Talk:Secondary school
This is thetalk page for discussing improvements to theSecondary school article. This isnot a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies |
Find sources: Google (books ·news ·scholar ·free images ·WP refs) ·FENS ·JSTOR ·TWL |
Archives:1Auto-archiving period:3 years ![]() |
![]() | This![]() It is of interest to the followingWikiProjects: | ||||||||||||||||||||
|
![]() | This article was selected as thearticle for improvement on 6 February 2017 for a period of one week. |
![]() | The contents of theHigh school page weremerged intoSecondary school on 2016-3-14. For the contribution history and old versions of the redirected page, please seeits history; for the discussion at that location, seeits talk page. |
Nobody in Colombia uses that expression... We use "básica secundaria" and "educación media". It looks like the person who linked "Education in Colombia" didn't bother about reading it.
This page lack the school systems of more important countries than Somalia and Saudi Arabia. What about France or Germany?79.211.190.150 (talk)18:20, 30 March 2013 (UTC)Reply
In France :
Children may enter "école maternelle" since 3 years old. (In private schools they may enter before if clean ; depends of interview with school director/ess)
At 6 years old they must enter school "école élémentaire". Classrooms are called "CP" cours préparatoire ; "CE1" "CE2" cours élémentaire ; "CM1" "CM2" cours moyen. Total 5 years. CP rarely repeated.
At about 11 years old (if not repeated previously) they enter "collège". Classes are called "6e" (sixième), "5e" (cinquième)... "3e" (troisème).
After "5e" if they have a special gift about craft (or if they are disgusted of lecture course) they may enter "CPPN" instead of continuing "4e". (For legal reason, they cannot begin work nor apprenticeship before being 16 years old. CPPN are now replaced by SEGPA etchttps://fr.wikipedia.org/wiki/Classe_pr%C3%A9-professionnelle_de_niveau see links down)
At about 15 years old they enter "lycée" (high school ?). Classes : "2nde" (seconde), "1e" (première), "terminale" : the countdown aims the "baccalauréat" (Abitur in German ; "A level" in UK ? ; "high school diploma" in USA ? ; "HSC / VCE" in Australia ?).
"Collèges" seem to have been created in XIIth centuryhttps://fr.wikipedia.org/wiki/Coll%C3%A8ge_en_France#Avant_la_Révolution
Germany : if i well remind, German count like English : 1,2,3,4,5,6,7 classes when French count 6,5,4,3,2,1,T.
Magnon86 (talk)20:02, 23 January 2018 (UTC)magnon86Reply
- We have a summary of the French system atSecondary education in France.Dbfirs22:11, 23 January 2018 (UTC)Reply
More material is being added referring to the ambiguous term 'grade', this has been discussed many times before. It is convenient not global. There is a template available, so that an age equivalent conversion can be added. See{{grade}} to investigate its potential.ClemRutter (talk)10:08, 28 September 2018 (UTC)Reply
In the table with ages and US/UK names for the age groups, reference actually calls it "Old British system" rather than "England (forms)". The reference seems more correct on this, also the table might be better if it included the UK "key stages" instead as the "England (forms)" row is for outdated terminology.— Precedingunsigned comment added byCapturts (talk •contribs)14:21, 31 January 2019 (UTC)Reply
Wiki Education assignment: EDT 251 - Research Skills and Strategies
editThis article was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment, between8 March 2022 and13 May 2022. Further details are availableon the course page. Peer reviewers:Jiaoyan Zhou.
In the "Secondary school" page. There's a sentence, "some UK private schools, i.e. public schools, admit pupils between the ages of 13 and 18.", in the paragrph two. I think the "i.e." which in this sentence aimed at to explan the meaning of private schools. It shows that "private schools" is public schools. I don't think this statement is right. I hope someone who know that can check for it. I'm not an English native speaker. If it is a misunderstand, please beg your pardon and teach me the true meaning of this word. Thank you.Yuzhouxingzou (talk)08:30, 17 August 2023 (UTC)Reply
- Hi there, for historical reasons many private schools in the UK are termed public school - particularly old, elite schools. Despite the term public school, they are fee-paying schools and are not state-funded.Rafts of Calm (talk)21:41, 7 March 2025 (UTC)Reply