|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit世 (Kangxi radical 1,一+4, 5 strokes,cangjie input心廿 (PT),four-corner44717,composition⿻廿𠃊)
Derived characters
edit- 伳,呭,𪣅,𡛶,怈,抴,泄,迣,枻,𬆑,玴,䄁,朑,𤤙,𥅋,𥹑,紲(绁),袣,𦐕,𮎉,𮓽,𬡽,詍,𧺿,跇,𣫸,鉪,靾,齛
- 𢺿,㰥,𦐞,屉,𢇸,𦭓,疶,𬙚,𫢫,笹,髰,枼,𭁫,𬔛,𠁀,𭁯,𧉺,貰(贳),𩊈,屜
Descendants
edit- せ(Hiragana character derived fromman'yōgana)
- セ(Katakana character derived fromman'yōgana)
Further reading
edit- Kangxi Dictionary:一部/四畫 on the Chinese Wikisource.
- Kangxi Dictionary:page 77, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 31
- Dae Jaweon: page 155, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 14, character 6
- Unihan data for U+4E16
Chinese
editsimp. andtrad. | 世 | |
---|---|---|
alternative forms |
Glyph origin
editHistorical forms of the character世 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled inHan) | Liushutong (compiled inMing) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
References: Mostly from Richard Sears'Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
貰 | *ɦljebs, *hljebs |
跇 | *l̥ʰebs, *lebs |
迣 | *ʔljebs |
世 | *hljebs |
泄 | *lebs, *sled |
枻 | *lebs |
詍 | *lebs |
靾 | *lebs |
袣 | *lebs |
抴 | *lebs, *led |
呭 | *lebs |
勩 | *lebs, *libs |
屜 | *l̥ʰeːbs |
鰈 | *l̥ʰaːb, *l'eːb |
渫 | *zreːb, *sled |
煠 | *zreːb, *l̥ʰeb, *leb |
喋 | *rlaːb, *ʔl'eːb, *l'eːb |
鞢 | *rlaːb, *sleːb |
殜 | *l'eb, *leb, *lab |
葉 | *hljeb, *leb |
弽 | *hljeb, *hleːb |
韘 | *hljeb, *sleːb |
枼 | *leb |
楪 | *leb |
揲 | *leb, *l'eːb, *ɦljed |
鍱 | *leb |
偞 | *leb, *hleːb |
蝶 | *l̥ʰeːb, *l'eːb |
牒 | *l'eːb |
蹀 | *l'eːb |
諜 | *l'eːb |
堞 | *l'eːb |
牃 | *l'eːb |
褋 | *l'eːb |
惵 | *l'eːb |
碟 | *l'eːb |
屧 | *sleːb |
屟 | *sleːb |
紲 | *sled |
齛 | *sled |
疶 | *sled |
緤 | *sled |
媟 | *sled |
- Pictogram (象形) – threeleaves on a branch. The derivative葉 (OC*hljeb, *leb) refers to the original word.
- Ideogrammic compound (會意 /会意):Triplication of十 (“ten”) -thirty, such as a variant form丗. Thirtyyears make onegeneration (thirty times twelve months gives 360 months). Compare廿 (OC*njɯb, “id-2”).
Etymology
edit世 (OC*hljebs) is derived from iterative devoicing of葉 (OC*leb, “leaf”) + *-s suffix, meaning successive foliages of a tree > generations. CompareTibetanལོ་མ(lo ma,“leaf”), WesternTibetanལོབ་མ(lob ma,“leaf”) andTibetanལོ(lo,“year”).
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu,Sichuanese Pinyin):si4
- (Xi'an,Guanzhong Pinyin):shī
- (Nanjing,Nanjing Pinyin):shiī
- (Dungan,Cyrillic andWiktionary):шы (šɨ, III)
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong,Jyutping):sai3
- (Dongguan,Jyutping++):soi3
- (Taishan,Wiktionary):sai1
- Gan(Wiktionary):si4
- Hakka
- Jin(Wiktionary):si3
- Northern Min(KCR):si̿
- Eastern Min(BUC):sié
- Puxian Min(Pouseng Ping'ing):si4 / se4
- Southern Min
- Wu(Shanghai,Wugniu):5sy
- Xiang(Changsha,Wiktionary):shr4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:shì
- Zhuyin:ㄕˋ
- Tongyong Pinyin:shìh
- Wade–Giles:shih4
- Yale:shr̀
- Gwoyeu Romatzyh:shyh
- Palladius:ши(ši)
- SinologicalIPA(key):/ʂʐ̩⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin:si4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz:s
- SinologicalIPA(key):/sz̩²¹³/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin:shī
- SinologicalIPA(key):/ʂʐ̩⁵⁵/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin:shiī
- Nanjing Pinyin (numbered):shii4
- SinologicalIPA(key):/ʂʐ̩⁴⁴/
- (Dungan)
- Cyrillic andWiktionary:шы (šɨ, III)
- SinologicalIPA(key):/ʂʐ̩⁴⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping:sai3
- Yale:sai
- Cantonese Pinyin:sai3
- Guangdong Romanization:sei3
- SinologicalIPA(key):/sɐi̯³³/
- (Dongguan,Guancheng)
- Jyutping++:soi3
- SinologicalIPA(key):/sɔi³²/
- (Taishanese,Taicheng)
- Wiktionary:sai1
- SinologicalIPA(key):/sai³³/
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- (Nanchang)
- Wiktionary:si4
- SinologicalIPA(key):/sz̩³⁵/
- (Nanchang)
- Hakka
- (Sixian, incl.Miaoli andNeipu)
- Pha̍k-fa-sṳ:sṳ / se
- Hakka Romanization System:sii / se
- Hagfa Pinyim:si4 / se4
- SinologicalIPA:/sɨ⁵⁵/, /se⁵⁵/
- (Hailu, incl.Zhudong)
- Hakka Romanization System:shiˇ / sheˇ
- SinologicalIPA:/ʃi¹¹/, /ʃe¹¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl.Miaoli andNeipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary:si3
- SinologicalIPA (old-style):/sz̩⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized:si̿
- SinologicalIPA(key):/si³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê:sié
- SinologicalIPA(key):/siɛ²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian,Xianyou)
- Pouseng Ping'ing:si4
- Báⁿ-uā-ci̍:si̍
- SinologicalIPA(key):/ɬi⁴²/
- (Putian,Xianyou)
- Pouseng Ping'ing:se4
- Báⁿ-uā-ci̍:sa̤̍
- SinologicalIPA(key):/ɬe⁴²/
- (Putian,Xianyou)
- si4 - vernacular;
- se4 - literary.
- Southern Min
- Xiamen, Quanzhou, Taiwan:
- sì - vernacular;
- sè - literary.
- Dialectal data
Variety | Location | 世 |
---|---|---|
Mandarin | Beijing | /ʂʐ̩⁵¹/ |
Harbin | /ʂʐ̩⁵³/ | |
Tianjin | /ʂʐ̩⁵³/ | |
Jinan | /ʂʐ̩²¹/ | |
Qingdao | /ʃz̩⁴²/ | |
Zhengzhou | /ʂʐ̩³¹²/ | |
Xi'an | /ʂʐ̩⁴⁴/ | |
Xining | /ʂʐ̩²¹³/ | |
Yinchuan | /ʂʐ̩¹³/ | |
Lanzhou | /ʂʐ̩¹³/ | |
Ürümqi | /ʂʐ̩²¹³/ | |
Wuhan | /sz̩³⁵/ | |
Chengdu | /sz̩¹³/ | |
Guiyang | /sz̩²¹³/ | |
Kunming | /ʂʐ̩²¹²/ | |
Nanjing | /ʂʐ̩⁴⁴/ | |
Hefei | /ʂʐ̩⁵³/ | |
Jin | Taiyuan | /sz̩⁴⁵/ |
Pingyao | /ʂʐ̩³⁵/ | |
Hohhot | /sz̩⁵⁵/ | |
Wu | Shanghai | /sz̩³⁵/ |
Suzhou | /sz̩ʷ⁵¹³/ | |
Hangzhou | /sz̩⁴⁴⁵/ | |
Wenzhou | /sei⁴²/ | |
Hui | Shexian | /ɕi³²⁴/ |
Tunxi | /ɕie⁴²/ /ɕi¹¹/ | |
Xiang | Changsha | /ʂʐ̩⁵⁵/ |
Xiangtan | /ʂʐ̩⁵⁵/ | |
Gan | Nanchang | /sz̩⁴⁵/ |
Hakka | Meixian | /sz̩⁵³/ |
Taoyuan | /ʃï⁵⁵/ | |
Cantonese | Guangzhou | /sɐi³⁵/ |
Nanning | /sɐi³³/ | |
Hong Kong | /sɐi³³/ | |
Min | Xiamen (Hokkien) | /se²¹/ /si²¹/ /sua²¹/ |
Fuzhou (Eastern Min) | /siɛ²¹²/ | |
Jian'ou (Northern Min) | /si³³/ | |
Shantou (Teochew) | /si²¹³/ | |
Haikou (Hainanese) | /ti³⁵/ |
- Middle Chinese:syejH
Rime | |
---|---|
Character | 世 |
Reading # | 1/1 |
Initial (聲) | 書 (26) |
Final (韻) | 祭 (35) |
Tone (調) | Departing (H) |
Openness (開合) | Open |
Division (等) | III |
Fanqie | 舒制切 |
Baxter | syejH |
Reconstructions | |
Zhengzhang Shangfang | /ɕiᴇiH/ |
Pan Wuyun | /ɕiɛiH/ |
Shao Rongfen | /ɕjæiH/ |
Edwin Pulleyblank | /ɕiajH/ |
Li Rong | /ɕiɛiH/ |
Wang Li | /ɕĭɛiH/ |
Bernhard Karlgren | /ɕi̯ɛiH/ |
Expected Mandarin Reflex | shì |
Expected Cantonese Reflex | sai3 |
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart):/*l̥ap-s/
- (Zhengzhang):/*hljebs/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014) | |
---|---|
Character | 世 |
Reading # | 1/1 |
Modern Beijing (Pinyin) | shì |
Middle Chinese | ‹ syejH › |
Old Chinese | /*l̥ap-s/ |
English | generation |
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system: * Parentheses "()" indicate uncertain presence; |
Zhengzhang system (2003) | |
---|---|
Character | 世 |
Reading # | 1/1 |
No. | 11537 |
Phonetic component | 世 |
Rime group | 蓋 |
Rime subdivision | 2 |
Corresponding MC rime | 丗 |
Old Chinese | /*hljebs/ |
Notes | 本枼葉初文(文源) |
Definitions
edit世
- generation
- 子曰:「如有王者,必世而後仁。」[Classical Chinese,trad.]
- From: TheAnalects of Confucius,c. 475 – 221BCE, translated based onJames Legge's version
- Zǐ yuē: “Rú yǒu wángzhě, bìshì ér hòu rén.”[Pinyin]
- The Master said, "If a truly royal ruler were to arise, it would still require ageneration, and then virtue would prevail."
子曰:「如有王者,必世而后仁。」[Classical Chinese,simp.]
- (literary, or in compounds) for manygenerations; spanning many generations
- 下武維周,世有哲王。三后在天,王配于京。[Pre-Classical Chinese,trad.]
- From: TheClassic of Poetry,c. 11th – 7th centuriesBCE, translated based onJames Legge's version
- Xià wǔ wéi Zhōu,shì yǒu zhé wáng. Sān hòu zài tiān, wáng pèi yú jīng.[Pinyin]
- Successors tread in the steps [of their predecessors] in our Zhou;for generations there had been wise kings. The three sovereigns were in heaven; and king [Wu] was their worthy successor in his capital.
下武维周,世有哲王。三后在天,王配于京。[Pre-Classical Chinese,simp.]
- (in terms of address)longstandingfriendship betweentwofamilies;generations of family friendship
- 世伯 ― shìbó ― uncle (friend of one's father)
- lifetime;allone'slife; one'swholelife
- era;period;time
- 鴻荒之世,聖人惡之,是以法始乎伏犠而成乎堯。[Classical Chinese,trad.]
- From:Yang Xiong,Fa Yan (Exemplary Sayings), 9CE
- Hónghuāng zhīshì, shèngrén wù zhī, shìyǐ fǎ shǐ hū Fúxī ér chéng hū Yáo.[Pinyin]
- The sages hated the primevaltime. Thus, laws and institutions were established byFuxi and were completed byYao.
鸿荒之世,圣人恶之,是以法始乎伏犠而成乎尧。[Classical Chinese,simp.]
- (geology)epoch(geochronologic unit)
- 全新世 ― quánxīnshì ― holocene
- world;people in the world
- 世稱東方生之盛也,言不純師,行不純表,其流風、遺書,蔑如也。[Classical Chinese,trad.]
- From:Yang Xiong,Fa Yan (Exemplary Sayings), 9CE
- Shì chēng Dōngfāng shēng zhī shèng yě, yán bù chún shī, xíng bù chún biǎo, qí liúfēng, yíshū, mièrú yě.[Pinyin]
- Theworld lauds the exuberance ofDongfang Shuo's life. But in speaking, he was not sincere enough to be a teacher, and in action, he was not sincere enough to be a role model. The remnants of his writings that are still floating around should be discarded.
世称东方生之盛也,言不纯师,行不纯表,其流风、遗书,蔑如也。[Classical Chinese,simp.]- 1863, “大旨言耶穌爲世之大光照臨萬國也”, in Charles Finney Preston, transl.,《耶穌言行撮要俗話》, Guangzhou:雙門底福音堂,約翰[John] 1:10:
- (literary, or in compounds)dynasty;regime
- 問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。[Classical Chinese,trad.]
- From:The Peach Blossom Spring (桃花源記), byTao Yuanming,421 (Wiktionary translation)
- Wèn jīn shì héshì, nǎi bùzhī yǒu Hàn, wúlùn Wèi Jìn.[Pinyin]
- They asked what the currentruling dynasty was. Surprisingly, they had not even heard of the Han, let alone the Wei and the Jin.
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。[Classical Chinese,simp.]- 爰自麗世之季,及至我朝之初,屢經島夷之陸梁,寺亦焚燬。[Korean Literary Sinitic,trad.]
- From: Former inscription at Gunjasa Temple,Hamyang County, 1684
- 원자여세지계(로) 급지아조지초(히) 누경도이지육량(하야) 사역분훼(라)
Won ja Yeose ji gye[-ro], geupji ajo ji cho[-hi], nu gyeong doi ji yungnyang[-haya], sa yeok bunhwe[-ra].[Sino-Korean] - From the end of the Goryeodynasty to the early years of the present dynasty, [the area] suffered repeated incursions by the island savages, and the temple was also burnt and destroyed.
- (literary, or in compounds)year;age
- (literary, or in compounds)worldly;profane;secular
- 人情世故 ― rénqíngshìgù ― ways of the world
- asurname
Synonyms
edit- (generation):代 (dài)
- (for many generations):
- (lifetime):
- (era):
- (world):
- (dynasty):
Compounds
edit- 一世(yīshì)
- 上世(shàngshì)
- 三世(sānshì)
- 下世(xiàshì)
- 上新世(Shàngxīnshì)
- 不世(bùshì)
- 不偶世
- 世上(shìshàng)
- 世世代代(shìshìdàidài)
- 世主(shìzhǔ)
- 世事(shìshì)
- 世交(shìjiāo)
- 世人(shìrén)
- 世仇(shìchóu)
- 世代(shìdài)
- 世伯(shìbó)
- 世侄(shìzhí)
- 世依
- 世俗(shìsú)
- 世傳 /世传(shìchuán)
- 世儒
- 世兄(shìxiōng)
- 世典
- 世務 /世务(shìwù)
- 世及
- 世叔
- 世味
- 世嗣宦族
- 世外桃源(shìwàitáoyuán)
- 世好
- 世婦 /世妇(shìfù)
- 世子(shìzǐ)
- 世家(shìjiā)
- 世尊(Shìzūn)
- 世局(shìjú)
- 世居(shìjū)
- 世弟
- 世德(shìdé)
- 世恩錄 /世恩录
- 世情(shìqíng)
- 世態 /世态(shìtài)
- 世故(shìgù)
- 世教
- 世新大學 /世新大学
- 世族(shìzú)
- 世業 /世业(shìyè)
- 世母
- 世法
- 世海他人
- 世父(shìfù)
- 世牒
- 世界(shìjiè)
- 世系(shìxì)
- 世紀 /世纪(shìjì)
- 世綵堂 /世彩堂
- 世胙
- 世胄(shìzhòu)
- 世臺 /世台
- 世表
- 世衰道微(shìshuāidàowēi)
- 世襲 /世袭(shìxí)
- 世說新語 /世说新语(Shìshuōxīnyǔ)
- 世誼 /世谊
- 世論 /世论(shìlùn)
- 世講 /世讲
- 世譜 /世谱
- 世變 /世变(shìbiàn)
- 世貿中心 /世贸中心
- 世路
- 世運 /世运(Shìyùn)
- 世道(shìdào)
- 世醫 /世医(shìyī)
- 世間 /世间(shìjiān)
- 世面(shìmiàn)
- 世風 /世风(shìfēng)
- 並世 /并世(bìngshì)
- 中世(Zhōngshì)
- 中新世
- 九世之仇(jiǔshìzhīchóu)
- 亂世 /乱世(luànshì)
- 二世(èrshì)
- 五世其昌
- 五濁惡世 /五浊恶世
- 人世(rénshì)
- 今世(jīnshì)
- 來世 /来世(láishì)
- 偷世竊名 /偷世窃名
- 傲世(àoshì)
- 傾世 /倾世(qīngshì)
- 傳世 /传世(chuánshì)
- 元世祖
- 先世(xiānshì)
- 入世(rùshì)
- 兩世姻緣 /两世姻缘
- 公諸於世 /公诸于世(gōngzhūyúshì)
- 再世(zàishì)
- 冠世之才
- 出世(chūshì)
- 前世(qiánshì)
- 創世 /创世(chuàngshì)
- 勸世 /劝世(quànshì)
- 化世
- 半世(bànshì)
- 即世(jíshì)
- 厭世 /厌世(yànshì)
- 厲世摩鈍 /厉世摩钝
- 去世(qùshì)
- 叔世(shūshì)
- 古新世
- 名世
- 命世(mìngshì)
- 問世 /问世(wènshì)
- 喻世明言
- 在世(zàishì)
- 塵世 /尘世(chénshì)
- 夙世冤家
- 夙世因緣 /夙世因缘
- 大同之世
- 夷世
- 奕世
- 媚世(mèishì)
- 季世(jìshì)
- 家世(jiāshì)
- 宿世
- 就世
- 希世(xīshì)
- 平世
- 幻世
- 度世
- 後世 /后世(hòushì)
- 御世(yùshì)
- 忿世嫉俗
- 忿世嫉邪
- 怨世罵時 /怨世骂时
- 惑世盜名 /惑世盗名
- 慢世
- 憤世 /愤世
- 應世 /应世
- 才為世出 /才为世出
- 故世(gùshì)
- 救世(jiùshì)
- 敦世厲俗 /敦世厉俗
- 明世(míngshì)
- 時世 /时世(shíshì)
- 時移世易 /时移世易(shíyíshìyì)
- 時移世異 /时移世异
- 時移世變 /时移世变
- 晚世
- 晻世 /暗世
- 暮世
- 曠世 /旷世(kuàngshì)
- 曲學阿世 /曲学阿世(qūxué'ēshì)
- 末世(mòshì)
- 棄世 /弃世(qìshì)
- 欺世亂俗 /欺世乱俗
- 欺世惑俗
- 欺世盜名 /欺世盗名(qīshìdàomíng)
- 欺世罔俗
- 欺世釣譽 /欺世钓誉
- 永世(yǒngshì)
- 沒世 /没世(mòshì)
- 泉世(quánshì)
- 治世(zhìshì)
- 流傳於世 /流传于世
- 洪積世 /洪积世
- 浮世(fúshì)
- 涉世(shèshì)
- 淑世
- 清世(qīngshì)
- 混世魔王
- 渾世 /浑世
- 濁世 /浊世(zhuóshì)
- 濟世 /济世(jìshì)
- 濟時拯世 /济时拯世
- 無補於世 /无补于世
- 玩世(wánshì)
- 現世 /现世(xiànshì)
- 生生世世(shēngshēngshìshì)
- 用世
- 當世 /当世(dāngshì)
- 疾世憤俗 /疾世愤俗
- 百世(bǎishì)
- 盛世(shèngshì)
- 盜名欺世 /盗名欺世(qīshìdàomíng)
- 盡世 /尽世
- 知人論世 /知人论世
- 矯世 /矫世
- 萬世 /万世(wànshì)
- 稀世(xīshì)
- 立世
- 累世(lěishì)
- 絕世 /绝世(juéshì)
- 經世 /经世(jīngshì)
- 緯世 /纬世
- 繫世 /系世
- 老世陳 /老世陈(Lǎoshìchén)
- 聞名於世 /闻名于世(wénmíngyúshì)
- 背世
- 與世俯仰 /与世俯仰
- 與世偃仰 /与世偃仰
- 與世沉浮 /与世沉浮
- 與世浮沉 /与世浮沉
- 與世無爭 /与世无争(yǔshìwúzhēng)
- 與世長辭 /与世长辞(yǔshìchángcí)
- 與世靡爭 /与世靡争
- 舉世 /举世(jǔshì)
- 華胥世 /华胥世
- 蓋世 /盖世(gàishì)
- 處世 /处世(chǔshì)
- 衰世
- 見世報 /见世报
- 覺世 /觉世
- 觀世音 /观世音(Guānshìyīn)
- 詭辭欺世 /诡辞欺世
- 謝世 /谢世(xièshì)
- 譁世取寵 /哗世取宠
- 警世(jǐngshì)
- 超世之才
- 超世拔俗
- 超世絕俗 /超世绝俗
- 超世絕倫 /超世绝伦
- 身世(shēnshì)
- 輕世傲物 /轻世傲物
- 轉世 /转世(zhuǎnshì)
- 辟世
- 辭世 /辞世(císhì)
- 近世(jìnshì)
- 迍邅之世
- 逃世
- 逢世
- 逝世(shìshì)
- 逸世超群
- 過世 /过世(guòshì)
- 遁世(dùnshì)
- 違世遁俗 /违世遁俗
- 遯世 /遁世
- 遺世 /遗世(yíshì)
- 避世(bìshì)
- 邁世 /迈世
- 邪世(xiéshì)
- 醒世(xǐngshì)
- 重世
- 釣名欺世 /钓名欺世
- 長世 /长世
- 閱世 /阅世
- 降世(jiàngshì)
- 陰世 /阴世
- 陽世 /阳世(yángshì)
- 隔世(géshì)
- 隨世沉浮 /随世沉浮
- 離世 /离世(líshì)
- 面世(miànshì)
- 風世勵俗 /风世励俗
- 驚世駭俗 /惊世骇俗(jīngshìhàisú)
- 高世
References
edit- “世”, in漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1],香港中文大學 (theChinese University of Hong Kong),2014–
Japanese
editKanji
editReadings
editCompounds
editEtymology 1
editKanji in this term |
---|
世 |
よ Grade: 3 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
代 |
⟨yo2⟩ →/yo/
FromOld Japanese, pronunciation is distinct from夜(/yo1/,“night, nighttime”).
Change in meaning of節(yo), in the sense of the bamboos and reeds bulging at certain intervals.[1]
Pronunciation
editNoun
edit- world,society
- this world, thislife
- Synonym:俗世間(zoku seken)
- (archaic)generation,age,era
- lifetime
- Synonym:一生(isshō)
- lifespan
- Synonym:寿命(jumyō)
- time ofyear,season
- relationship between a man and a woman(Can weverify(+) this sense?)
- period of a person leading as apatriarch(Can weverify(+) this sense?)
Derived terms
editEtymology 2
editKanji in this term |
---|
世 |
せい Grade: 3 |
on'yomi |
FromMiddle Chinese世 (MC syejH). Thekan'on reading, so likely a later borrowing.
Counter
edit- generation
- ルパン三世
- Rupan-sansei
- Lupin theThird
- ルパン三世
Suffix
editProper noun
edit- a femalegiven name
References
editKorean
editEtymology
editFromMiddle Chinese世 (MC syejH).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 솅〮 (Yale:syéy) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[2] | 누리〮 (Yale:nwùlí) | 셰〯 (Yale:syěy) |
Sinjeung Yuhap, 1576 | 인간 (Yale:inkan) | 셰 (Yale:syey) |
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul)IPA(key):[sʰe̞(ː)]
- Phonetic hangul:[세(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Hanja
editCompounds
edit- 세가 (世家,sega)
- 세간 (世間,segan)
- 세계 (世界,segye)
- 세기 (世紀,segi)
- 세대 (世代,sedae)
- 세도 (世道,sedo)
- 세로 (世路,sero)
- 세사 (世事,sesa)
- 세상 (世上,sesang)
- 세상 (世相,sesang)
- 세속 (世俗,sesok)
- 세습 (世襲,seseup)
- 세자 (世子,seja)
- 세정 (世情,sejeong)
- 세조 (世祖,Sejo)
- 세종 (世宗,Sejong)
- 세칭 (世稱,seching)
- 세태 (世態,setae)
- 세파 (世波,sepa)
- 세평 (世評,sepyeong)
- 개세 (慨世,gaese)
- 개세 (蓋世,gaese)
- 거세 (擧世,geose)
- 격세 (隔世,gyeokse)
- 경세 (經世,gyeongse)
- 근세 (近世,geunse)
- 금세 (今世,geumse)
- 기세 (棄世,gise)
- 기세 (欺世,gise)
- 난세/란세 (亂世,nanse/ranse)
- 내세/래세 (來世,naese/raese)
- 누세/루세 (累世,nuse/ruse)
- 도세 (渡世,dose)
- 돈세 (遯世,donse)
- 둔세 (遁世,dunse)
- 별세 (別世,byeolse)
- 사세 (斯世,sase)
- 섭세 (涉世,seopse)
- 성세 (盛世,seongse)
- 속세 (俗世,sokse)
- 시세 (時世,sise)
- 신세 (身世,sinse)
- 아세 (阿世,ase)
- 염세 (厭世,yeomse)
- 위세 (緯世,wise)
- 이세 (二世,ise)
- 일세 (一世,ilse)
- 절세 (絶世,jeolse)
- 제세 (濟世,jese)
- 조세 (早世,jose)
- 중세 (中世,jungse)
- 진세 (塵世,jinse)
- 처세 (處世,cheose)
- 치세 (治世,chise)
- 피세 (避世,pise)
- 행세 (行世,haengse)
- 혁세 (奕世,hyeokse)
- 현세 (現世,hyeonse)
- 후세 (後世,huse)
- 희세 (希世,huise)
- 희세 (稀世,huise)
- 세계관 (世界觀,segyegwan)
- 세계어 (世界語,segyeeo)
- 세계적 (世界的,segyejeok)
- 세기말 (世紀末,segimal)
- 세상사 (世上事,sesangsa)
- 세속적 (世俗的,sesokjeok)
- 관세음 (觀世音,gwanseeum)
- 구세군 (救世軍,gusegun)
- 구세주 (救世主,guseju)
- 불세출 (不世出,bulsechul)
- 신세대 (新世代,sinsedae)
- 왕세손 (王世孫,wangseson)
- 왕세자 (王世子,wangseja)
- 은세계 (銀世界,eunsegye)
- 일세기 (一世紀,ilsegi)
- 창세기 (創世記,changsegi)
- 처세술 (處世術,cheosesul)
- 처세훈 (處世訓,cheosehun)
- 기개세 (氣蓋世,gigaese)
- 여세마둔 (厲世摩鈍,yeosemadun)
- 염세주의 (厭世主義,yeomsejuui)
- 기성세대 (旣成世代,giseongsedae)
References
edit- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary,전자사전/電子字典.[3]
Okinawan
editKanji
editReadings
editCompounds
editEtymology
editKanji in this term |
---|
世 |
ゆー Grade: 3 |
kun'yomi |
Cognate with mainlandJapanese世(yo).
Pronunciation
editNoun
edit世 (yū)
Derived terms
edit- アメリカ世(amerika-yū):Americanera or rule over the Okinawan Islands
- 戦世(ikusayū):wartime,warera,warperiod
- 大和世(yamatu-yū):Japaneseera or rule over the Okinawan Islands
References
edit- “ゆー【世】” inJLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
Vietnamese
editHan character
edit世:Hán Việt readings:thế
世:Nôm readings:thế,thá,thé,thể
Noun
edit世
- chữ Hán form ofthế(“(only in compounds)era,time,generation”).
Derived terms
editReferences
edit- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Han ideogrammic compounds
- Triplicated CJKV characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Sichuanese adverbs
- Dungan adverbs
- Cantonese adverbs
- Taishanese adverbs
- Gan adverbs
- Hakka adverbs
- Jin adverbs
- Northern Min adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Leizhou Min adverbs
- Puxian Min adverbs
- Wu adverbs
- Xiang adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese classifiers
- Mandarin classifiers
- Sichuanese classifiers
- Dungan classifiers
- Cantonese classifiers
- Taishanese classifiers
- Gan classifiers
- Hakka classifiers
- Jin classifiers
- Northern Min classifiers
- Eastern Min classifiers
- Hokkien classifiers
- Teochew classifiers
- Leizhou Min classifiers
- Puxian Min classifiers
- Wu classifiers
- Xiang classifiers
- Middle Chinese classifiers
- Old Chinese classifiers
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Dungan adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Puxian Min adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Leizhou Min proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 世
- Mandarin terms with collocations
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese literary terms
- Cantonese terms with collocations
- zh:Geology
- Cantonese terms with quotations
- Chinese surnames
- Advanced Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese third grade kanji
- Japanese kyōiku kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading せ
- Japanese kanji with kan'on reading せい
- Japanese kanji with kun reading よ
- Japanese kanji with nanori reading とし
- Japanese kanji with nanori reading ゆ
- Japanese kanji with nanori reading ゆき
- Japanese terms spelled with 世 read as よ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 世
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms spelled with 世 read as せい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese counters
- Japanese terms with usage examples
- Japanese suffixes
- ja:Geology
- Japanese proper nouns
- Japanese given names
- Japanese female given names
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean terms with long vowels in the first syllable
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Okinawan kanji
- Okinawan third grade kanji
- Okinawan kyōiku kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan kanji with on reading し
- Okinawan kanji with kun reading ゆー
- Okinawan terms spelled with 世 read as ゆー
- Okinawan terms read with kun'yomi
- Okinawan terms with IPA pronunciation
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with third grade kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 世
- Okinawan single-kanji terms
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Nom
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Japanese links with redundant wikilinks
- Japanese links with redundant alt parameters
- Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Translingual terms with redundant script codes
- Pages with entries
- Pages with 6 entries
- Chinese terms with non-redundant manual transliterations
- Chinese terms with redundant script codes
- Chinese links with redundant wikilinks
- Chinese links with redundant alt parameters
- Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Japanese terms with redundant transliterations
- Japanese terms with non-redundant manual transliterations
- Japanese terms with redundant sortkeys
- Requests for verification in Japanese entries
- Korean terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Middle Korean links with redundant wikilinks
- Okinawan terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Okinawan terms with redundant transliterations
- Okinawan terms with non-redundant manual transliterations
- Okinawan terms with redundant sortkeys