Chinese
editup; on; on top up; on; on top; upon; first; previous or last; upper; higher; above; previous; to climb; to go into; to go up | under; next; lower under; next; lower; below; underneath; down(wards); to go down; latter | ||
---|---|---|---|
simp. andtrad. (上下) | 上 | 下 |
Etymology 1
editPronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese(Jyutping):soeng6 haa6
- Hakka
- Jin(Wiktionary):son3 xia3
- Southern Min(Hokkien,POJ):siōng-hā
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:shàngxià
- Zhuyin:ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin:shàngsià
- Wade–Giles:shang4-hsia4
- Yale:shàng-syà
- Gwoyeu Romatzyh:shanqshiah
- Palladius:шанся(šansja)
- SinologicalIPA(key):/ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping:soeng6 haa6
- Yale:seuhng hah
- Cantonese Pinyin:soeng6 haa6
- Guangdong Romanization:sêng6 ha6
- SinologicalIPA(key):/sœːŋ²² haː²²/
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl.Miaoli andNeipu)
- Pha̍k-fa-sṳ:song-ha / song-hâ / sông-hâ
- Hakka Romanization System:song ha / song haˊ / songˊ haˊ
- Hagfa Pinyim:song4 ha4 / song4 ha1 / song1 ha1
- SinologicalIPA:/soŋ⁵⁵ ha⁵⁵/, /soŋ⁵⁵ ha²⁴/, /soŋ²⁴⁻¹¹ ha²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl.Miaoli andNeipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary:son3 xia3
- SinologicalIPA (old-style):/sɒ̃⁴⁵ ɕia⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Southern Min
- (Hokkien:Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī:siōng-hā
- Tâi-lô:siōng-hā
- Phofsit Daibuun:sioxngha
- IPA (Xiamen):/siɔŋ²²⁻²¹ ha²²/
- (Hokkien:Xiamen)
Noun
edit上下
Synonyms
editEtymology 2
editPronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong,Jyutping):soeng6 haa6-2
- (Taishan,Wiktionary):siang5 ha5*
- Hakka
- Jin(Wiktionary):son3 xia3
- Southern Min(Hokkien,POJ):siōng-hā /siōng-hǎ /siāng-hēe
- Xiang(Changsha,Wiktionary):shan5 xia5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:shàngxià
- Zhuyin:ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin:shàngsià
- Wade–Giles:shang4-hsia4
- Yale:shàng-syà
- Gwoyeu Romatzyh:shanqshiah
- Palladius:шанся(šansja)
- SinologicalIPA(key):/ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping:soeng6 haa6-2
- Yale:seuhng há
- Cantonese Pinyin:soeng6 haa6-2
- Guangdong Romanization:sêng6 ha6-2
- SinologicalIPA(key):/sœːŋ²² haː²²⁻³⁵/
- (Taishanese,Taicheng)
- Wiktionary:siang5 ha5*
- SinologicalIPA(key):/siaŋ³² ha³²⁻³²⁵/
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl.Miaoli andNeipu)
- Pha̍k-fa-sṳ:sông-hâ
- Hakka Romanization System:songˊ haˊ
- Hagfa Pinyim:song1 ha1
- SinologicalIPA:/soŋ²⁴⁻¹¹ ha²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl.Miaoli andNeipu)
- Jin
- (Taiyuan)+
- Wiktionary:son3 xia3
- SinologicalIPA (old-style):/sɒ̃⁴⁵ ɕia⁴⁵/
- (Taiyuan)+
- Southern Min
- Xiang
Noun
edit上下
- (after round numbers)thereabouts;neighbourhood;about;or so
Adverb
edit上下
- (Cantonese)almost;about to
- 1870,John Bunyan, translated by George H. Piercy,《續天路歷程土話》 [Pilgrim's Progress. Pt. II Christiana. Canton Vernacular.],羊城:惠師禮堂, pages6–7:
- 我想起呢樣、就見罪惡好重、心中愁悶到極、上下要死、好彩昨晚發得個夢、如今又有一個人嚟、𢬿好消息報我聽、我致忍得住呮。[Cantonese,trad.]
- ngo5 soeng2 hei2 ni1 joeng6, zau6 gin3 zeoi6 ok3 hou2 cung5, sam1 zung1 sau4 mun6 dou3 gik6,soeng6 haa6-2 jiu3 sei2, hou2 coi2 zok6 maan5 faat3 dak1 go3 mung6, jyu4 gam1 jau6 jau5 jat1 go3 jan4 lai4, kaai2 hou2 siu1 sik1 bou3 ngo5 teng1, ngo5 zi3 jan2 dak1 zyu6 ze1.[Jyutping]
- (please add an English translation of this quotation)
我想起呢样、就见罪恶好重、心中愁闷到极、上下要死、好彩昨晚发得个梦、如今又有一个人嚟、𢬿好消息报我听、我致忍得住呮。[Cantonese,simp.]
Etymology 3
editPronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:shàngxià
- Zhuyin:ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ
- Tongyong Pinyin:shàngsià
- Wade–Giles:shang4-hsia4
- Yale:shàng-syà
- Gwoyeu Romatzyh:shanqshiah
- Palladius:шанся(šansja)
- SinologicalIPA(key):/ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ɕi̯ä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping:soeng5 haa6
- Yale:séuhng hah
- Cantonese Pinyin:soeng5 haa6
- Guangdong Romanization:sêng5 ha6
- SinologicalIPA(key):/sœːŋ¹³ haː²²/
- (Standard Cantonese,Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl.Miaoli andNeipu)
- Pha̍k-fa-sṳ:sông-hâ
- Hakka Romanization System:songˊ haˊ
- Hagfa Pinyim:song1 ha1
- SinologicalIPA:/soŋ²⁴⁻¹¹ ha²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl.Miaoli andNeipu)
- Southern Min
- (Hokkien:Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī:siōng-hā
- Tâi-lô:siōng-hā
- Phofsit Daibuun:sioxngha
- IPA (Xiamen):/siɔŋ²²⁻²¹ ha²²/
- (Hokkien:Xiamen)
Verb
edit上下
- to goup anddown
- (Meixian Hakka) to havecontact with; to havedealings with
- (Taiwanese Hakka) topass by
Synonyms
edit- 上落 (shàngluò)
Derived terms
editDescendants
editJapanese
editEtymology 1
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
あ(がり) Grade: 1 | お(り) Grade: 1 |
kun'yomi |
Compound of上がり(agari,“rising, going up”,the連用形(ren'yōkei,“stem or continuative form”) of the verb上がる(agaru,“to rise, to go up”)) +下り(ori,“descending, going down”,the連用形(ren'yōkei,“stem or continuative form”) of the verb下りる(oriru,“to descend, to go down”)).[1][2]
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
edit- ascending anddescending,ascent anddescent
Verb
edit上下する• (agarisagarisuru) suru (stem上下し(agarisagarishi),past上下した(agarisagarishita))
Etymology 2
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
あ(がり) Grade: 1 | さ(がり) Grade: 1 |
kun'yomi |
Compound of上がり(agari,“rising, going up”,the連用形(ren'yōkei,“stem or continuative form”) of the verb上がる(agaru,“to rise, to go up”)) +下がり(sagari,“coming down, hanging down”,the連用形(ren'yōkei,“stem or continuative form”) of the verb下がる(sagaru,“to come down, to hang down”)).[1][2]
Pronunciation
edit- (Tokyo)あがりさがり[àgáríꜜsàgàrì] (Nakadaka – [3])[2]
- (Tokyo)あがりさがり[àgáríságárí] (Heiban – [0])[2]
- IPA(key):[a̠ɡa̠ɾʲisa̠ɡa̠ɾʲi]
Noun
edit上下• (agarisagari)
- rise andfall,fluctuation(as a level of something, such as a price)
Verb
edit上下する• (agarisagarisuru) suru (stem上下し(agarisagarishi),past上下した(agarisagarishita))
Etymology 3
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
あ(げ) Grade: 1 | お(ろし) Grade: 1 |
kun'yomi |
Compound of上げ(age,“raising, lifting up”,the連用形(ren'yōkei,“continuative or stem form”) of verb上げるageru, “to raise something, to lift something up”) +下ろし(oroshi,“lowering, bringing down”,the連用形(ren'yōkei,“continuative or stem form”) of verb下ろすorosu, “to lower something, to bring something down”).[1][2]
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
edit- raising andlowering of something
- loading andunloading(as of the cargo in a ship)
- weaving on aloom(from the way thewarp is raised and lowered)
Idioms
edit- 箸の上げ下ろしにも文句を言う(hashi no ageoroshi ni mo monku o iu): “to complain about [how someone] raises and lowers their chopsticks” → to be extremelyfastidious andnitpicky
Etymology 4
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
あ(げ) Grade: 1 | くだ(し) Grade: 1 |
kun'yomi |
Compound of上げ(age,“raising, lifting up”,the連用形(ren'yōkei,“continuative or stem form”) of verb上げるageru, “to raise something, to lift something up”) +下だし(kudashi,“putting something down; passing something through one's gut”,the連用形(ren'yōkei,“continuative or stem form”) of verb下すkudasu, “to put something down; to pass something through one's gut”).[1][2]
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
edit上下• (agekudashi)
- bringing something back up andpassing something →vomiting and havingdiarrhea
Etymology 5
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
あ(げ) Grade: 1 | さ(げ) Grade: 1 |
kun'yomi |
Compound of上げ(age,“raising, lifting up”,the連用形(ren'yōkei,“continuative or stem form”) of verb上げるageru, “to raise something, to lift something up”) +下げ(sage,“lowering something, hanging something down”,the連用形(ren'yōkei,“continuative or stem form”) of verb下げるsageru, “to lower something, to hang something down”).[1][2]
Pronunciation
editNoun
edit- raising andlowering of something
- (more specifically) theraising andlowering ofprices
- praising andberating someone
- good times andbad times,thick and thin,ups and downs
- thestart andfinish of something(such as the process of setting a table for a meal, and then clearing up afterwards)
- theebb and flow of thetides
Idioms
editVerb
edit上下する• (agesagesuru) suru (stem上下し(agesageshi),past上下した(agesageshita))
- toraise andlower something
- (more specifically) toraise andlowerprices
- topraise andberate someone
- tostart andfinish something(such as the process of setting a table for a meal, and then clearing up afterwards)
- toebb and flow, such as thetides
Etymology 6
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
うえ Grade: 1 | した Grade: 1 |
kun'yomi |
Compound of上(ue,“up”) +下(shita,“down”).[1][2]
Pronunciation
editNoun
edit- up anddown, theupper and thelower
- thenobility and thecommoners
- (in reference to western-style clothing)upperclothing(such as shirts and jackets) andlower clothing(such as trousers and socks)
- outerwear andunderwear
- upside-down
Idioms
editSynonyms
edit- (upside-down):逆様(sakasama)
Etymology 7
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
かみ Grade: 1 | しも Grade: 1 |
kun'yomi |
Compound of上(kami,“up, upper; first”) +下(shimo,“down, lower; last”).[1][2]
Pronunciation 1
editNoun
edit- theupper and thelower
- (more specifically)upstream anddownstream
- (more specifically)upstage anddownstage
- (more specifically)highstatus andlow status
- (more specifically) thecity and thecountryside
- (more specifically) theupperbody and thelower body
- (more specifically) thefirst three lines and thelast two lines of a traditionalwakapoem
- (more specifically) thefirsthalf thelast half of amonth
- variousthings
Pronunciation 2
editAlternative forms
editNoun
editEtymology 8
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
か(り) Grade: 1 | め(り) Grade: 1 |
kun'yomi |
Compound of上り(kari,“rising in tone”,the連用形(ren'yōkei,“continuative or stem form”) of verb上るkaru, “to rise in tone”) +下り(meri,“falling in tone”,the連用形(ren'yōkei,“continuative or stem form”) of verb下るmeru, “to fall in tone”).[1]
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editVerb
edit上下する• (karimerisuru) suru (stem上下し(karimerishi),past上下した(karimerishita))
Etymology 9
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
しょう Grade: 1 | か Grade: 1 |
on'yomi |
/ɕauka/ →/ɕɔːka/ →/ɕoːka/
FromMiddle Chinese compound上下(dzyangH hæX, literally“up and down”). Compare modernCantonese readingsoeng6 haa6 orHakkasong-ha.
Thekan'on, so likely a later borrowing.
Pronunciation
editNoun
edit- up anddown
- theupper and thelower(especially, the rulers and the ruled)
- rising andfalling
- anexchange ofopinions
Verb
edit上下する• (shōkasuru) ←しやうか(syauka)?suru (stem上下し(shōkashi),past上下した(shōkashita))
Etymology 10
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
じょう Grade: 1 | か Grade: 1 |
on'yomi |
/d͡ʑauka/ →/d͡ʑɔːka/ →/d͡ʑoːka/
FromMiddle Chinese compound上下(dzyangH hæX, literally“up and down”). Compare modernMin Nan alternative readingchiūⁿ hā.
A mixed reading, using thegoon ofjō and thekan'on ofka.
Pronunciation
editNoun
edit- up anddown
- highgrade andlow grade
- theupper andlowerhouses of theDiet orparliament
- ascending anddescending,climbingup and climbingdown
Verb
edit上下する• (jōkasuru) ←じやうか(zyauka)?suru (stem上下し(jōkashi),past上下した(jōkashita))
Etymology 11
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
じょう Grade: 1 | げ Grade: 1 |
on'yomi |
/d͡ʑauɡe/ →/d͡ʑɔːɡe/ →/d͡ʑoːɡe/
FromMiddle Chinese compound上下(dzyangH hæX, literally“up and down”). Compare modernCantonese readingsoeng6 haa6,Hakkasong-ha, orMin Nan alternative readingchiūⁿ hā.
Thegoon reading, so likely the initial borrowing.
Pronunciation
editNoun
edit- thehigh and thelow, theupper and thelower
- (clothing) asuit, aset ofclothing consisting ofgarments for theupper andlowerbody
- rising andfalling,ascent anddescent
- thecity and thecountry(the city is considered “up”)
- north andsouth(north is considered “up”)
- volumes one and two of a two-volumebook or otherdocument
- roundtriptravel on a river, going bothupstream anddownstream
- highrank andlow rank
- thenobility and thecommoners
- thelord and theministers
- theold and theyoung
- anexchange ofwords, adiscussion,question andanswer
Synonyms
edit- (high and low):高低(kōtei)
- (high and low in a rank; nobility and commoners):貴賎(kisen)
- (rise and fall):起伏(kifuku)
- (old and young):老少(rōshō),長幼(chōyō)
Derived terms
edit- 上下向(jōgekō): travelling to the city from the country and travelling to the country from the city
- 上下水道(jōge suidō):water andsewerpipes, water and sewerservices
- 上下付け(jōgezuke),上下付(jōgezuke): a kind of poetry game where either the first and last lines of ahaiku are provided and the players must invent an appropriate middle line, or the first two kana are provided and the players must also use these as the last two kana, and invent an appropriate middle
- 上下動(jōgedō):verticalmovement, such as during anearthquake
- 上下二連銃(jōge niren jū): anover/undershotgun
Verb
edit上下する• (jōgesuru) ←じやうげ(zyauge)?suru (stem上下し(jōgeshi),past上下した(jōgeshita))
- torise andfall, toascend anddescend
- to travelroundtrip on a river, going bothupstream anddownstream
- toexchangewords, todiscuss, toquestion andanswer
Etymology 12
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
のぼ(り) Grade: 1 | お(り) Grade: 1 |
kun'yomi |
Compound of上ぼり(nobori,“climbing, going up”,the連用形(ren'yōkei,“continuative or stem form”) of verb上るnoboru, “to climb, to go up”) +下り(ori,“descending, going down”,the連用形(ren'yōkei,“continuative or stem form”) of verb下りるoriru, “to descend, to go down”).[1][2]
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
edit- ascending anddescending,climbing andcoming backdown(particularly as of a person or thing travelling or moving up and down, such as stairs or levels)
Verb
edit上下する• (noboriorisuru) suru (stem上下し(noboriorishi),past上下した(noboriorishita))
- toascend anddescend, toclimb andcome backdown(particularly as of a person or thing travelling or moving up and down, such as stairs or levels)
Etymology 13
editKanji in this term | |
---|---|
上 | 下 |
のぼ(り) Grade: 1 | くだ(り) Grade: 1 |
kun'yomi |
Compound of上ぼり(nobori,“climbing, going up”,the連用形(ren'yōkei,“continuative or stem form”) of verb上るnoboru, “to climb, to go up”) +下り(kudari,“descending, coming down”,the連用形(ren'yōkei,“continuative or stem form”) of verb下るkudaru, “to descend a path, to come down a path”).[1][2]
Alternative forms
editPronunciation
edit- (Tokyo)のぼりくだり[nòbóríkúdárí] (Heiban – [0])[2]
- (Tokyo)のぼりくだり[nòbóríꜜkùdàrì] (Nakadaka – [3])[2]
- IPA(key):[no̞bo̞ɾʲikɯ̟da̠ɾʲi]
Noun
edit上下• (noborikudari)
- climbing up andclimbing down(particularly as of a person or path travelling or moving up and down, such as a road going uphill and downhill in the mountains)
- goingupstream anddownstream(such as on a river, or on a highway with “up” indicating towards a city)
Verb
edit上下する• (noborikudarisuru) suru (stem上下し(noborikudarishi),past上下した(noborikudarishita))
- toclimb up andclimb down
- togoupstream anddownstream(such as on a river, or on a highway with “up” indicating towards a city)
References
edit- ↑1.001.011.021.031.041.051.061.071.081.09Shōgaku Tosho (1988)国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese),Tōkyō:Shogakukan,→ISBN
- ↑2.002.012.022.032.042.052.062.072.082.092.102.112.122.132.142.152.162.172.182.192.202.212.222.23Matsumura, Akira, editor (2006),大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition,Tokyo:Sanseidō,→ISBN
- ↑3.03.13.23.33.4NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998),NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese),Tokyo:NHK Publishing, Inc.,→ISBN
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 上
- Chinese terms spelled with 下
- Taishanese lemmas
- Xiang lemmas
- Taishanese nouns
- Xiang nouns
- Chinese adverbs
- Cantonese adverbs
- Mandarin terms with collocations
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with quotations
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Meixian Hakka
- Taiwanese Hakka
- Intermediate Mandarin
- Chinese antonymous compounds
- Japanese terms spelled with 上 read as あ
- Japanese terms spelled with 下 read as お
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese verbs
- Japanese suru verbs
- Japanese terms spelled with 下 read as さ
- Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms spelled with 下 read as くだ
- Japanese terms spelled with 上 read as うえ
- Japanese terms spelled with 下 read as した
- Japanese terms spelled with 上 read as かみ
- Japanese terms spelled with 下 read as しも
- Japanese terms with Atamadaka pitch accent (Tōkyō)
- ja:Clothing
- Japanese terms spelled with 上 read as か
- Japanese terms spelled with 下 read as め
- ja:Music
- Japanese terms spelled with 上 read as しょう
- Japanese terms spelled with 下 read as か
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms spelled with 上 read as じょう
- Japanese terms spelled with 下 read as げ
- Japanese terms spelled with 上 read as のぼ
- Japanese links with redundant wikilinks
- Japanese links with redundant alt parameters
- Requests for attention concerning Hakka
- Pages with entries
- Pages with 2 entries
- Requests for translations of Cantonese quotations
- Japanese terms with redundant sortkeys
- Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Japanese verbs without transitivity
- Chinese terms with non-redundant manual transliterations