Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Lithuanian phonology

From Wikipedia, the free encyclopedia
Phonology of the Lithuanian language
For assistance with IPA transcriptions of Lithuanian for Wikipedia articles, seeHelp:IPA/Lithuanian.
This article containsphonetic transcriptions in theInternational Phonetic Alphabet (IPA). For an introductory guide on IPA symbols, seeHelp:IPA. For the distinction between[ ],/ / and ⟨ ⟩, seeIPA § Brackets and transcription delimiters.

Lithuanian has 11vowels and 45consonants, including 22 pairs of consonants distinguished by the presence or absence ofpalatalization. Most vowels come in pairs which are differentiated throughlength and degree ofcentralization.

Only one syllable in the word bears theaccent, but exactly which syllable is often unpredictable. Accented syllables are marked with either a falling or rising tone. Its location in a word may also be affected duringinflection.

Consonants

[edit]
Consonant phonemes of Lithuanian[1]
LabialDentalAlveolarPalatalVelar
hardsofthardsofthardsofthardsoft
Nasalm⟨m⟩⟨mi⟩n⟨n⟩⟨ni⟩
Stopvoicelessp⟨p⟩⟨pi⟩t⟨t⟩⟨ti⟩k⟨k⟩⟨ki⟩
voicedb⟨b⟩⟨bi⟩d⟨d⟩⟨di⟩ɡ⟨g⟩ɡʲ⟨gi⟩
Affricatevoicelesst͡s⟨c⟩t͡sʲ⟨ci⟩t͡ʃ⟨č⟩t͡ɕ⟨či⟩
voicedd͡z⟨dz⟩d͡zʲ⟨dzi⟩d͡ʒ⟨dž⟩d͡ʑ⟨dži⟩
Fricativevoiceless(f)⟨f⟩()⟨fi⟩s⟨s⟩⟨si⟩ʃ⟨š⟩ɕ⟨ši⟩(x)⟨ch⟩()⟨chi⟩
voicedv⟨v⟩⟨vi⟩z⟨z⟩⟨zi⟩ʒ⟨ž⟩ʑ⟨ži⟩j⟨j⟩(ɣ)⟨h⟩(ɣʲ)⟨hi⟩
Approximantɫ⟨l⟩⟨li⟩
Trillr⟨r⟩⟨ri⟩

All Lithuanian consonants except/j/ have two variants: a non-palatalized one and apalatalized one (traditionally called 'hard' and 'soft', respectively), represented by theIPA symbols in the chart (i.e.,/b/ –/bʲ/,/d/ –/dʲ/,/ɡ/ –/ɡʲ/, and so on). The consonants/f/,/x/,/ɣ/ and their palatalized variants are only found inloanwords. Consonants preceding the front vowels/ɪ/,/iː/,/ɛ/,/æː/ and/eː/, as well as any palatalized consonant or/j/, are always moderately palatalized (a feature Lithuanian has in common with theBelarusian andRussian languages but which is not present in the more closely relatedLatvian). Followed by back vowels/aː/,/ɐ/,/oː/,/ɔ/,/uː/, and/ʊ/, consonants can also be palatalized (causing some vowels to shift; see theVowels section below); in such cases, the standard orthography inserts the letteri between the vowel and the preceding consonant (which is not pronounced separately), e.g.noriu[ˈnôːrʲʊ], ('I want'). Most of the non-palatalized and palatalized consonants formminimal pairs (likešuo[ʃuə], 'dog' ~šiuo[ɕuə], 'with this one'), so they are independentphonemes, rather thanallophones.[2][3]

  • All consonants are labialized before the back vowels/ʊ,uː,oː/. The hard alveolar fricatives/ʃ,ʒ/ are also somewhat labialized in other[which?] positions.[4][[[Wikipedia:Cleanup|are the hard alveolar affricates/t͡ʃ,d͡ʒ/ also labialized in other positions? What about the soft alveolar sibilants?]]]
  • All of the hard consonants (especially/ɫ,ʃ,ʒ/) are velarized.[5]
  • /n,t,d/ arelaminaldenti-alveolar[,,].[6]
    • /t,d/ are alveolar[t,d] before/r/.[7]
  • /nʲ/ has been variously described as palatalized laminal denti-alveolar[n̪ʲ][1][page needed] and palatalized laminal alveolar[n̻ʲ].[8]
  • /tʲ,dʲ/ have been variously described as:
  • Word-final/t,k/ and sometimes also/p/ are aspirated[t̪ʰ,kʰ,pʰ].[11][12]
  • /t͡s,t͡sʲ,d͡z,d͡zʲ,s,sʲ,z,zʲ/ are dentalized laminalalveolar[t̪͡s̪,t̪͡s̪ʲ,d̪͡z̪,d̪͡z̪ʲ,,s̪ʲ,,z̪ʲ],[13][14] pronounced with the blade of the tongue very close to the upper front teeth, with the tip of the tongue resting behind lower front teeth.
  • /t͡ʃ,d͡ʒ,ʃ,ʒ/ are laminal flat postalveolar[t͡ʃ˖,d͡ʒ˖,ʃ˖,ʒ˖], i.e. they are pronounced without any palatalization at all.[15][16]
  • /t͡ɕ,d͡ʑ,ɕ,ʑ/ are alveolo-palatal[t͡ɕ,d͡ʑ,ɕ,ʑ].[15] Traditionally, they are transcribed with ⟨t͡ʃʲ,d͡ʒʲ,ʃʲ,ʒʲ⟩, but these symbols can be seen as equivalent to ⟨t͡ɕ,d͡ʑ,ɕ,ʑ⟩, which is a less complex transcription.[17]
  • /v,vʲ/ have been variously described as fricatives[v,][13][18] and approximants[ʋ,ʋʲ].[19]
  • /ɫ/ is laminal denti-alveolar[ɫ̪].[20][21][22]
  • /lʲ/ has been variously described as palatalized alveolar[lʲ][1][page needed] and palatalized laminal denti-alveolar[l̪ʲ].[20][21][23]
  • /j/ has been variously described as an approximant[j][19] and a fricative[ʝ].[8][13]
  • /r,rʲ/ areapical alveolar[,r̺ʲ].[13][24]
  • Before/k,ɡ/,/n/ is realized as velar[ŋ]. Likewise, before/kʲ,ɡʲ/,/nʲ/ is realized as[ŋʲ].[11][25]
  • In some dialects,/ɣ/ is sometimes realized as[ɦ]. Since the palatalized variant is always velar[ɣʲ],[ɣ] is preferred over[ɦ].[1][page needed]
  • In the case of the soft velar consonants/kʲ,ɡʲ,xʲ,ɣʲ/ (as well as the[ŋʲ] allophone of/n/), the softness (palatalization) is realized as slight fronting of the place of articulation topost-palatal[,ɡ˖,,ɣ˖,ŋ˖].[19][26] However, according toAugustaitis (1964), the stops/kʲ,ɡʲ/ are more strongly advanced, i.e. to palatal[c,ɟ], rather than post-palatal[,ɡ˖].[27]
  • Plosives haveno audible release before other plosives.
  • Some speakers use[ʀ] instead of[r].[28]

Vowels

[edit]

Lithuanian has six long vowels and four short ones (not including/e/ and/ɔ/). Length has traditionally been considered the distinctive feature, though short vowels are also more centralized and long vowels more peripheral:

FrontBack
ShortLongShortLong
Closeɪ⟨i⟩⟨į, y⟩ʊ⟨u⟩⟨ų, ū⟩
Mid(e)⟨e⟩⟨ė⟩(ɔ)⟨o⟩⟨o⟩
ɛ⟨e, ia⟩ɛː⟨e, ia, ę, ią⟩
Open(æː)⟨e, ia, ę, ią⟩ɐ⟨a⟩⟨a, ą⟩
  • /e,ɔ/ are restricted to loanwords. Many speakers merge the former with/ɛ/.[29]
  • /ɐ,aː/ are phonetically central[ɐ,äː]. Phonologically, they behave like back vowels.

In standard Lithuanian vowels[aː] and[ɐ] generally are not pronounced after any palatalized consonant (including[j]). In this position, they systematically shift to[æː] or[ɛː] and[ɛ] respectively:galia ('power' singular nominative) =gale ('in the end' singular locative)[ɡɐˈlʲɛ],gilią ('deep'(as in 'a deep hole') or 'profound' singular accusative) =gilę ('acorn' singular accusative)[ˈɡʲɪlʲæː].

On the other hand, in everyday language[ɛː] usually shifts to[æː] (or sometimes even[aː]) if the vowel precedes a non-palatalized consonant:jachtą, ('yacht' singular accusative), orretas, ('rare'), are often realized as[ˈjæːxtaː] and[ˈrʲæːtɐs] (or sometimes even[ˈjaːxtaː] and[ˈrʲaːtɐs]) instead of[ˈjɛːxtaː] and[ˈrʲɛːtɐs] as the following consonants/x/ and/t/ are not palatalized.[30] This phenomenon does not affect short vowels.

Diphthongs

[edit]

Lithuanian is traditionally described as having ninediphthongs,ai,au,ei,eu,oi,ou,ui,ie, anduo. However, some approaches (i.e., Schmalstieg 1982) treat them as vowel sequences rather than diphthongs; indeed, the longer component depends on the type of stress, whereas in diphthongs, the longer segment is fixed.

Lithuanian long stressed syllables can have either a rising or a falling tone. In specialized literature, they are marked with a tilde⟨˜⟩ or an acute accent⟨´⟩ respectively. The tone is especially clearly audible in diphthongs, since in the case of the rising tone, it makes the second element longer (e.g., is pronounced[ɐɪ̯ˑ]), while the falling tone prolongs the first element (e.g.,ái is pronounced[âˑɪ̯]) (for more detailed information, seeLithuanian accentuation). The full set is as follows:

stressless
or tilde
acute stress
ai[ɐɪ̯ˑ][âˑɪ̯]
ei[ɛɪ̯ˑ][æ̂ˑɪ̯]
au[ɒʊ̯ˑ][âˑʊ̯]
eu[ɛʊ̯ˑ][æ̂ˑʊ̯]
iau[ɛʊ̯ˑ][æ̂ˑʊ̯]
ie[][îə][31]
oi[ɔ̂ɪ̯]
ou[ɔ̂ʊ̯]
ui[ʊɪ̯ˑ][ʊ̂ɪ̯]
uo[][ûə][31]

Pitch accent

[edit]
Main article:Lithuanian accentuation

The Lithuanian prosodic system is characterized by free accent and distinctive quantity. Its accentuation is sometimes described as a simpletone system, often calledpitch accent.[32] Inlexical words, one syllable will be tonically prominent. Aheavy syllable—that is, a syllable containing along vowel,diphthong, or asonorant coda—may have one of two tones,falling tone (oracute tone) orrising tone (orcircumflex tone). Light syllables (syllables with short vowels and optionally alsoobstruent codas) do not have the two-way contrast of heavy syllables.

Common Lithuanian lexicographical practice uses three diacritic marks to indicate word accent, i.e., the tone and quantity of the accented syllable. They are used in the following way:

  • The first (or the only) segment of a heavy syllable with a falling tone is indicated with an acute accent mark (e.g.,á,ár), unless the first element isi oru followed by atautosyllabic resonant, in which case it is marked with a grave accent mark (e.g.,ìr,ùr).
  • The second (or the only) segment of a heavy syllable with a rising tone is indicated with a circumflex accent (e.g.,ã,ar̃)
  • Short accented syllables are indicated with a grave accent mark (e.g.,ì,ù).

As said, Lithuanian has afree accent, which means that its position and type is not phonologically predictable and has to be learned "by heart" (i.e. throughrote learning). This is the state of affairs inherited fromProto-Balto-Slavic and, to a lesser extent, fromProto-Indo-European; Lithuanian circumflex and acute syllables directly reflect Proto-Balto-Slavic acute and circumflex tone opposition.

In a word-final position, the tonal distinction in heavy syllables is almost neutralized, with a few minimal pairs remaining such asšáuk, ('shoot!'), vs.šaũk, ('shout!)'. In other syllables, the two-way contrast can be illustrated with pairs such as:kóšė ('[he/she] strained [a liquid]') vs.kõšė ('porridge');áušti ('to cool') vs.aũšti ('to dawn');drímba ('lout') vs.drim̃ba ('it falls');káltas ('was hit with a hammer'/'chisel') vs.kal̃tas ('guilty'),týrė ('[he/she] explored') vs.tỹrė ('mush'),atidúsai ('hey, the attive one!') vs.atidusaí ('you have come back from suffocation').

Kóšė is perceived as having a falling pitch (/ˈkôːɕeː/ or/ˈkóòɕeː/), and indeed acoustic measurement strongly supports this. However, whilekõšė is perceived as having a rising pitch ([ˈkǒːɕeː] or[ˈkòóɕeː]), this is not supported acoustically; measurements do not find a consistent tone associated with such syllables that distinguish them from unaccented heavy syllables. The distinguishing feature appears to be a negative one, that they do not have a falling tone.[32]

If diphthongs (and truly long vowels) are treated as sequences of vowels, then a single stress mark is sufficient for transcription:áušta/ˈauʃta/ >[ˈâˑʊʃtɐ] ('it cools') vs.aũšta/aˈuʃta/ >[ɐˈuˑʃtɐ] ('it dawns');kóšė/ˈkooɕe/ >[ˈkôːɕeː] ('[he/she] strained [a liquid]') vs.kõšė/koˈoɕe/ >[koˈoˑɕeː] ('porridge').

The Lithuanian accentual system inherited another very important aspect from the Proto-Balto-Slavic period, and that is theaccentual mobility. Accents can alternate throughout the inflection of a word by both the syllable position and type. Parallels can be drawn with some modern Slavic languages, namelyRussian,Serbo-Croatian andSlovene. Accentual mobility is prominent in nominal stems, while verbal stems mostly demonstrate phonologically predictable patterns.

Lithuanian nominal stems are commonly divided into four accentual classes, usually referred to by their numbers:

  • Accent paradigm 1: Fixed (columnar) accent on a non-desinential syllable. If the accent is on a pre-desinential syllable, it carries the acute tone.
  • Accent paradigm 2: Alternation of accent on a short or circumflex pre-desinential syllable with desinential accentuation.
  • Accent paradigm 3: Alternation of accent on a non-desinential syllable with desinential accentuation. If the accent is on a pre-desinential syllable, it carries the acute tone.
  • Accent paradigm 4: Alternation of accent on short or circumflex pre-desinential syllable with desinential accentuation.
numbercaseAccent paradigm 1Accent paradigm 2Accent paradigm 3Accent paradigm 4
sgNvýrasrankàgalvàdiẽvas
Vvýrerañkagálvadiẽve
Avýrąrañkągálvądiẽvą
Gvýrorañkosgalvõsdiẽvo
Dvýruirañkaigálvaidiẽvui
Lvýre/vyrèrañkojegalvojèdievè
Ivýrurankàgálvadievù
plNVvýrairañkosgálvosdievaĩ
Avýrusrankàsgálvasdievùs
Gvýrųrañkųgalvų̃dievų̃
Dvýramsrañkomsgalvómsdieváms
Lvýruoserañkosegalvosèdievuosè
Ivýraisrañkomisgalvomìsdievaĩs

The previously described accentual system primarily applies to the WesternAukštaitian dialect on which the standard Lithuanian literary language is based. The speakers of the other group of Lithuanian dialects –Samogitian – have a very different accentual system, and they do not adopt standard accentuation when speaking the standard idiom. Speakers of the major cities, such asVilnius,Kaunas andKlaipėda, with mixed populations generally do not have intonational oppositions in spoken language, even when they speak the standard idiom.[citation needed]

Change and variation

[edit]

Thechanges and variation in Lithuanianphonetics include diachronic changes of a quality of aphoneme,alternations, dialectal variation, variation between corresponding sounds of individual inflectionalmorphemes of the samegrammatical category, which is at the same time qualitative and quantitative, diachronic and synchronic.

  • The diachronic qualitative phonemic changes include o/oː/ ← ā (a narrowing of a more open vowel), uo ← ō turnings.
  • Among examples of the variation between sounds of different inflectionalmorphemes of a certaingrammatical category there is historical shortening of adeclensional endinga in some positions:motina ('mother' nom. sg.-instr. sg.) < *mātina < *mātinā, *mātinās > motinos (gen. sg.). Synchronous variation between shorter (more recent) and longer (more archaic) personal endings inverbs, depending on final position:keliu ('I am lifting something')' –keliuosi ('I am getting up' reflexive);keli ('you are lifting')  –keliesi ('you get up');keliame ('we are lifting) ' –kelias ('we get up').
  • Examples ofalternation include variation between/d,t/ and palatalized/d͡ʑt͡ɕ/ respectively: nom. sg.pat-s 'myself; himself; itself' (masculine gender), gen. sg.pat-ies, dat. sg.pač-iam;jaučiu 'I feel',jauti 'you feel';giriu 'I hear',girdi 'you hear'. Variation between a lengthened, uttered in a falling, lengthened tone and a shorta ande alike (only if these sounds end a syllable), variation between a long, uttered in a falling, lengthened tone and a shorti at an ending of a word, depending on accentual position:vãkaras[ˈvaːkɐrɐs]nominative 'an evening',vakarè[vɐkɐˈrʲɛ]locative 'in the evening';radinỹs[rɐdʲɪˈniːs]nom. 'a finding, a find',rãdinio[ˈraːdʲɪnʲoː]genitive (fromràsti[ˈrɐsʲtʲɪ] 'to find');pãtiekalas 'a dish, course',patiekalaĩnom. plural. (frompatiẽkti 'to serve (a dish)');vèsti 'to lead; to marry'vedìmas (a noun for an action)vẽdamas (participle) 'who is being led; married';baltinỹs 'cloth which is being whitened',baltìnis 'white; (dial.) white of the egg' (derivatives frombaltas 'white').

Variation in sounds takes place in word formation. Some examples:

infinitivepresent tense,
I person,
singular
past tense,
I person,
singular
a noun of
an action
other nounrelated short
nouns
related short
adjectives
meaning (for an infinitive)
rastirandu
I am finding;
I find
radau
I found
radimas
a finding
to find (notice)
bustibundubudaubudimasbudrusvigilantto wake
pultipuolupuoliaupuolimaspulkas[dubiousdiscuss]a regimentto begin (on) suddenly; to attack; to descend
piltipilupyliaupylimaspylimasa mound,
an embankment
pilisa castle
pilvasa belly
pilnasfullto pour (any non solid material e.g. water, sand)
kiltikylukilaukilimaskeliasa road
kelisa knee
kalvaa hill
kalnasa mountain
kilnusnobleto arise, lift (for oneself); to emerge, start; to grow, get bigger
kelti


keliukėliaukėlimasto raise, lift (something), to wake somebody else; to improve
svirtisvyrusvirausvirimasto slope
svertisveriusvėriausvėrimassvorisa weightto weigh
gertigeriugėriaugėrimasgėrimasa drink,
a beverage
to drink
durtiduriudūriaudūrimasto prickle, job
vytivejuvijauvijimasvytisa chaser
pavojusa danger, alert
to chase; to strand, wind
vistivysta(III p.)viso(III p.)visimasvisasvisàs – all (feminine),vi̇̀sas – whole (masculine)to breed (for oneself)
veistiveisiuveisiauveisimasvaisiusa fruit
vaistasa drug
to rear, to breed (something)
vystivystu(I p.)
vysta(III p.)
vytau(I p.)
vyto(III p.)
vytimasto fade, wither, languish

The examples in the table are given as an overview, the word formation comprises many words not given here, for example, any verb can have an adjective made by the same pattern:sverti –svarus 'valid; ponderous';svirti –svarùs 'slopable';vyti –vajùs 'for whom it is characteristic to chase or to be chased';pilti –pilùs 'poury'; but for examplevisti –vislùs 'prolific' (not visus, which could conflict with an adjective of a similar formvisas 'all, entire, whole'). Many verbs, besides a noun derivative with the ending -i̇̀mas, can have different derivatives of the same meaning:pilti –pyli̇̀mas,pylà,pỹlis (they mean the act of the verb: a pouring (of any non solid material)); the first two have meanings that look almost identical but are drawn apart from a direct link with the verb:pylimas 'a bank, an embankment',pylà 'pelting; spanking, whipping'; the wordsvõris 'a weight', for example, does not have the meaning of an act of weighing. There are also many other derivatives and patterns of derivation.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^abcdPakerys (1995).
  2. ^Adapted fromLituanusLituanus.org
  3. ^Ambrazas, Vytautas; Alexas Girdenis; Kazys Morkūnas; et al. (1999).Lietuvių kalbos enciklopedija. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos inst. pp. 497–498.ISBN 5-420-01433-5.
  4. ^Ambrazas et al. (1997), pp. 36, 40.
  5. ^Ambrazas et al. (1997), pp. 15, 36.
  6. ^Augustaitis (1964), pp. 15, 22.
  7. ^Ambrazas et al. (1997), p. 41.
  8. ^abAugustaitis (1964), p. 23.
  9. ^Augustaitis (1964), p. 16.
  10. ^Ambrazas et al. (1997), pp. 41, 46–47.
  11. ^abAmbrazas et al. (1997), p. 40.
  12. ^Mathiassen (1996), p. 22.
  13. ^abcdAmbrazas et al. (1997), pp. 46–47.
  14. ^Augustaitis (1964), pp. 16–18.
  15. ^abAugustaitis (1964), pp. 20–22.
  16. ^The transcription[t͡ʃ˖,d͡ʒ˖,ʃ˖,ʒ˖] followsLaver (1994:251–252). Other scholars may transcribe these sounds differently.
  17. ^Ladefoged & Maddieson (1996), p. ?.
  18. ^Augustaitis (1964), pp. 13–14.
  19. ^abcMathiassen (1996), pp. 22–23.
  20. ^abAmbrazas et al. (1997), pp. 36, 46–47.
  21. ^abMathiassen (1996), p. 23.
  22. ^Augustaitis (1964), p. 19.
  23. ^Augustaitis (1964), pp. 18–19.
  24. ^Augustaitis (1964), pp. 19–20.
  25. ^Girdenis, Aleksas (2003).Teoriniai lietuvių fonologijos pagrindai [The theoretical basics of the phonology of Lithuanian] (in Limburgish) (2nd ed.). Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos inst. pp. 68–72.ISBN 5-420-01501-3.
  26. ^Ambrazas et al. (1997), p. 36.
  27. ^Augustaitis (1964), pp. 24–25.
  28. ^Augustaitis (1964), p. 37.
  29. ^Ambrazas et al. (1997), p. 24.
  30. ^Dabartinės lietuvių kalbos gramatika. Vilnius, 1997, page 23, §14(2)
  31. ^abGirdenis, Aleksas (2011-12-28)."Vadinamųjų sutaptinių dvibalsių [ie uo] garsinė ir fonologinė sudėtis".Baltistica (in Lithuanian).44 (2):213–242.doi:10.15388/baltistica.44.2.1313.ISSN 2345-0045.
  32. ^abDogil, Grzegorz; Möhler, Gregor (November 30 – December 4, 1998).Phonetic invariance and phonological stability: Lithuanian pitch accents(PDF). 5th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 98). Sydney, Australia.doi:10.21437/ICSLP.1998-162.

Bibliography

[edit]
A–E
F–L
M–S
T–Z
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Lithuanian_phonology&oldid=1313404058"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp