TheEgyptian language, orAncient Egyptian (r n kmt;[1][note 3]'speech of Egypt'), is anextinct branch of theAfro-Asiatic languages that was spoken inancient Egypt. It is known today from a largecorpus of surviving texts, which were made accessible to the modern world following thedecipherment of the ancient Egyptian scripts in the early 19th century.
Egyptian | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
![]() | |||||||
Region | Originally, throughoutAncient Egypt and parts ofNubia (especially during the times of theNubian kingdoms)[2] | ||||||
Ethnicity | Ancient Egyptians | ||||||
Era | Late fourth millennium BC – 19th century AD[note 2] (with the extinction ofCoptic); still used as theliturgical language of theCoptic Orthodox andCoptic Catholic Churches | ||||||
Afro-Asiatic
| |||||||
Dialects | |||||||
Hieroglyphs,cursive hieroglyphs,Hieratic,Demotic andCoptic (later, occasionally,Arabic script in government translations andLatin script in scholars' transliterations and several hieroglyphic dictionaries[5]) | |||||||
Language codes | |||||||
ISO 639-2 | egy (alsocop forCoptic) | ||||||
ISO 639-3 | egy (alsocop forCoptic) | ||||||
Glottolog | egyp1246 | ||||||
Linguasphere | 11-AAA-a |

Egyptian is one of theearliest known written languages, first recorded in thehieroglyphic script in the late4th millennium BC. It is also the longest-attested human language, with a written record spanning over 4,000 years.[6] Itsclassical form, known as "Middle Egyptian," served as thevernacular of theMiddle Kingdom of Egypt and remained the literary language of Egypt until theRoman period.
By the time ofclassical antiquity, the spoken language had evolved intoDemotic, and by theRoman era, diversified into variousCoptic dialects. These were eventually supplanted byArabic after theMuslim conquest of Egypt, although Bohairic Coptic remains in use as theliturgical language of theCoptic Church.[7][note 2]
Classification
editThe Egyptian language branch belongs to theAfroasiatic language family.[8][9] Among thetypological features of Egyptian that are typically Afroasiatic are itsfusional morphology,nonconcatenative morphology, a series ofemphatic consonants, a three-vowel system/aiu/, a nominal feminine suffix *-at, a nominal prefixm-, an adjectival suffix-ī and characteristic personal verbal affixes.[8] Of the other Afroasiatic branches, linguists have variously suggested that the Egyptian language shares its greatest affinities withBerber[10] andSemitic[9][11][12] languages, particularlyArabic[13] (which is spoken in Egypt today) andHebrew.[9] However, other scholars have argued that the Egyptian language shared closer linguistic ties with northeastern African regions.[14][15][16]
There are two theories that seek to establish the cognate sets between Egyptian and Afroasiatic, the traditional theory and theneuere Komparatistik, founded bySemiticist Otto Rössler.[17]According to theneuere Komparatistik, in Egyptian, theProto-Afroasiatic voiced consonants*/dzð/ developed intopharyngeal⟨ꜥ⟩/ʕ/: Egyptianꜥr.t 'portal', Semiticdalt 'door'. The traditional theory instead disputes the values given to those consonants by theneuere Komparatistik, instead connecting⟨ꜥ⟩ with Semitic/ʕ/ and/ɣ/.[18] Both schools agree that Afroasiatic*/l/ merged with Egyptian⟨n⟩,⟨r⟩,⟨ꜣ⟩, and⟨j⟩ in the dialect on which the written language was based, but it was preserved in other Egyptian varieties. They also agree that original*/kgḳ/ palatalise to⟨ṯ j ḏ⟩ in some environments and are preserved as⟨k g q⟩ in others.[19][20]
The Egyptian language has many biradical and perhaps monoradical roots, in contrast to the Semitic preference for triradical roots. Egyptian is probably more conservative, and Semitic likely underwent later regularizations converting roots into the triradical pattern.[21]
Although Egyptian is the oldest Afroasiatic language documented in written form, itsmorphological repertoire is very different from that of the rest of theAfroasiatic languages in general, andSemitic languages in particular. There are multiple possibilities: perhaps Egyptian had already undergone radical changes fromProto-Afroasiatic before it was recorded; or the Afroasiatic family has so far been studied with an excessively Semitocentric approach; or, as G. W. Tsereteli suggests, Afroasiatic is asprachbund, rather than a truegenetic language family.[13]
History
editThe Egyptian language can be grouped thus:[22][23]
- Egyptian
- Earlier Egyptian, Older Egyptian, or Classical Egyptian
- Old Egyptian
- Early Egyptian, Early Old Egyptian, Archaic Old Egyptian, Pre-Old Egyptian, or archaic Egyptian
- standard Old Egyptian
- Middle Egyptian
- Old Egyptian
- Later Egyptian
- Late Egyptian
- Demotic Egyptian
- Coptic
- Earlier Egyptian, Older Egyptian, or Classical Egyptian
The Egyptian language is conventionally grouped into six majorchronological divisions:[24]
- Archaic Egyptian (beforec. 2600 BC), thereconstructed language of theEarly Dynastic Period,
- Old Egyptian (c. 2600 – c. 2000 BC), the language of theOld Kingdom,
- Middle Egyptian (c. 2000 – c. 1350 BC), the language of theMiddle Kingdom to earlyNew Kingdom and continuing on as aliterary language into the 4th century AD,
- Late Egyptian (c. 1350 – c. 700 BC),Amarna period toThird Intermediate Period,
- Demotic Egyptian (c. 700 BC – c. 400 AD), the vernacular of theLate Period,Ptolemaic and earlyRoman Egypt,
- Coptic (afterc. 200 AD), the vernacular at the time ofChristianisation, and the liturgical language ofEgyptian Christianity.
Old, Middle, and Late Egyptian were all written using both thehieroglyphic andhieratic scripts.Demotic is the name of the script derived from the hieratic beginning in the 7th century BC.
TheCoptic alphabet was derived from theGreek alphabet, with adaptations for Egyptian phonology. It was first developed in thePtolemaic period, and gradually replaced the Demotic script in about the 4th to 5th centuries of the Christian era.
Old Egyptian
editThe term "Archaic Egyptian" is sometimes reserved for the earliest use of hieroglyphs, from the late fourth through the early third millennia BC. At the earliest stage, around 3300 BC,[25] hieroglyphs were not a fully developedwriting system, being at a transitional stage ofproto-writing; over the time leading up to the 27th century BC, grammatical features such asnisba formation can be seen to occur.[25][26]
Old Egyptian is dated from the oldest known complete sentence, including afinite verb, which has been found. Discovered in the tomb ofSeth-Peribsen (datedc. 2690 BC), the seal impression reads:
d(m)ḏ.n.f tꜣ-wjn zꜣ.f nsw.t-bj.t(j) pr-jb.sn(j) unite.PRF.he[27] land.two for son.his sedge-bee house-heart.their "He has unitedthe Two Lands for his son,Dual KingPeribsen."[28]
Extensive texts appear from about 2600 BC.[26] An early example is theDiary of Merer. ThePyramid Texts are the largest body of literature written in this phase of the language. One of its distinguishing characteristics is the tripling ofideograms, phonograms, anddeterminatives to indicate the plural. Overall, it does not differ significantly from Middle Egyptian, the classical stage of the language, though it is based on a different dialect.
In the period of the 3rd dynasty (c. 2650 – c. 2575 BC), many of the principles of hieroglyphic writing were regularized. From that time on, until the script was supplanted by an early version of Coptic (about the third and fourth centuries), the system remained virtually unchanged. Even the number of signs used remained constant at about 700 for more than 2,000 years.[29]
Middle Egyptian
editMiddle Egyptian was spoken for about 700 years, beginning around 2000 BC, during theMiddle Kingdom and the subsequentSecond Intermediate Period.[11] As the classical variant of Egyptian, Middle Egyptian is the best-documented variety of the language, and has attracted the most attention by far fromEgyptology. While most Middle Egyptian is seen written on monuments by hieroglyphs, it was also written using acursive variant, and the relatedhieratic.[30]
Middle Egyptian first became available to modern scholarship with thedecipherment of hieroglyphs in the early 19th century. The first grammar of Middle Egyptian was published byAdolf Erman in 1894, surpassed in 1927 byAlan Gardiner's work. Middle Egyptian has been well-understood since then, although certain points of theverbal inflection remained open to revision until the mid-20th century, notably due to the contributions ofHans Jakob Polotsky.[31][32]
The Middle Egyptian stage is taken to have ended around the 14th century BC, giving rise to Late Egyptian. This transition was taking place in the later period of theEighteenth Dynasty of Egypt (known as theAmarna Period).[citation needed]
Egyptien de tradition
editOriginal Old Egyptian and Middle Egyptian texts were still used after the 14th century BCE. And an emulation of predominately Middle Egyptian, but also with characteristics of Old Egyptian, Late Egyptian and Demotic, called "Égyptien de tradition" or "Neo-Middle Egyptian" by scholars, was used as a literary language for new texts since the laterNew Kingdom in official and religioushieroglyphic and hieratic texts in preference to Late Egyptian or Demotic.Égyptien de tradition as a religious language survived until the Christianisation ofRoman Egypt in the 4th century.
Late Egyptian
editLate Egyptian was spoken for about 650 years, beginning around 1350 BC, during theNew Kingdom of Egypt. Late Egyptian succeeded but did not fully supplantMiddle Egyptian as aliterary language, and was also the language of the New Kingdom administration.[33][34]
Texts written wholly in Late Egyptian date to theTwentieth Dynasty of Egypt and later. Late Egyptian is represented by a large body of religious and secularliterature, comprising such examples as theStory of Wenamun, the love poems of the Chester–Beatty I papyrus, and theInstruction of Any.Instructions became a popular literary genre of the New Kingdom, which took the form of advice on proper behavior. Late Egyptian was also the language of New Kingdom administration.[35][36]
Late Egyptian is not completely distinct from Middle Egyptian, as many "classicisms" appear in historical and literary documents of this phase.[37] However, the difference between Middle and Late Egyptian is greater than the difference between Middle and Old Egyptian. Originally asynthetic language, Egyptian by the Late Egyptian phase had become ananalytic language.[38] The relationship between Middle Egyptian and Late Egyptian has been described as being similar to that between Latin and Italian.[39]
- Written Late Egyptian was seemingly a better representative than Middle Egyptian of the spoken language in the New Kingdom and beyond: weak consonantsꜣ, w, j, as well as the feminine ending.t were increasingly dropped, apparently because they stopped being pronounced.
- The demonstrative pronounspꜣ (masc.),tꜣ (fem.), andnꜣ (pl.) were used as definite articles.
- The old formsḏm.n.f (he heard) of the verb was replaced bysḏm-f which had both prospective (he shall hear) and perfective (he heard) aspects. The past tense was also formed using the auxiliary verbjr (make), as injr.f saḥa.f (he has accused him).
- Adjectives as attributes of nouns are often replaced by nouns.
The Late Egyptian stage is taken to have ended around the 8th century BC, giving rise to Demotic.
Demotic
editDemotic is a later development of the Egyptian language written in theDemotic script, following Late Egyptian and precedingCoptic, the latter of which it shares much with. In the earlier stages of Demotic, such as those texts written in the early Demotic script, it probably represented the spoken idiom of the time. However, as its use became increasingly confined to literary and religious purposes, the written language diverged more and more from the spoken form, leading to significantdiglossia between the late Demotic texts and the spoken language of the time, similar to the use of classical Middle Egyptian during the Ptolemaic Period.
Coptic
editCoptic is the name given to the late Egyptian vernacular when it was written in a Greek-based alphabet, the Coptic alphabet; it flourished from the time ofEarly Christianity (c. 31/33–324), but Egyptian phrases written in the Greek alphabet first appeared during theHellenistic periodc. 3rd century BC,[40] with the first known Coptic text, still pagan (Old Coptic), from the 1st century AD.
Coptic survived into the medieval period, but by the 16th century was dwindling rapidly due to the persecution of Coptic Christians under theMamluks. It probably survived in the Egyptian countryside as a spoken language for several centuries after that. Coptic survives as the liturgical language of theCoptic Orthodox Church and theCoptic Catholic Church.
Dialects
editSome evidence of dialectal variation in Egyptian is found in as early as the3rd millennium BC, but because the heiroglyphic scripts inherent conservatism[41] and that most hieroglyphic Egyptian texts are written in a literaryprestige register rather than thevernacularspeech variety of their author. As a result, dialectical differences are not apparent in written Egyptian until the adoption of theCoptic alphabet.[3][4] Nevertheless, it is clear that these differences existed before the Coptic period. In oneLate Egyptian letter (datedc. 1200 BC), a scribe jokes that his colleague's writing is incoherent like "the speech of aDelta man with a man ofElephantine."[3][4]
Recently, some evidence of internal dialects has been found in pairs of similar words in Egyptian that, based on similarities with later dialects of Coptic, may be derived from northern and southern dialects of Egyptian.[42] Written Coptic has five major dialects, which differ mainly in graphic conventions, most notably the southern Saidic dialect, the main classical dialect, and the northernBohairic dialect, currently used in Coptic Church services.[3][4]
Phonology
editWhile the consonantal phonology of the Egyptian language may be reconstructed, the exactphonetics is unknown, and there are varying opinions on how to classify the individual phonemes. In addition, because Egyptian is recorded over a full 2,000 years, the Archaic and Late stages being separated by the amount of time that separatesOld Latin fromModern Italian, significant phonetic changes must have occurred during that lengthy time frame.[43]
Phonologically, Egyptian contrasted labial, alveolar, palatal, velar, uvular, pharyngeal, and glottal consonants. Egyptian also contrasted voiceless and emphatic consonants, as with other Afroasiatic languages, but exactly how the emphatic consonants were realised is unknown. Early research had assumed that the opposition in stops was one of voicing, but it is now thought to be either one oftenuis andemphatic consonants, as in many Semitic languages, or one ofaspirated andejective consonants, as in manyCushitic languages.[note 4]
Since vowels were not written until Coptic, reconstructions of the Egyptian vowel system are much more uncertain and rely mainly on evidence from Coptic and records of Egyptian words, especially proper nouns, in other languages/writing systems.[44]
The actual pronunciations reconstructed by such means are used only by a few specialists in the language. For all other purposes, the Egyptological pronunciation is used, but it often bears little resemblance to what is known of how Egyptian was pronounced.
Old Egyptian
editConsonants
editThe following consonants are reconstructed for Archaic (before 2600 BC) and Old Egyptian (2686–2181 BC), with IPA equivalents in square brackets if they differ from the usual transcription scheme:
Labial | Alveolar | Postalveolar | Palatal | Velar | Uvular | Pharyngeal | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | |||||||
Plosive | voiceless | p | t | ṯ[c] | k | q[a] | ʔ | ||
voiced | b | d[a] | ḏ[a][ɟ] | ɡ[a] | |||||
Fricative | voiceless | f | s | š[ʃ] | ẖ[ç] | ḫ[χ] | ḥ[ħ] | h | |
voiced | z[a] | ꜥ (ʿ)[ʕ] | |||||||
Approximant | w | l | j | ||||||
Trill | r | ꜣ (ȝ)[ʀ] |
/l/ has no independent representation in the hieroglyphic orthography, and it is frequently written as if it were/n/ or/r/.[45] That is probably because the standard for written Egyptian is based on a dialect in which/l/ had merged with other sonorants.[19] Also, the rare cases of/ʔ/ occurring are not represented. The phoneme/j/ is written as ⟨j⟩ in the initial position (⟨jt⟩ =*/ˈjaːtVj/ 'father') and immediately after a stressed vowel (⟨bjn⟩ =*/ˈbaːjin/ 'bad') and as ⟨jj⟩ word-medially immediately before a stressed vowel (⟨ḫꜥjjk⟩ =*/χaʕˈjak/ 'you will appear') and are unmarked word-finally (⟨jt⟩ =/ˈjaːtVj/ 'father').[45]
Middle Egyptian
editIn Middle Egyptian (2055–1650 BC), a number of consonantal shifts take place. By the beginning of the Middle Kingdom period,/z/ and/s/ had merged, and the graphemes⟨s⟩ and⟨z⟩ are used interchangeably.[46] In addition,/j/ had become/ʔ/ word-initially in an unstressed syllable (⟨jwn⟩/jaˈwin/ >*/ʔaˈwin/ "colour") and after a stressed vowel (⟨ḥjpw⟩*/ˈħujpVw/ >/ˈħeʔp(Vw)/ '[the god] Apis').[47]
Late Egyptian
editIn Late Egyptian (1069–700 BC), the phonemesd ḏ g gradually merge with their counterpartst ṯ k (⟨dbn⟩*/ˈdiːban/ > Akkadian transcriptionti-ba-an 'dbn-weight'). Also,ṯ ḏ often become/td/, but they are retained in manylexemes;ꜣ becomes/ʔ/; and/trjw/ become/ʔ/ at the end of a stressed syllable and eventually null word-finally:⟨pḏ.t⟩*/ˈpiːɟat/ > Akkadian transcription-pi-ta 'bow'.[48]
Demotic
editPhonology
editThe most important source of information about Demotic phonology is Coptic. The consonant inventory of Demotic can bereconstructed on the basis of evidence from the Coptic dialects.[49] Demotic orthography is relativelyopaque. The Demotic "alphabetical" signs are mostly inherited from the hieroglyphic script, and due to historicalsound changes they do not always map neatly onto Demoticphonemes. However, the Demotic script does feature certain orthographic innovations, such as the use of the signh̭ for /ç/,[50] which allow it to represent sounds that were not present in earlier forms of Egyptian.
The Demotic consonants can be divided into two primary classes:obstruents (stops,affricates andfricatives) andsonorants (approximants,nasals, andsemivowels).[51]Voice is not a contrastive feature; all obstruents are voiceless and all sonorants are voiced.[52] Stops may be eitheraspirated ortenuis (unaspirated),[53] although there is evidence that aspirates merged with their tenuis counterparts in certain environments.[54]
The following table presents the consonants of Demotic Egyptian. The reconstructed value of a phoneme is given inIPA transcription, followed by a transliteration of the corresponding Demotic "alphabetical" sign(s) in angle brackets⟨ ⟩.
Labial | Alveolar | Postalv. | Palatal | Velar | Pharyng. | Glottal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | /m/ | /n/ | |||||||
Obstruent | aspirate | /pʰ/⟨p⟩ | /tʰ/⟨t ṯ⟩ | /t͡ʃʰ/⟨ṯ⟩ | /cʰ/⟨k⟩ | /kʰ/⟨k⟩ | |||
tenuis | /t/⟨d ḏ t ṯ ṱ⟩ | /t͡ʃ/⟨ḏ ṯ⟩ | /c/⟨g k q⟩ | /k/⟨q k g⟩ | |||||
fricative | /f/⟨f⟩ | /s/⟨s⟩ | /ʃ/⟨š⟩ | /ç/⟨h̭ ḫ⟩ | /x/⟨ẖ ḫ⟩ | /ħ/⟨ḥ⟩ | /h/⟨h⟩ | ||
Approximant | /β/⟨b⟩ | /r/⟨r⟩ | /l/⟨l r⟩ | /j/⟨y ı͗⟩ | /w/⟨w⟩ | /ʕ/⟨ꜥ⟩[a] |
Demotic spelling | Demotic phoneme | Coptic reflexes | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Old Coptic[a] | B | F | M | S | P | L | I | A | ||
m | */m/ | ⲙ /m/ | ⲙ /m/ | ⲙ /m/ | ⲙ /m/ | ⲙ /m/ | ⲙ /m/ | ⲙ /m/ | ⲙ /m/ | ⲙ /m/ |
n | */n/ | ⲛ,ⲻ,ⲳ /n/ | ⲛ /n/ | ⲛ /n/ | ⲛ /n/ | ⲛ /n/ | ⲛ,ⲻ,ⲳ /n/ | ⲛ /n/ | ⲛ /n/ | ⲛ /n/ |
p | */pʰ/ | ⲡ /p/ | ⲫ /pʰ/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ |
t,ṯ | */tʰ/ | ⲧ /t/ | ⲑ /tʰ/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ |
ṯ | */t͡ʃʰ/ | ⳗ,ⳙ /t͡ʃ/ | ϭ /t͡ʃʰ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ |
k | */cʰ/ | ϭ /c/ | ϭ /t͡ʃʰ/ | ϭ /c/ | ϭ /c/ | ϭ /c/ | ⲕ /c/ | ϭ /c/ | ϭ /c/ | ϭ /c/ |
k | */kʰ/ | ⲹ,ⲕ /k/ | ⲭ /kʰ/ | ⲕ /k/ | ⲕ /k/ | ⲕ /k/ | ⲹ /k/ | ⲕ /k/ | ⲕ /k/ | ⲕ /k/ |
p | *[p][b] | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ | ⲡ /p/ |
d,ḏ,t,ṯ,ṱ | */t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ | ⲧ /t/ |
ḏ | */t͡ʃ/ | ⳗ,ⳙ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϫ /t͡ʃ/ |
g,k,q | */c/ | ⳛ,ϭ,ⲕ /c/ | ϫ /t͡ʃ/ | ϭ /c/ | ϭ /c/ | ϭ /c/ | ⲕ /c/ | ϭ /c/ | ϭ /c/ | ϭ /c/ |
q,k,g | */k/ | ⲹ,ⲕ /k/ | ⲕ /k/ | ⲕ /k/ | ⲕ /k/ | ⲕ /k/ | ⲹ /k/ | ⲕ /k/ | ⲕ /k/ | ⲕ /k/ |
f | */f/ | ϥ /f/ | ϥ /f/ | ϥ /f/ | ϥ /f/ | ϥ /f/ | ϥ /f/ | ϥ /f/ | ϥ /f/ | ϥ /f/ |
s | */s/ | ⲥ /s/ | ⲥ /s/ | ⲥ /s/ | ⲥ /s/ | ⲥ /s/ | ⲥ /s/ | ⲥ /s/ | ⲥ /s/ | ⲥ /s/ |
š | */ʃ/ | ϣ,ⳅ,ⳇ /ʃ/ | ϣ /ʃ/ | ϣ /ʃ/ | ϣ /ʃ/ | ϣ /ʃ/ | ϣ /ʃ/ | ϣ /ʃ/ | ϣ /ʃ/ | ϣ /ʃ/ |
h̭,ḫ | */ç/ | ⳓ,ⳋ /ç~ʃ/ | ϣ /ʃ/ | ϣ /ʃ/ | ϣ /ʃ/ | ϣ /ʃ/ | ⳋ /ç/ | ϣ /ʃ/ | ⳃ,ϣ /ç~ʃ/ | ⳉ /x/ |
ẖ,ḫ | */x/ | ϧ /x/ | ϧ /x/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϧ /x/ | ϩ /h/ | ⳉ /x/ | ⳉ /x/ |
ḥ | */ħ/ | ⳕ,ϩ,ⳍ /ħ~h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ |
h | */h/ | ⳏ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ | ϩ /h/ |
b | */β/ | ⲃ /β/ | ⲃ /β/ | ⲃ /β/ | ⲃ /β/ | ⲃ /β/ | ⲃ /β/ | ⲃ /β/ | ⲃ /β/ | ⲃ /β/ |
r | */r/ | ⲣ /r/ | ⲣ /r/ | ⲗ /l/,ⲣ /r/ | ⲣ /r/ | ⲣ /r/ | ⲣ /r/ | ⲣ /r/ | ⲣ /r/ | ⲣ /r/ |
l, r | */l/ | ⲗ /l/ | ⲗ /l/ | ⲗ /l/ | ⲗ /l/ | ⲗ /l/ | ⲗ /l/ | ⲗ /l/ | ⲗ /l/ | ⲗ /l/ |
y, ı͗ | */j/ | (ⲉ)ⲓ /j/ | (ⲉ)ⲓ /j/ | (ⲉ)ⲓ /j/ | (ⲉ)ⲓ /j/ | (ⲉ)ⲓ /j/ | (ⲉ)ⲓ /j/ | (ⲉ)ⲓ /j/ | (ⲉ)ⲓ /j/ | (ⲉ)ⲓ /j/ |
w | */w/ | (ⲟ)ⲩ /w/ | (ⲟ)ⲩ /w/ | (ⲟ)ⲩ /w/ | (ⲟ)ⲩ /w/ | (ⲟ)ⲩ /w/ | (ⲟ)ⲩ /w/ | (ⲟ)ⲩ /w/ | (ⲟ)ⲩ /w/ | (ⲟ)ⲩ /w/ |
ꜥ | */ʕ/ | ⲵ, ∅ /ʔ~∅/ | ∅ | ∅ | ∅ | ∅ | ∅ | ∅ | ∅ | ∅ |
- ^The term Old Coptic refers to any Coptic texts produced before the standardization of the Coptic alphabet and the emergence of the major literary dialects. These texts exhibit a variety of orthographic and dialectal features and notably make use of several letters of Demotic origin which are not found in the standard Coptic script. The minor dialectsP andI are sometimes grouped under the Old Coptic umbrella, however, strictly speaking Dialect I is written with a modified version of the Sahidic alphabet which it shares with Akhmimic, rather than a genuine Old Coptic system.
- ^[p] is anallophone of /pʰ/ in Demotic.
Coptic
editMore changes occur in the 1st millennium BC and the first centuries AD, leading to Coptic (1st or 3rd – c. 19th centuries AD). In Sahidicẖ ḫ ḥ had merged intoϣš (most often fromḫ) andϩ/h/ (most oftenẖ ḥ). Bohairic and Akhmimic are more conservative and have a velar fricative/x/ (ϧ in Bohairic,ⳉ in Akhmimic).[56] Pharyngeal*ꜥ had merged into glottal/ʔ/ after it had affected the quality of the surrounding vowels.[57]/ʔ/ is not indicated orthographically unless it follows a stressed vowel; then, it is marked by doubling the vowel letter (except in Bohairic): Akhmimicⳉⲟⲟⲡ/xoʔp/, Sahidic and Lycopolitanϣⲟⲟⲡšoʔp, Bohairicϣⲟⲡšoʔp 'to be' <ḫpr.w */ˈχapraw/ 'has become'.[56][note 5] The phonemeⲃ/b/ was probably pronounced as a fricative[β], becomingⲡ/p/ after a stressed vowel in syllables that had been closed in earlier Egyptian (compareⲛⲟⲩⲃ <*/ˈnaːbaw/ 'gold' andⲧⲁⲡ < */dib/ 'horn').[56] The phonemes/dgz/ occur only inGreek loanwords, with rare exceptions triggered by a nearby/n/:ⲁⲛⲍⲏⲃⲉ/ⲁⲛⲥⲏⲃⲉ <ꜥ.t n.t sbꜣ.w 'school'.[56]
Earlier*d ḏ g q are preserved as ejectivet' c' k' k' before vowels in Coptic. Although the same graphemes are used for the pulmonic stops (⟨ⲧ ϫ ⲕ⟩), the existence of the former may be inferred because the stops⟨ⲡ ⲧ ϫ ⲕ⟩/ptck/ are allophonically aspirated[pʰtʰcʰkʰ] before stressed vowels andsonorant consonants.[58] In Bohairic, the allophones are written with the special graphemes⟨ⲫ ⲑ ϭ ⲭ⟩, but other dialects did not mark aspiration: Sahidicⲡⲣⲏ, Bohairicⲫⲣⲏ 'the sun'.[58][note 6]
Thus, Bohairic does not mark aspiration for reflexes of older*d ḏ g q: Sahidic and Bohairicⲧⲁⲡ*/dib/ 'horn'.[58] Also, the definite articleⲡ is unaspirated when the next word begins with a glottal stop: Bohairicⲡ + ⲱⲡ > ⲡⲱⲡ 'the account'.[59]
The consonant system of Coptic is as follows:
Labial | Dental | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | ⲙ m | ⲛ n | ||||
Plosive | voiceless | ⲡ (ⲫ) p (pʰ) | ⲧ (ⲑ) t (tʰ) | ϫ (ϭ) c (cʰ) | ⲕ (ⲭ) k (kʰ) | [a] ʔ |
ejective | ⲧ tʼ | ϫ cʼ | ⲕ kʼ | |||
voiced | ⲇ d | ⲅ ɡ | ||||
Fricative | voiceless | ϥ f | ⲥ s | ϣ ʃ | (ϧ, ⳉ) (x) | ϩ h |
voiced | ⲃ β | ⲍ z | ||||
Approximant | (ⲟ)ⲩ w | ⲗ l | (ⲉ)ⲓ j | |||
Trill | ⲣ r |
- ^Various orthographic representations; see above.
Vowels
editHere is the vowel system reconstructed for earlier Egyptian:
Front | Back | |
---|---|---|
Close | iiː | uuː |
Open | aaː |
Vowels are always short in unstressed syllables (⟨tpj⟩ =*/taˈpij/ 'first') and long in open stressed syllables (⟨rmṯ⟩ =*/ˈraːmac/ 'man'), but they can be either short or long in closed stressed syllables (⟨jnn⟩ =*/jaˈnan/ 'we',⟨mn⟩ =*/maːn/ 'to stay').[61]
In the LateNew Kingdom, afterRamses II, around 1200 BC,*/ˈaː/ changes to*/ˈoː/ (like theCanaanite shift),⟨ḥrw⟩ '(the god) Horus'*/ħaːra/ >*/ħoːrə/ (Akkadian transcription:-ḫuru).[48][62]*/uː/, therefore, changes to*/eː/:⟨šnj⟩ 'tree'*/ʃuːn(?)j/ >*/ʃeːnə/ (Akkadian transcription:-sini).[48]
In the Early New Kingdom, short stressed*/ˈi/ changes to*/ˈe/:⟨mnj⟩ "Menes"*/maˈnij/ >*/maˈneʔ/ (Akkadian transcription:ma-né-e).[48] Later, probably 1000–800 BC, a short stressed*/ˈu/ changes to*/ˈe/:⟨ḏꜥn.t⟩ "Tanis"*/ˈɟuʕnat/ was borrowed into Hebrew as *ṣuʕn but would become transcribed as⟨ṣe-e'-nu/ṣa-a'-nu⟩ during theNeo-Assyrian Empire.[63]
Unstressed vowels, especially after a stress, become*/ə/:⟨nfr⟩ 'good'*/ˈnaːfir/ >*/ˈnaːfə/ (Akkadian transcription-na-a-pa).[63]*/iː/ changes to*/eː/ next to/ʕ/ and/j/:⟨wꜥw⟩ 'soldier'*/wiːʕiw/ >*/weːʕə/ (earlier Akkadian transcription:ú-i-ú, later:ú-e-eḫ).[63]
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | iː | ||
Mid | eeː | ə | oː |
Open | a |
In Sahidic and Bohairic Coptic, Late Egyptian stressed*/ˈa/ becomes*/ˈo/ and*/ˈe/ becomes/ˈa/, but are unchanged in the other dialects:
- ⟨sn⟩*/san/ 'brother'
- Sahidic and Bohairic⟨son⟩
- Akhmimic, Lycopolitan and Fayyumic⟨san⟩
- ⟨rn⟩ 'name'*/rin/ >*/ren/
- Sahidic and Bohairic⟨ran⟩
- Akhmimic, Lycopolitan and Fayyumic⟨ren⟩[57]
However, in the presence of guttural fricatives, Sahidic and Bohairic preserve*/ˈa/, and Fayyumic renders it as⟨e⟩:
- ⟨ḏbꜥ⟩ 'ten thousand'*/ˈbaʕ/
- Sahidic, Akhmimic and Lycopolitan⟨tba⟩
- Bohairic⟨tʰba⟩
- Fayyumic⟨tbe⟩
In Akhmimic and Lycopolitan,*/ˈa/ becomes/ˈo/ before etymological/ʕ,ʔ/:
- ⟨jtrw⟩ 'river'*/ˈjatraw/ >*/jaʔr(ə)/
- Sahidic⟨eioor(e)⟩
- Bohairic⟨ior⟩
- Akhmimic⟨ioore, iôôre⟩
- Fayyumic⟨iaal, iaar⟩
Similarly, the diphthongs*/ˈaj/,*/ˈaw/, which normally have reflexes/ˈoj/,/ˈow/ in Sahidic and are preserved in other dialects, are in Bohairic⟨ôi⟩ (in non-final position) and⟨ôou⟩ respectively:
- "to me, to them"
- Sahidic⟨eroi, eroou⟩
- Akhmimic and Lycopolitan⟨arai, arau⟩
- Fayyumic⟨elai, elau⟩
- Bohairic⟨eroi, erôou⟩
Sahidic and Bohairic preserve*/ˈe/ before/ʔ/ (etymological or from lenited/trj/ or tonic-syllable coda/w/),: Sahidic and Bohairic⟨ne⟩/neʔ/ 'to you (fem.)' <*/ˈnet/ <*/ˈnic/.*/e/ may also have different reflexes beforesonorants, nearsibilants and in diphthongs.[64]
Old*/aː/ surfaces as/uː/ after nasals and occasionally other consonants:⟨nṯr⟩ 'god'*/ˈnaːcar/ >/ˈnuːte/⟨noute⟩[65]/uː/ has acquired phonemic status, as is evidenced by minimal pairs like 'to approach'⟨hôn⟩/hoːn/ <*/ˈçaːnan/ ẖnn vs. 'inside'⟨houn⟩/huːn/ <*/ˈçaːnaw/ ẖnw.[66] An etymological*/uː/ >*/eː/ often surfaces as/iː/ next to/r/ and after etymological pharyngeals:⟨hir⟩ <*/χuːr/ 'street' (Semitic loan).[66]
Most Coptic dialects have two phonemic vowels in unstressed position. Unstressed vowels generally became/ə/, written as⟨e⟩ or null (⟨i⟩ in Bohairic and Fayyumic word-finally), but pretonic unstressed /a/ occurs as a reflex of earlier unstressed*/e/ near an etymological pharyngeal, velar or sonorant ('to become many'⟨ašai⟩ < ꜥšꜣ*/ʕiˈʃiʀ/) or an unstressed*/a/. Pretonic [i] is underlyingly/əj/: Sahidic 'ibis'⟨hibôi⟩ < h(j)bj.w*/hijˈbaːj?w/.[66]
Thus, the following is the Sahidic vowel system c. AD 400:
Stressed | Unstressed | ||
---|---|---|---|
Front | Back | Central | |
Close | iː | uː | |
Mid | eeː | ooː | ə |
Open | a |
Phonotactics
editEarlier Egyptian has the syllable structure CV(ː)(C) in which V is long in open stressed syllables and short elsewhere.[61] In addition, CVːC or CVCC can occur in word-final, stressed position.[61] However, CVːC occurs only in the infinitive of biconsonantal verbal roots, CVCC only in some plurals.[61][63]
In later Egyptian, stressed CVːC, CVCC, and CV become much more common because of the loss of final dentals and glides.[63]
Stress
editEarlier Egyptian stresses one of the last two syllables. According to some scholars, that is a development from a stage in Proto-Egyptian in which the third-last syllable could be stressed, which was lost as open posttonic syllables lost their vowels:*/ˈχupiraw/ >*/ˈχupraw/ 'transformation'.[67]
Egyptological pronunciation
editAs a convention, Egyptologists make use of an "Egyptological pronunciation" in English: the consonants are given fixed values, and vowels are inserted according to essentially arbitrary rules. Two of these consonants known as alef and ayin are generally pronounced as the vowel/ɑː/. Yodh is pronounced/iː/,w/uː/. Between other consonants,/ɛ/ is then inserted. Thus, for example, the Egyptian nameRamesses is most accurately transliterated asrꜥ-ms-sw ("Ra is the one who bore him") and pronounced as/rɑmɛssu/.
Intranscription,⟨a⟩,⟨i⟩, and⟨u⟩ all represent consonants. For example, the nameTutankhamun (1341–1323 BC) was written in Egyptian astwt-ꜥnḫ-jmn ("living image ofAmun"). Experts have assigned generic sounds to these values as a matter of convenience, which is an artificial pronunciation and should not be mistaken for how Egyptian was ever pronounced at any time. So althoughtwt-ꜥnḫ-ı͗mn is pronounced/tuːtənˈkɑːmən/ in modern Egyptological pronunciation, in his lifetime, it was likely to be pronounced something like *[təˈwaːtəʔˈʕaːnəχʔaˈmaːnəʔ],[68][69][70][71][72][73][excessive citations] transliterable astəwā́təʾ-ʿā́nəkh-ʾamā́nəʾ.
Writing systems
editMost surviving texts in the Egyptian language are written on stone inhieroglyphs. The native name for Egyptian hieroglyphic writing iszẖꜣ n mdw-nṯr ("writing of the gods' words").[74]In antiquity, most texts were written on the quite perishable medium ofpapyrus though a few have survived that were written in hieratic and (later) demotic.[75] There was also a form ofcursive hieroglyphs, used for religious documents on papyrus, such as theBook of the Dead of theTwentieth Dynasty; it was simpler to write than the hieroglyphs in stone inscriptions, but it was not as cursive as hieratic and lacked the wide use ofligatures. Additionally, there was a variety of stone-cut hieratic, known as "lapidary hieratic".[76]In the language's final stage of development, theCoptic alphabet replaced the older writing system.
Hieroglyphs are employed in two ways in Egyptian texts: asideograms to represent the idea depicted by the pictures and, more commonly, asphonograms to represent theirphonetic value.
As the phonetic realization of Egyptian cannot be known with certainty, Egyptologists use a system oftransliteration to denote each sound that could be represented by a uniliteral hieroglyph.[77]
Egyptian scholar Gamal Mokhtar noted that the inventory of hieroglyphic symbols derived from "fauna and flora used in the signs [which] are essentially African", reflecting the local wildlife of North Africa, the Levant and southern Mediterranean. In "regards to writing, we have seen that a purely Nilotic, hence [North] African origin not only is not excluded, but probably reflects the reality" that the geographical location of Egypt is, of course, in Africa.[78]
Morphology
editEgyptian is fairly typical for an Afroasiatic language in that most of its vocabulary is built around a root of three consonants, though there are sometimes only two consonants in the root:rꜥ(w) ([riːʕa], "sun"—the[ʕ] is thought to have been something like a voiced pharyngeal fricative). Larger roots are also common and can have up to five consonants:sḫdḫd ("be upside-down").
Vowels and other consonants are added to the root to derive different meanings, as Arabic, Hebrew, and other Afroasiatic languages still do. However, because vowels and sometimes glides are not written in any Egyptian script except Coptic, it can be difficult to reconstruct the actual forms of words. Thus, orthographicstp ("to choose"), for example, can represent thestative (whose endings can be left unexpressed), theimperfective forms or even averbal noun ("a choosing").
Nouns
editEgyptiannouns can be masculine or feminine (the latter is indicated, as with other Afroasiatic languages, by adding a-t) and singular or plural (-w /-wt), or dual (-wj /-tj).
Articles, both definite and indefinite, do not occur until Late Egyptian but are used widely thereafter.
Pronouns
editEgyptian has three different types ofpersonal pronouns: suffix,enclitic (called "dependent" by Egyptologists) and independent pronouns. There are also a number of verbal endings added to theinfinitive to form the stative and are regarded by some linguists[79] as a "fourth" set of personal pronouns. They bear close resemblance to their Semitic counterparts. The three main sets of personal pronouns are as follows:
Suffix | Dependent | Independent | |||
---|---|---|---|---|---|
1st person | singular | .j or.ı͗ | wj orwı͗ | jnk orı͗nk | |
plural | .n | n | jnn orı͗nn | ||
2nd person | singular | masc. | .k | ṯw | ntk |
fem. | .ṯ | ṯn | ntṯ | ||
plural | .ṯn | ṯn | ntṯn | ||
3rd person | singular | masc. | .f | sw | ntf |
fem. | .s | sj | nts | ||
plural | .sn | sn | ntsn |
Demonstrative pronouns have separate masculine and feminine singular forms and common plural forms for both genders:
Singular | Plural | Meaning | |
---|---|---|---|
Masc. | Fem. | ||
pn | tn | nn | this, that, these, those |
pf | tf | nf | that, those |
pw | tw | nw | this, that, these, those (archaic) |
pꜣ | tꜣ | nꜣ | this, that, these, those (colloquial [earlier] & Late Egyptian) |
Finally, interrogative pronouns bear a close resemblance to their Semitic andBerber counterparts:
Pronoun | Meaning | Dependency |
---|---|---|
mj ormı͗ | who / what | Dependent |
ptr | who / what | Independent |
jḫ | what | Dependent |
jšst orı͗šst | what | Independent |
zy | which | Independent & Dependent |
Verbs
editEgyptian verbs have finite and non-finite forms.
Finite verbs conveyperson,tense/aspect,mood andvoice. Each is indicated by a set ofaffixal morphemes attached to the verb: For example, the basic conjugation issḏm ("to hear") issḏm.f ("he hears").
Non-finite verbs occur without a subject and are the infinitive, theparticiples and the negative infinitive, whichEgyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs calls "negatival complement". There are two main tenses/aspects in Egyptian:past and temporally-unmarkedimperfective andaorist forms. The latter are determined from theirsyntactic context.
Adjectives
editAdjectives agree ingender and number with the nouns they modify:
Attributive adjectives in phrases are after the nouns they modify:nṯrꜥꜣ ("[the] great god").
However, when they are used independently as apredicate in anadjectival phrase, asꜥꜣnṯr ("[the] god [is] great",lit. "great [is the] god"), adjectives precede the nouns they modify.
Prepositions
editEgyptian makes use ofprepositions.
m | "in, as, with, from" |
n | "to, for" |
r | "to, at" |
jn orı͗n | "by" |
ḥnꜥ | "with" |
mj ormı͗ | "like" |
ḥr | "on, upon" |
ḥꜣ | "behind, around" |
ẖr | "under" |
tp | "atop" |
ḏr | "since" |
Adverbs
editAdverbs, in Egyptian, may appear at the end of a sentence. For example:
Adverbs may also modify prepositions, in which case they precede the preposition they modify:[80]
Adverbs may also appear after adjectives to modify them:[80]
Here are some common Egyptian adverbs:
jm orı͗m | "there" |
ꜥꜣ | "here" |
ṯnj orṯnı͗ | "where" |
zy-nw | "when" (lit. "which moment") |
mj-jḫ ormı͗-ı͗ḫ | "how" (lit. "like-what") |
r-mj orr-mı͗ | "why" (lit. "for what") |
ḫnt | "before" |
Syntax
editOld Egyptian, Classical Egyptian, and Middle Egyptian haveverb-subject-object as the basicword order. For example, the equivalent of "he opens the door" would bewnsꜥꜣ ("opens he [the] door"). The so-calledconstruct state combines two or more nouns to express thegenitive, as inSemitic andBerber languages. However, that changed in the later stages of the language, including Late Egyptian, Demotic and Coptic.
The early stages of Egyptian have no articles, but the later forms usepꜣ,tꜣ andnꜣ.
As with other Afroasiatic languages, Egyptian uses two grammatical genders: masculine and feminine. It also uses three grammatical numbers: singular, dual and plural. However, later Egyptian has a tendency to lose the dual as a productive form.
Legacy
editThe Egyptian language survived through the Middle Ages and into the early modern period in the form of theCoptic language. Coptic survived past the 16th century only as an isolated vernacular and as aliturgical language for theCoptic Orthodox andCoptic Catholic Churches. Coptic also had an enduring effect onEgyptian Arabic, which replaced Coptic as the main daily language in Egypt; theCoptic substratum in Egyptian Arabic appears in certain aspects of syntax and to a lesser degree in vocabulary and phonology.
In antiquity, Egyptian exerted some influence onClassical Greek, so that a number of Egyptian loanwords into Greek survive into modern usage. Examples include:
- ebony (Egyptianhbnj, via Greek and then Latin)
- ivory (Egyptianꜣbw, via Latin)
- natron (Egyptiannṯrj, via Greek)
- lily (Egyptianḥrrt, Coptichlēri, via Greek)
- ibis (Egyptianhbj, via Greek)
- oasis (Egyptianwḥꜣt, via Greek)
- barge (Egyptianbꜣjr, via Greek))
- possiblycat[note 7]
- pharaoh (Egyptianpr ꜥꜣ,lit. "great house", via Hebrew and Greek)
The Hebrew Bible also contains some words, terms, and names that are thought by scholars to be Egyptian in origin. An example of this isZaphnath-Paaneah, the Egyptian name given toJoseph.
The etymological root of"Egypt" is the same asCopts, ultimately from the Late Egyptian name ofMemphis,Hikuptah, a continuation of Middle Egyptianḥwt-kꜣ-ptḥ (lit. "temple of theka (soul) ofPtah").[81]
See also
editNotes
edit- ^Whence the designation Kemic for Egypto-Coptic withkm.t */kū́m˘t/ "black land, Egypt", as opposed toṭšr.t "red land, desert". Proposed bySchenkel (1990:1). Note that the namer n km.t is only attested in versions of theStory of Sinuhe and appears to have been a literary invention.
- ^abThe language may have survived in isolated pockets inUpper Egypt as late as the 19th century, according toQuibell, James Edward (1901). "When did Coptic become extinct?".Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde.39: 87. In the village of Pi-Solsel (Az-Zayniyyah, El Zenya or Al Zeniya north ofLuxor),passive speakers were recorded as late as the 1930s, and traces of traditional vernacular Coptic reported to exist in other places such asAbydos andDendera, seeVycichl, Werner (1936)."Pi-Solsel, ein Dorf mit koptischer Überlieferung" [Pi-Solsel, a village with Coptic tradition](PDF).Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung Kairo (MDAIK) (in German).6:169–175.
- ^The namer n km.t is only attested in versions of theStory of Sinuhe and appears to have been a literary invention.
- ^SeePeust (1999), for a review of the history of thinking on the subject; his reconstructions of words are nonstandard.
- ^There is evidence of Bohairic having a phonemic glottal stop:Loprieno (1995:44).
- ^In other dialects, the graphemes are used only for clusters of a stop followed by/h/ and were not used for aspirates: seeLoprieno (1995:248).
- ^Possibly the precursor of Copticšau ("tomcat") suffixed with feminine-t, but some authorities dispute this, e.g.Huehnergard, John (2007). "Qiṭṭa: Arabic Cats".Classical Arabic Humanities in Their Own Terms. pp. 407–418.doi:10.1163/ej.9789004165731.i-612.89.ISBN 978-90-04-16573-1..
References
edit- ^abErman & Grapow 1926–1961.
- ^"Ancient Sudan~ Nubia: Writing: The Basic Languages of Christian Nubia: Greek, Coptic, Old Nubian, and Arabic".ancientsudan.org. Archived from the original on 5 January 2009. Retrieved9 March 2017.
- ^abcdeAllen 2000, p. 2.
- ^abcdeLoprieno 1995, p. 8.
- ^Budge, E. A. Wallis (1920).Egyptian Hieroglyphic Dictionary(PDF). London: Harrison and sons.Archived(PDF) from the original on 12 December 2017.
- ^Grossman, Eitan; Richter, Tonio Sebastian (2015). "The Egyptian-Coptic language: its setting in space, time and culture".Egyptian-Coptic Linguistics in Typological Perspective. De Gruyter Mouton. p. 70.doi:10.1515/9783110346510.69.ISBN 9783110346510.
The Egyptian-Coptic language is attested in a vast corpus of written texts that almost uninterruptedly document its lifetime over more than 4,000 years, from the invention of the hieroglyphic writing system in the late 4th millennium BCE, up to the 14th century CE. Egyptian is thus likely to be the longest-attested human language known.
- ^Layton, Benjamin (2007).Coptic in 20 Lessons: Introduction to Sahidic Coptic with Exercises & Vocabularies. Peeters Publishers. p. 1.ISBN 9789042918108.
The liturgy of the present day Coptic Orthodox Church in Egypt is written in a mixture of Arabic, Greek, and Bohairic Coptic, the ancient dialect of the Delta and the great monasteries of the Wadi Natrun. Coptic is no longer a living language.
- ^abLoprieno 1995, p. 1.
- ^abcRubin 2013.
- ^Frajzyngier, Zygmunt; Shay, Erin (31 May 2012).The Afroasiatic Languages. Cambridge University Press. p. 102.ISBN 9780521865333.
- ^abLoprieno 1995, p. 5.
- ^Allan, Keith (2013).The Oxford Handbook of the History of Linguistics. OUP Oxford. p. 264.ISBN 978-0199585847. Retrieved7 June 2018.
- ^abLoprieno 1995, p. 51.
- ^Ehret, Christopher (1996).Egypt in Africa. Indianapolis, Ind.: Indianapolis Museum of Art. pp. 25–27.ISBN 0-936260-64-5.
- ^Morkot, Robert (2005).The Egyptians: an introduction. New York: Routledge. p. 10.ISBN 0415271045.
- ^Mc Call, Daniel F. (1998)."The Afroasiatic Language Phylum: African in Origin, or Asian?".Current Anthropology.39 (1):139–144.doi:10.1086/204702.ISSN 0011-3204.JSTOR 10.1086/204702.
- ^Takács 2011, p. 13-14.
- ^Takács 2011, p. 8.
- ^abLoprieno 1995, p. 31.
- ^Takács 2011, p. 8-9.
- ^Loprieno 1995, p. 52.
- ^Compiled and edited by Kathryn A. Bard with the editing assistance of Steven Blage Shubert.Bard, Kathryn A.; Steven Blake Shubert (1999).Encyclopedia of the Archaeology of Ancient Egypt. Routledge. p. 274f. (in the sectionEgyptian language and writing).ISBN 978-0-415-18589-9.
- ^Kupreyev, Maxim N. (2022) [copyright: 2023].Deixis in Egyptian: The Close, the Distant, and the Known. Brill. p. 3.
- ^"What Is the Egyptian Language?".GAT Tours. 11 December 2019. Retrieved15 October 2023.
- ^abMattessich 2002.
- ^abAllen 2013, p. 2f..
- ^Werning, Daniel A. (2008). "Aspect vs. Relative Tense, and the Typological Classification of the Ancient Egyptiansḏm.n⸗f".Lingua Aegyptia.16: 289.
- ^Allen (2013:2) citingJochem Kahl, Markus Bretschneider,Frühägyptisches Wörterbuch, Part 1 (2002), p. 229.
- ^"Hieroglyph | writing character".Encyclopædia Britannica. Retrieved5 December 2018.
- ^"Earliest Egyptian Glyphs – Archaeology Magazine Archive".
- ^Polotsky, H. J. (1944).Études de syntaxe copte. Cairo: Société d'Archéologie Copte.
- ^Polotsky, H. J. (1965).Egyptian Tenses. Vol. 2. Israel Academy of Sciences and Humanities.
- ^Loprieno 1995, p. 7.
- ^Meyers,op. cit., p. 209.
- ^Loprieno,op.cit., p.7
- ^Meyers,op.cit., p. 209
- ^Haspelmath,op.cit., p.1743
- ^Bard,op.cit., p.275
- ^Christidēs et al.op.cit., p.811
- ^Allen 2020, p. 3.
- ^Lambdin, Thomas Oden.Introduction to Sahidic Coptic. pp. viii–viii.
- ^Satzinger 2008, p. 10.
- ^Lipiński, E. (Edward) (2001).Semitic languages : outline of a comparative grammar. Peeters.ISBN 90-429-0815-7.OCLC 783059625.
- ^Eiland, Murray (2020)."Champollion, Hieroglyphs, and Coptic Magical Papyri".Antiqvvs.2 (1). Interview with Bill Manley: 17.
- ^abcLoprieno 1995, p. 33.
- ^Loprieno 1995, p. 34.
- ^abLoprieno 1995, p. 35.
- ^abcdLoprieno 1995, p. 38.
- ^Allen 2020, p. 26.
- ^Allen 2020, p. 28.
- ^Depuydt, Leo (1993)."On Coptic Sounds"(PDF).Orientalia.62 (4). Gregorian Biblical Press:338–375.
- ^Allen 2020, p. 76.
- ^Allen 2020, p. 74–75.
- ^Peust 1999, p. 85, After the New Kingdom, confusion between both series of stops becomes very frequent in Egyptian writing. A phonetic merger of some kind is certainly the cause of this phenomenon..
- ^Peust 1999, p. 102, In Roman Demotic⟨ꜥ⟩ suddenly begins to be employed in a very inconsistent manner. It is often omitted or added without etymological justification. I take this as an indication that the phoneme /ʕ/ was lost from the spoken language..
- ^abcdLoprieno 1995, p. 41.
- ^abcLoprieno 1995, p. 46.
- ^abcLoprieno 1995, p. 42.
- ^Loprieno 1995, p. 43.
- ^Loprieno 1995, pp. 40–42.
- ^abcdLoprieno 1995, p. 36.
- ^Allen 2013.
- ^abcdefLoprieno 1995, p. 39.
- ^Loprieno 1995, p. 47.
- ^Loprieno 1995, pp. 47–48.
- ^abcLoprieno 1995, p. 48.
- ^Loprieno 1995, p. 37.
- ^Fecht, Gerhard (1960). "§§ 112 A. 194, 254 A. 395".Wortakzent und Silbenstruktur: Untersuchungen zur Geschichte der ägyptischen Sprache. J. J. Augustin, Glückstadt–Hamburg–New York.
- ^Vergote, Jozef (1973–1983).Grammaire Copte. two vols.Peters, Louvain.
- ^Osing, J. (1976).Die Nominalbildung des Ägyptischen. Deutsches archäologisches Institut, Abteilung Kairo.
- ^Schenkel, W. (1983).Zur Rekonstruktion deverbalen Nominalbildung des Ägyptischen. Wiesbaden: Harrasowitz. pp. 212, 214, 247.
- ^Vycichl 1983, pp. 10, 224, 250.
- ^Vycichl 1990, p. 215.
- ^Schiffman, Lawrence H. (1 January 2003).Semitic Papyrology in Context: A Climate of Creativity: Papers from a New York University Conference Marking the Retirement of Baruch A. Levine. BRILL.ISBN 978-9004128859.
- ^"The Edwin Smith Surgical Papyrus, Volume 1: Hieroglyphic Transliteration, Translation, and Commentary | Institute for the Study of Ancient Cultures".isac.uchicago.edu. Retrieved18 July 2024.
- ^Shaw, Ian; Bloxam, Elizabeth (2020).The Oxford Handbook of Egyptology. Oxford University Press. p. 1119.ISBN 9780192596987. Retrieved14 June 2024.
- ^Allen 2000, p. 13.
- ^Ancient Civilizations of Africa. Vol. 2 (Abridged ed.). London: J. Currey. 1990. pp. 11–12.ISBN 0852550928.
- ^Loprieno 1995, p. 65.
- ^abAllen 2014, p. 118.
- ^Hoffmeier, James K (1 October 2007)."Rameses of the Exodus narratives is the 13th B.C. Royal Ramesside Residence".Trinity Journal: 1.
Bibliography
edit- Allen, James P. (2000).Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs. Cambridge University Press.ISBN 978-0-521-65312-1.
- Allen, James P. (2014).Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, Third Edition. Cambridge University Press.ISBN 978-1-107-66328-2.
- Allen, James P. (2013).The Ancient Egyptian Language: An Historical Study. Cambridge University Press.ISBN 978-1-107-66467-8.
- Christidēs, Anastasios-Phoivos; Arapopoulou, Maria; Chritē, Maria (2007).A History of Ancient Greek: From the Beginnings to Late Antiquity. Cambridge University Press.ISBN 978-0-521-83307-3.
- Haspelmath, Martin (2001).Language Typology and Language Universals: An International Handbook. Walter de Gruyter.ISBN 3-11-017154-6.
- Bard, Kathryn A. (1999).Encyclopedia of the Archaeology of Ancient Egypt. Routledge.ISBN 0-415-18589-0.
- Callender, John B. (1975).Middle Egyptian. Undena Publications.ISBN 978-0-89003-006-6.
- Loprieno, Antonio (1995).Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.ISBN 978-0-521-44384-5.
- Meyers, Eric M. (1997).The Oxford Encyclopedia of Archaeology in the Near East.
- Satzinger, Helmut (2008)."What happened to the voiced consonants of Egyptian?"(PDF). Vol. 2. Acts of the X International Congress of Egyptologists. pp. 1537–1546.Archived(PDF) from the original on 15 August 2014.
- Schenkel, Wolfgang (1990).Einführung in die altägyptische Sprachwissenschaft. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
- Schenkel, Wolfgang (2012).Tübinger Einführung in die klassisch-ägyptische Sprache und Schrift, 7th rev. ed. Tübingen: Pagina.
- Vycichl, Werner (1983).Dictionnaire Étymologique de la Langue Copte. Leuven.ISBN 9782-7247-0096-1.
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link) - Vycichl, Werner (1990).La Vocalisation de la Langue Égyptienne. Cairo: IFAO.ISBN 9782-7247-0096-1.
- Takács, Gábor (2011). "Semitic-Egyptian Relations". In Weninger, Stefan (ed.).The Semitic Languages: An International Handbook. de Gruyter Mouton.
- Allen, James P. (2020).Ancient Egyptian Phonology. Cambridge University Press.doi:10.1017/9781108751827.ISBN 978-1-108-48555-5.S2CID 216256704.
- Rubin, Aaron D. (2013). "Egyptian and Hebrew". InKhan, Geoffrey; Bolozky, Shmuel; Fassberg, Steven;Rendsburg, Gary A.; Rubin, Aaron D.; Schwarzwald, Ora R.; Zewi, Tamar (eds.).Encyclopedia of Hebrew Language and Linguistics.Leiden andBoston:Brill Publishers.doi:10.1163/2212-4241_ehll_EHLL_COM_00000721.ISBN 978-90-04-17642-3.
- Mattessich, Richard (2002)."The oldest writings, and inventory tags of Egypt".Accounting Historians Journal.29 (1):195–208.doi:10.2308/0148-4184.29.1.195.JSTOR 40698264.S2CID 160704269. Archived fromthe original on 31 December 2019.
Literature
editOverviews
edit- Allen, James P.,The Ancient Egyptian Language: An Historical Study, Cambridge University Press, 2013.ISBN 978-1-107-03246-0 (hardback),ISBN 978-1-107-66467-8 (paperback).
- Loprieno, Antonio,Ancient Egyptian: A Linguistic Introduction, Cambridge University Press, 1995.ISBN 0-521-44384-9 (hardback),ISBN 0-521-44849-2 (paperback).
- Peust, Carsten (1999).Egyptian Phonology: An Introduction to the Phonology of a Dead Language. Peust & Gutschmidt.doi:10.11588/diglit.1167.ISBN 3-933043-02-6.
- Vergote, Jozef, "Problèmes de la «Nominalbildung» en égyptien",Chronique d'Égypte 51 (1976), pp. 261–285.
- Vycichl, Werner,La Vocalisation de la Langue Égyptienne, IFAO, Cairo, 1990.ISBN 9782-7247-0096-1.
Grammars
edit- Allen, James P.,Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, first edition, Cambridge University Press, 1999.ISBN 0-521-65312-6 (hardback)ISBN 0-521-77483-7 (paperback).
- Beylage, Peter,Middle Egyptian, Eisenbrauns, 2018.ISBN 978-1575069777
- Borghouts, Joris F.,Egyptian: An Introduction to the Writing and Language of the Middle Kingdom, two vols., Peeters, 2010.ISBN 978-9-042-92294-5 (paperback).
- J. Cerny, S. Israelit-Groll, C. Eyre,A Late Egyptian Grammar, 4th, updated edition – Biblical Institute; Rome, 1984
- Collier, Mark, and Manley, Bill,How to Read Egyptian Hieroglyphs: A Step-by-Step Guide to Teach Yourself, British Museum Press (ISBN 0-7141-1910-5) and University of California Press (ISBN 0-520-21597-4), both 1998.
- Gardiner, Sir Alan H.,Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, Griffith Institute, Oxford, 3rd ed. 1957.ISBN 0-900416-35-1.
- Hoch, James E.,Middle Egyptian Grammar, Benben Publications, Mississauga, 1997.ISBN 0-920168-12-4.
- Junge, Friedrich,Late Egyptian Grammar: An Introduction, Griffith Institute, Oxford, 2005.ISBN 0-900416-858
- Selden, Daniel L.,Hieroglyphic Egyptian: An Introduction to the Language and Literature of the Middle Kingdom, University of California Press, 2013.ISBN 978-0-520-27546-1 (hardback).
Dictionaries
edit- Erman, Adolf;Grapow, Hermann (1926–1961).Wörterbuch der ägyptischen Sprache [Dictionary of the Egyptian Language] (in German). Berlin: Akademie-Verlag.ISBN 978-3-05-002264-2.
- Faulkner, Raymond O.,A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Griffith Institute, Oxford, 1962.ISBN 0-900416-32-7 (hardback).
- Lesko, Leonard H.,A Dictionary of Late Egyptian, 2nd ed., 2 vols., B. C. Scribe Publications,Providence, 2002 et 2004.ISBN 0-930548-14-0 (vol.1),ISBN 0-930548-15-9 (vol. 2).
- Shennum, David,English-Egyptian Index of Faulkner's Concise Dictionary of Middle Egyptian, Undena Publications, 1977.ISBN 0-89003-054-5.
- Bonnamy, Yvonne and Sadek, Ashraf-Alexandre,Dictionnaire des hiéroglyphes: Hiéroglyphes-Français, Actes Sud, Arles, 2010.ISBN 978-2-7427-8922-1.
- Vycichl, Werner,Dictionnaire Étymologique de la Langue Copte, Peeters, Leuven, 1984.ISBN 2-8017-0197-1.
- de Vartavan, Christian [fr],Vocalised Dictionary of Ancient Egyptian (Open Access), Projectis Publishing, London, 2022.ISBN 978-1-913984-16-8. [Free PDF download:https://www.academia.edu/101048552/Vocalised_Dictionary_of_Ancient_Egyptian_Open_Access_]
Online dictionaries
edit- The Beinlich Wordlist, an online searchable dictionary of ancient Egyptian words (translations are in German).
- Thesaurus Linguae Aegyptiae, an online service available from October 2004 which is associated with various German Egyptological projects, including the monumental Altägyptisches WörterbuchArchived 14 December 2020 at theWayback Machine of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Berlin, Germany).
- Mark Vygus Dictionary 2018, a searchable dictionary of ancient Egyptian words, arranged by glyph.
Important Note: The old grammars and dictionaries ofE. A. Wallis Budge have long been considered obsolete by Egyptologists, even though these books are still available for purchase.
More book information is available at Glyphs and Grammars.
External links
edit- Thesaurus Linguae Aegyptiae: Dictionary of the Egyptian language
- The Egyptian connection: Egyptian and the Semitic languages by Helmut Satzinger
- Ancient Egyptian in the wikiGlossing Ancient Languages (recommendations for theInterlinear Morphemic Glossing of Ancient Egyptian texts)