Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Wikipedia

Talk:Angel de Grimoard

Latest comment:7 years ago by Vicedomino in topicthe name ANGEL
This article is ratedStart-class on Wikipedia'scontent assessment scale.
It is of interest to the followingWikiProjects:
WikiProject iconBiography
WikiProject iconThis article is within the scope ofWikiProject Biography, a collaborative effort to create, develop and organize Wikipedia's articles about people. All interested editors are invited tojoin the project andcontribute to the discussion. For instructions on how to use this banner, please refer to thedocumentation.BiographyWikipedia:WikiProject BiographyTemplate:WikiProject Biographybiography
WikiProject iconCatholicismLow‑importance
WikiProject iconAngel de Grimoard is within the scope ofWikiProject Catholicism, an attempt to better organize and improve the quality of information in articles related to theCatholic Church. For more information, visit theproject page.CatholicismWikipedia:WikiProject CatholicismTemplate:WikiProject CatholicismCatholicism
LowThis article has been rated asLow-importance on theproject's importance scale.
Catholicism task list:

Here are some tasks awaiting attention:

the name ANGEL

edit

"Anglicus" is NOT translated "Angel". The Latin word for 'Angel' is 'Angelus'. 'Anglicus' might reference something like the 'Angli', as in Anglo-Saxon. The pages should be renamed "Anglic de Grimoard", or even better "Anglico de Grimoard". And, I might point out, nobody ever called Pope John XXIII "Angel Roncalli", he was always "Angelo". There are some names that should not be anglicized, especially in the Medieval and Renaissance ages, when people were striving to revive Latinity.

--Vicedomino (talk)23:25, 20 September 2017 (UTC)Reply


[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp