo and written in theLatin script.
See also
edit- (Latin-script letters)kirjain;Aa,Bb,Cc,Dd,Ee,Ff,Gg,Hh,Ii,Jj,Kk,Ll,Mm,Nn,Oo,Pp,Qq,Rr,Ss (Šš),Tt,Uu,Vv (Ww),Xx,Yy,Zz (Žž),Åå,Ä ä,Öö
Symbol
editO
- (linguistics)Either the vowelo/o/ orö/ø/, depending on vowel harmony.
Usage notes
editUsed in linguistic descriptions in Finnish. For example, a Finnish grammar could use-tOn to refer to the suffix-ton (in e.g.mauton) or-tön (in e.g.ääretön).
French
editPronunciation
editNoun
editO
Letter
editO
- the fifteenth letter of the French alphabet
Galician
editNoun
editO
Synonyms
edit- (west):W
German
editPronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The fifteenth letter of the German alphabet.
Noun
editO
Hawaiian
editAlternative forms
edit- (letter name)ʻō
Pronunciation
editLetter
editO
- The fourthletter of the Hawaiianalphabet, written in theLatin script.
See also
editHungarian
editPronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The twenty-fourthletter of the Hungarianalphabet, calledo and written in theLatin script.
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | O | O-k |
accusative | O-t | O-kat |
dative | O-nak | O-knak |
instrumental | O-val | O-kkal |
causal-final | O-ért | O-kért |
translative | O-vá | O-kká |
terminative | O-ig | O-kig |
essive-formal | O-ként | O-kként |
essive-modal | — | — |
inessive | O-ban | O-kban |
superessive | O-n | O-kon |
adessive | O-nál | O-knál |
illative | O-ba | O-kba |
sublative | O-ra | O-kra |
allative | O-hoz | O-khoz |
elative | O-ból | O-kból |
delative | O-ról | O-król |
ablative | O-tól | O-któl |
non-attributive possessive – singular | O-é | O-ké |
non-attributive possessive – plural | O-éi | O-kéi |
possessor | single possession | multiple possessions |
---|---|---|
1st person sing. | O-m | O-im |
2nd person sing. | O-d | O-id |
3rd person sing. | O-ja | O-i |
1st person plural | O-nk | O-ink |
2nd person plural | O-tok | O-itok |
3rd person plural | O-juk | O-ik |
See also
editIcelandic
editLetter
editO (lower caseo)
- The fifteenthletter of the Icelandicalphabet, written in theLatin script.
See also
editIdo
editLetter
editO (lower caseo)
- The fifteenthletter of the Idoalphabet, written in theLatin script.
See also
editIndonesian
editPronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The fifteenthletter of the Indonesianalphabet, written in theLatin script.
See also
editIrish
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The thirteenthletter of the Irishalphabet, written in theLatin script.
See also
edit- (Latin-script letters)litir;A a (Á á),B b (Bh bh,bhF bhf,bP bp),C c (Ch ch),D d (Dh dh,dT dt),E e (É é),F f (Fh fh),G g (gC gc,Gh gh),H h,I i (Í í),L l,M m (mB mb,Mh mh),N n (nD nd,nG ng),O o (Ó ó),P p (Ph ph),R r,S s (Sh sh),T t (Th th,tS ts),U u (Ú ú),V v
- (diacritics)◌́◌̇
- (dotted letters used chiefly inGaelic type)Ḃḃ,Ċċ,Ḋḋ,Ḟḟ,Ġġ,Ṁṁ,Ṗṗ,Ṡẛṡ,Ṫṫ
Italian
editPronunciation
editLetter
editO f orm (invariable,upper case,lower caseo)
- The thirteenthletter of the Italianalphabet, calledo and written in theLatin script.
Noun
editO m
See also
editKankanaey
editEtymology
editBorrowed fromTagalogO. Letter pronunciation is influenced byEnglishO.
Pronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The seventeenthletter of the Kankanaeyalphabet, calledo and written in theLatin script.
See also
editKashubian
editEtymology
editThe Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See theKashubian alphabet article on Wikipedia for more, andO for development of the glyph itself.
Letter
editO (upper case,lower caseo)
- The twentiethletter of the Kashubianalphabet, written in theLatin script.
See also
editKorean
editAlternative forms
edit- ○(rare)
Etymology
editSymbol
editO• (O)
- true.
Antonyms
edit- X(X)
Derived terms
edit- OX(OX)
Latin
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- A letter in theLatin alphabet, representing the vowels /o/ and /oː/
Usage notes
edit- Historical Latin texts did not generally distinguish short and long vowels orthographically. In modern texts and editions of older texts, the vowels are typically written ⟨O⟩ and ⟨Ō⟩ to mark the length distinction.
See also
edit- (Latin-script letters)A a,B b,C c,D d,E e,F f,G g,H h,I i,L l,M m,N n,O o,P p,Q q,R r,S s,T t,V v,X x,Y y,Z z
Latvian
editEtymology
editProposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed byK. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in GermanFraktur, and sporadically inCyrillic.
Pronunciation
editThis entry needs anaudio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, pleaserecord this word. The recorded pronunciationwill appear here when it's ready. |
Letter
editO (upper case,lower caseo)
- The twenty-thirdletter of the Latvianalphabet, calledo and written in theLatin script.
Usage notes
editIn native Latvian words (and in some older borrowings),o represents the sound of IPA [uə̯] (e.g.,otrs [uə̯tɾs]). In more recent borrowings, it represents the original sound of the word, i.e. [o] or [oː] (e.g.,opera [oːpeɾa]).
See also
editLimburgish
editEtymology 1
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The fifteenthletter of the Limburgishalphabet, written in theLatin script.
Etymology 2
editFrom earlierou, from Old Limburgishouga, fromProto-West Germanic*augā, fromProto-Germanic*augô.
Pronunciation
editNoun
editO n (pluralOwwe,diminutiveÖögeltje)(Eupen)
- (anatomy)eye
- (on plants, esp. potatoes, grapevines and fruit trees)germ,bud;eye(potato)
- (on dice)dot,pip,spot
- (of a cyclonic storm)eye
Etymology 3
editNominalized form ofo f(“old”).
Pronunciation
editNoun
editMalay
editPronunciation
editLetter
editO
- The fifteenthletter of the Malayalphabet, written in theLatin script.
See also
editNavajo
editLetter
editO (lower caseo)
- Aletter of the Navajoalphabet, written in theLatin script.
See also
editNupe
editPronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The eighteenthletter of the Nupealphabet, written in theLatin script.
See also
editPolish
editEtymology
editThe Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See thehistory of Polish orthography article on Wikipedia for more, andO for development of the glyph itself.
Pronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The twentiethletter of the Polishalphabet, calledo and written in theLatin script.
See also
editPortuguese
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The fifteenthletter of the Portuguesealphabet, written in theLatin script.
See also
editRomani
editPronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- (International Standard)The nineteenthletter of the Romanialphabet, written in theLatin script.
- (Pan-Vlax)The twentiethletter of the Romanialphabet, written in theLatin script.
See also
edit- (Latin-script letters)A a,B b,C c,D d,E e,F f,G g,H h,X x,I i,J j,K k,Kh kh,L l,M m,N n,O o,P p,Ph ph,R r,S s,T t,Th th,U u,V v,Z zInternational Standard:(À à,Ä ä,Ǎ ǎ),Ć ć,Ćh ćh, (È è,Ë ë,Ě ě), (Ì ì,Ï ï,Ǐ ǐ), (Ò ò,Ö ö,Ǒ ǒ),Rr rr,Ś ś, (Ù ù,Ü ü,Ǔ ǔ),Ź ź,Ʒ ʒ,Q q,Ç ç,ϴ θ.Pan-Vlax:Č č,Čh čh,Dž dž, (Dź dź),Ř ř,Š š, (Ś ś),Ž ž, (Ź ź).
Romanian
editPronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The eighteenthletter of the Romanianalphabet, calledo and written in theLatin script.
Usage notes
editWhen followed by the lettera, adiphthong representing the phoneme/o̯a/ is formed, as infoarte/ˈfo̯ar.te/.
See also
editSaanich
editPronunciation
editLetter
editO
- The twenty-thirdletter of the Saanichalphabet, written in theLatin script.
See also
editScottish Gaelic
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The thirteenthletter of the Scottish Gaelicalphabet, written in theLatin script.It is preceded byn and followed byp. Its traditional name isonn oroir(“gorse”).
See also
editSilesian
editEtymology
editThe Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See theSilesian language article on Wikipedia for more, andO for development of the glyph itself.
Letter
editO (upper case,lower caseo)
- The nineteenthletter of the Silesianalphabet, written in theLatin script.
See also
editSkolt Sami
editPronunciation
editLetter
editO (lower caseo)
- The twenty-fourthletter of the Skolt Samialphabet, written in theLatin script.
See also
editSlovene
editLetter
editO (capital,lowercaseo)
- The sixteenthletter of the Slovenealphabet, written in theLatin script.
- The twenty-secondletter of the Slovenealphabet (Resian), written in theLatin script.
- The seventeenthletter of the Slovenealphabet (Natisone Valley dialect), written in theLatin script.
Somali
editPronunciation
editLetter
editOupper case (lower caseo)
- The twenty-sixthletter of the Somalialphabet, calledo and written in theLatin script.
Usage notes
edit- The twenty-sixth letter of theSomali alphabet, which followsArabicabjad order. It is preceded byI and followed byU.
See also
editSpanish
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- the 16th letter of the Spanish alphabet
Noun
editO m
Swedish
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The fifteenthletter of the Swedishalphabet, written in theLatin script.
See also
editTagalog
editEtymology
editBorrowed fromSpanishO. Each pronunciation has a different source:
- Filipino alphabet pronunciation is influenced byEnglishO.
- Abakada alphabet pronunciation is influenced by theBaybayin characterᜂ(o).
- Abecedario pronunciation is fromSpanishO.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog)
- Syllabification:O
Letter
editO (upper case,lower caseo,Baybayin spellingᜂ)
- The seventeenthletter of the Tagalogalphabet (theFilipino alphabet), calledo and written in theLatin script.
- The thirteenthletter of the Tagalogalphabet (theAbakada alphabet), calledo and written in theLatin script.
- (historical)The eighteenthletter of the Tagalogalphabet (theAbecedario), calledo and written in theLatin script.
See also
edit- (Latin-script letters)titik;Aa,Bb,Cc,Dd,Ee,Ff,Gg,Hh,Ii,Jj,Kk,Ll,Mm,Nn,Ññ,Ngng,Oo,Pp,Qq,Rr,Ss,Tt,Uu,Vv,Ww,Xx,Yy,Zz
Further reading
edit- “O”, inPambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila,2018
Turkish
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The eighteenthletter of the Turkishalphabet, calledo and written in theLatin script.
See also
editVietnamese
editPronunciation
edit- (Hà Nội)IPA(key):[ʔɔ˧˧],[ʔo˧˧]
- (Huế)IPA(key):[ʔɔ˧˧],[ʔow˧˧]
- (Saigon)IPA(key):[ʔɔ˧˧],[ʔow˧˧]
- Phonetic spelling: o, ô
Letter
editO (upper case,lower caseo)
- The seventeenthletter of the Vietnamesealphabet, calledo orô and written in theLatin script.
Welsh
editPronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The nineteenthletter of the Welshalphabet, calledo and written in theLatin script.It is preceded byN and followed byP.
Mutation
edit- O cannot be mutated but, being a vowel, does takeh-prothesis, for example with the wordoren(“orange”):
radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
oren | unchanged | unchanged | horen |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
edit- (Latin-script letters)llythyren;A a (Á á,À à, â,Ä ä),B b,C c,Ch ch,D d,Dd dd,E e (É é,È è,Ê ê,Ë ë),F f,Ff ff,G g,Ng ng,H h,I i (Í í,Ì ì,Î î,Ï ï),J j,L l,Ll ll,M m,N n,O o (Ó ó,Ò ò,Ô ô,Ö ö),P p,Ph ph,R r,Rh rh,S s,T t,Th th,U u (Ú ú,Ù ù,Û û,Ü ü),W w (Ẃ ẃ,Ẁ ẁ,Ŵ ŵ,Ẅ ẅ),Y y (Ý ý,Ỳ ỳ,Ŷ ŷ,Ÿ ÿ)
Further reading
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “O”, inGeiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Yoruba
editPronunciation
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The sixteenthletter of the Yorubaalphabet, calledó and written in theLatin script.
See also
edit- (Latin-script letters)lẹ́tà;A a (Á á,À à,Ā ā),B b,D d,E e (É é,È è,Ē ē),Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́,Ẹ̀ ẹ̀,Ẹ̄ ẹ̄),F f,G g,Gb gb,H h,I i (Í í,Ì ì,Ī ī),J j,K k,L l,M m (Ḿ ḿ,M̀ m̀,M̄ m̄),N n (Ń ń,Ǹ ǹ,N̄ n̄),O o (Ó ó,Ò ò,Ō ō),Ọ ọ (Ọ́ ọ́,Ọ̀ ọ̀,Ọ̄ ọ̄),P p,R r,S s,Ṣ ṣ,T t,U u (Ú ú,Ù ù,Ū ū),W w,Y y
- (Benin)
- (Latin-script letters)lɛ́tà;A a,B b,D d,E e,Ɛ ɛ,F f,G g,Gb gb,H h,I i,J j,K k,Kp kp,L l,M m,N n,O o,Ɔ ɔ,P p,R r,S s,Sh sh,T t,U u,W w,Y y
Zulu
editLetter
editO (upper case,lower caseo)
- The fifteenthletter of the Zulualphabet, written in theLatin script.
See also
edit- Character boxes with images
- Basic Latin block
- Latin script characters
- Halfwidth and Fullwidth Forms block
- Unspecified script characters
- Enclosed Alphanumeric Supplement block
- Translingual terms derived from Etruscan
- Translingual terms derived from Ancient Greek
- Translingual terms derived from Phoenician
- Translingual terms derived from Egyptian
- Translingual lemmas
- Translingual letters
- Translingual symbols
- Symbols for chemical elements
- mul:Sports
- mul:Mathematics
- mul:Linear algebra
- mul:Group theory
- mul:Linguistics
- mul:Oxygen
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊ
- Rhymes:English/əʊ/1 syllable
- Rhymes:English/oʊ
- Rhymes:English/oʊ/1 syllable
- English lemmas
- English letters
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English uncountable nouns
- English numeral symbols
- English ordinal numbers
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Latin
- English particles
- English prepositions
- English Stenoscript abbreviations
- English abbreviations
- en:Printing
- en:Football (soccer)
- en:Cricket
- English slang
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with historical senses
- en:Judaism
- English terms derived from Korean
- English doublets
- English proper nouns
- English surnames
- English surnames from Korean
- English terms borrowed from Mandarin
- English terms derived from Mandarin
- English terms borrowed from Wade–Giles
- English terms derived from Wade–Giles
- Rhymes:English/ʌ
- Rhymes:English/ʌ/1 syllable
- English terms borrowed from Hokkien
- English terms derived from Hokkien
- English terms borrowed from Teochew
- English terms derived from Teochew
- Singapore English
- English colloquialisms
- English 1-letter words
- en:Book sizes
- en:Grammar
- Afar lemmas
- Afar letters
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans letters
- Afrikaans nouns
- Angami lemmas
- Angami letters
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani letters
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque lemmas
- Basque letters
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan letters
- Central Franconian terms with IPA pronunciation
- Central Franconian lemmas
- Central Franconian letters
- Central Mazahua terms with IPA pronunciation
- Central Mazahua lemmas
- Central Mazahua letters
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese adjectives
- Cantonese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Hong Kong Cantonese
- Chinese short forms
- Cantonese terms derived from English
- Chinese slang
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- zh:Universities
- Chinese student slang
- Mandarin lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese letters
- Mandarin letters
- Cantonese letters
- Hokkien letters
- Teochew letters
- Wu letters
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Mandarin nouns
- Chinese fandom slang
- Mandarin terms with quotations
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch letters
- Dutch proper nouns
- Dutch surnames
- Dutch terms with quotations
- Dutch adverbs
- Dutch abbreviations
- nl:Compass points
- Elfdalian lemmas
- Elfdalian letters
- Esperanto 1-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto letters
- Estonian lemmas
- Estonian letters
- Finnish lemmas
- Finnish letters
- Finnish symbols
- fi:Linguistics
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French abbreviations
- French letters
- fr:Compass points
- Galician lemmas
- Galician nouns
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German letters
- German nouns
- German abbreviations
- de:Compass points
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian letters
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian letters
- Icelandic lemmas
- Icelandic letters
- Ido lemmas
- Ido letters
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian lemmas
- Indonesian letters
- Irish lemmas
- Irish letters
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔ
- Rhymes:Italian/ɔ/1 syllable
- Italian terms with homophones
- Italian lemmas
- Italian letters
- Italian nouns
- Italian masculine nouns
- Italian abbreviations
- it:Compass points
- Kankanaey terms borrowed from Tagalog
- Kankanaey terms derived from Tagalog
- Kankanaey terms derived from English
- Kankanaey 1-syllable words
- Kankanaey terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kankanaey/o
- Rhymes:Kankanaey/o/1 syllable
- Rhymes:Kankanaey/ow
- Rhymes:Kankanaey/ow/1 syllable
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey letters
- Kashubian lemmas
- Kashubian letters
- Korean terms derived from Japanese
- Korean lemmas
- Korean symbols
- Korean terms written in foreign scripts
- Latin lemmas
- Latin letters
- Latvian terms with IPA pronunciation
- Latvian lemmas
- Latvian letters
- Limburgish lemmas
- Limburgish letters
- Limburgish terms derived from Proto-Indo-European
- Limburgish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃ekʷ-
- Limburgish terms inherited from Proto-West Germanic
- Limburgish terms derived from Proto-West Germanic
- Limburgish terms inherited from Proto-Germanic
- Limburgish terms derived from Proto-Germanic
- Limburgish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Limburgish/o
- Rhymes:Limburgish/o/1 syllable
- Limburgish nouns
- Limburgish neuter nouns
- Eupen Limburgish
- li:Anatomy
- Limburgish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂el- (grow)
- Limburgish terms with homophones
- Rhymes:Limburgish/ɔ
- Rhymes:Limburgish/ɔ/1 syllable
- Limburgish feminine nouns
- li:Eye
- li:Female people
- Malay 1-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay letters
- Navajo lemmas
- Navajo letters
- Nupe terms with IPA pronunciation
- Nupe lemmas
- Nupe letters
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish lemmas
- Polish letters
- Portuguese lemmas
- Portuguese letters
- Romani terms with IPA pronunciation
- Romani lemmas
- Romani letters
- Romani International Standard spellings
- Romani Pan-Vlax spellings
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian letters
- Saanich terms with IPA pronunciation
- Saanich lemmas
- Saanich letters
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic letters
- Silesian lemmas
- Silesian letters
- Skolt Sami terms with IPA pronunciation
- Skolt Sami lemmas
- Skolt Sami letters
- Slovene lemmas
- Slovene letters
- Somali terms with IPA pronunciation
- Somali lemmas
- Somali letters
- Spanish lemmas
- Spanish letters
- Spanish nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish abbreviations
- es:Compass points
- Swedish lemmas
- Swedish letters
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/o
- Rhymes:Tagalog/o/1 syllable
- Rhymes:Tagalog/ow
- Rhymes:Tagalog/ow/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog letters
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with historical senses
- Turkish lemmas
- Turkish letters
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese letters
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh letters
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba letters
- Zulu lemmas
- Zulu letters
- Pages calling Template:minitoc
- Translingual terms with redundant script codes
- Pages with entries
- Pages with 53 entries
- Pages using invalid parameters when calling Template:Letter
- American Sign Language terms in nonstandard scripts
- Entries with translation boxes
- Terms with Ancient Greek translations
- Terms with Arabic translations
- Terms with Egyptian Arabic translations
- Terms with Armenian translations
- Terms with Belarusian translations
- Terms with Catalan translations
- Terms with Mandarin translations
- Terms with Esperanto translations
- Terms with Finnish translations
- Terms with French translations
- Terms with German translations
- Terms with Hebrew translations
- Terms with Hindi translations
- Terms with Irish translations
- Terms with Old Irish translations
- Terms with Italian translations
- Terms with Japanese translations
- Terms with Korean translations
- Terms with Latin translations
- Terms with Malay translations
- Terms with Old Tupi translations
- Terms with Persian translations
- Terms with Polish translations
- Terms with Portuguese translations
- Terms with Russian translations
- Terms with Sanskrit translations
- Terms with Scottish Gaelic translations
- Terms with Sicilian translations
- Terms with Spanish translations
- Terms with Swedish translations
- Terms with Tagalog translations
- Terms with Tocharian B translations
- Terms with Turkish translations
- Terms with Ukrainian translations
- Urdu terms with redundant transliterations
- Terms with Urdu translations
- Terms with Vietnamese translations
- Quotation templates to be cleaned
- English links with redundant wikilinks
- English links with redundant alt parameters
- English links with manual fragments
- Azerbaijani terms with redundant script codes
- Catalan links with redundant wikilinks
- English links with redundant target parameters
- Hokkien terms needing pronunciation attention
- Elfdalian terms in nonstandard scripts
- Hungarian links with redundant wikilinks
- Hungarian links with redundant alt parameters
- Italian links with redundant alt parameters
- Korean terms in nonstandard scripts
- Requests for audio pronunciation in Latvian entries
- Limburgish terms with redundant head parameter
- Scottish Gaelic terms in nonstandard scripts
- Tagalog terms with non-redundant manual transliterations