Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Wikipedia

Lamentations Rabbah

TheMidrash on Lamentations (Hebrew:אֵיכָה רבה,romanizedĒkhā Rabbāh) is amidrashic commentary to theBook of Lamentations.

It is one of the oldest works of midrash, along withGenesis Rabbah and thePesikta de-Rav Kahana.

Names

edit

The midrash is quoted, perhaps for the first time, byChananel ben Chushiel under the name "Aggadat Eichah." Many passages are quoted by R. Nathan, who invariably calls the workMegillat Eichah. The termEichah Rabbati, which is general even now, is used to designate the many extracts inYalkut Shimoni which have been included with the other Biblical books. InLamentations Rabbah itself, the sources are almost always missing. The namesMidrash Eichah,Midrash Kinot,Megillat Kinot, are also found in the old authors. InYalkut Shimoni, there are likewise long extracts from a Midrash on Lamentations published under the nameMidrash Zutta.[1]

Date

edit

According toGalit Hasan-Rokem,Lamentations Rabbah was composed in Roman Palestine "approximately in the middle of the first millennium C.E.".[2]: xi 

Leopold Zunz concluded that "the last sections were added later" and, furthermore, "that the completion of the whole work must not be placed before the second half of the seventh century," because the empire of the Arabians is referred to even in a passage of the first chapter.[3] However, according to a reading ofSalomon Buber's edition (which is the only correct one as shown by the context), Seir, not Ishmael, is mentioned in connection withEdom in this passage to 1:14.[4] Zunz's other arguments likewise fail to prove such a late date for the Midrash, especially since Zunz himself concludes that the authorities mentioned therein by name are not later than the Jerusalem Talmud. All that can be definitely stated is thatLamentations Rabbah was edited after the completion of the Yerushalmi, and thatGenesis Rabbah must also be considered as of earlier date, not so much because it was drawn upon, as because of the character of the proem collection inLamentations Rabbah. Like Genesis Rabbah,Lamentations Rabbah is ofJudean origin, and rich in foreign words, especiallyKoine Greek.

It certainly is not strange that the "Vive domine imperator!" with whichYohanan ben Zakkai is said to have approachedVespasian in his camp, should have been reproduced. The same phrase was likewise transmitted inAramaic andHebrew form, in Buber's edition and in theArukh.

Contents

edit

The work begins with 36 consecutiveproems forming a separate collection, certainly made by the author of the Midrash. They constitute more than one quarter of the work[5] These proems and, perhaps, most of the annotations, which are arranged in the sequence of the verses,[6] originated in the discourses of which, in olden times, theBook of Lamentations had been the subject. Theaggadic explanation of this book—which is a dirge on thedestruction of the First andSecond Temples and the national destruction that came along with it—was treated by scholars as especially appropriate toTisha B'Av, to the day of the destruction of the Temple, and to the evening before Tisha B'Av.[7]

The Proems

edit

The sources from whichJerusalem Talmud drew must have been accessible to the author ofLamentations Rabbah, which was certainly edited some time after the completion of the former, and which probably borrowed from it. In the same way older collections must have served as the common source forLamentations Rabbah,Genesis Rabbah, and especially for thePesiqta de-Rab Kahana. The aggadic comment onHosea 6:7 appears earlier as a proem to a discourse on Lamentations, and is included among the proems in this Midrash[8] as a comment on Genesis 3:9.[9] The close of this proem, which serves as a connecting link withLamentations 1:1, is found also in the Pesiqta as the first proem to pericope 15 (p. 119a) toIsaiah 1:21, theHafṭarah for the Sabbath before Tisha B'Av.[10]

The same is the case with the second and fourth proems in thePesiqta, which are identical with the fourth and third (according to the correct enumeration) of the proems toLamentations Rabbah; the fifth in thePesiqta (120b-121b), which corresponds to the second in this Midrash, has a defective ending. With a change in the final sentences, the first proem inLamentations Rabbah is used as a proem in thePesiqta pericope 11 (110a), and with a change of the proem text and of its close, proem 10 (9) ofLamentations Rabbah is found as a proem in the Pesiqta pericope 19 (137b).

On the other hand, there is found embodied in the exposition of Lamentations 1:2, "she weepeth sore in the night," etc., a whole proem, the text of which isPsalms 78:7 et seq., "I remember my lute-playing in the night," etc.; this proem contains also the final sentence which serves as introduction to the sectionIsaiah 49:14,[11] and it is known from thePesiqta pericope 17[12] to be a proem to a discourse on this section, which is intended for the second "consolatory Sabbath" after Tisha B'Av. From this, it becomes evident that the collector of theLamentations Rabbah used the aggadic exposition—found in thePesiqta fulfilling its original purpose—as a comment on Lamentations 1:2. The same is true of the commentary to Lamentations 1:21[13] for which there was used a proem on the Pesiqta section Isaiah 51:12, intended originally for the fourth Sabbath after Tisha B'Av, and a section which had for its text this verse of Lamentations (pericope 19, p. 138a); and also in regard to the comment to Lamentations 3:39,[14] which consists of a proem of the Pesiqta pericope 18 (p. 130b).

But the author also added four proems fromLamentations Rabbah itself (29, 18, 19, 31, according to the correct enumeration), retaining the introductory formulaר ... פת, as a commentary to Lamentations 3:1,14,15; 4:12.[15] The opinion set forth in the introduction to Buber's critical edition that the arrangement of the proems at the beginning of the work was made by a later editor, who included the marked comments of the Midrash as proems, and who, after prefixing the introductory formula to a comment onEcclesiastes Rabbah 12:1 et seq., used it as a proem for Lamentations Rabbah 24 (23), is entirely wrong. There can be no doubt that precisely the opposite process has taken place. The entire interpretation inEcclesiastes Rabbah 12:1-7, which consists of two versions, is composed of two proems—that inLeviticus Rabbah[16] and the proem in this Midrash. The numberless proems originating in thesynagogal discourses of the earliest times must be regarded as the richest source upon which the collectors of the midrashim could draw.[17]

Running commentary and stories

edit

In the part of Lamentations Rabbah which contains the running commentary to theBook of Lamentations, the character of interpretation is on the whole the same as inGenesis Rabbah. Side by side with the simple interpretation of sentences and words, and with various midrashic explanations dating from different authors (whose comments are placed in juxtaposition), the Midrash containsaggadic passages having some sort of relation to the verse. For example, in connection with the words "at the beginning of the watches" (Lamentations 2:19) is introduced the whole discussion of the Jerusalem Talmud[18] on the statement of theMishnah, "to the end of the first watch"; in connection with the words "let us lift up our heart with our hands to God in heaven" (3:41) is introduced a story from the Jerusalem TalmudTa'anit 65a, telling howAbba bar Zabda preached on this verse during a fast-day service.

It is not strange that for similar expressions, such as "en lo . . ." and "lo matz'ah manoah" occurring in Lamentations 1:2, 3, and Genesis 8:9, 11:30,Lamentations Rabbah[19] uses the explanations of Genesis Rabbah 38 and 33, or that in theLamentations Rabbah the sameaggadah is found three times.[20] For example, the same aggadah is used to explain the three passages Lamentations 1:1, 2:4, and 2:5, in each of which the word "like" occurs; the same comment is applied both to 3:53 and 3:56; a sentence ofShimon ben Lakish is used five times;[21] and the explanation for reversing the order and putting the letterפ beforeע is given twice.[22]

Lamentations Rabbah comments on every verse in Lamentations, except a few verses in chapter 3. Its commentary often involves stories, some of them far longer than the verses of Lamentations they comment on. For example, the words "the populous city, the city great among the nations" in Lamentations 1:1 are vividly interpreted in the Midrash as referring to how the people ofJerusalem were "great in intelligence". This interpretation is then expounded by the telling of eleven stories in which Jerusalemites outwitAthenians. In the view of Galit Hasan-Rokem, Athenians are chosen for this purpose as they were themselves seen as paragons of wisdom; "by telling of the life of Jerusalem before the destruction, the stories recreate what has been lost, not only to enhance the pain of its absence but also to awaken joy at what once was".[2]: 63–64  Several of the stories belong tofolktale types attested widely in Eurasia,[2]: 39–87  such asAarne-Thompson tale-types AT 655 "The Wise Brothers", AT 655A "The Strayed Camel and the Clever Deductions". and AT 1533 "The Wise Carving of the Fowl".[2]: 82–83 

To some verses (2:20, 3:51, 4:13,18,19) are added the stories to which they were referred, even though they are also found in the large collections on 2:2 and 1:16: "For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water." These collections, as well as the long passage on 1:5 ("her enemies prosper"), giving so many accounts of the sufferings of Israel, including the times of theTemple in Jerusalem and the fatefulBar Kokhba revolt, are the most impressive inLamentations Rabbah; they form an integral part of the work, like the interesting sagas and stories to on the greatness of the city of Jerusalem and the intelligence of her inhabitants.

In connection with "the sons of Zion, the splendid ones" (4:2), the Midrash tells of social and domestic customs. The stories ofLamentations Rabbah fill over fifteen columns of the Venice edition (about eleven in the first chapter), and include more than one-fourth of the midrashic comments (without the proems). Without these stories the differences in size of the several chapters would have been less apparent, even if (as was perhaps the case) the first chapter, in the form in which the author knew it, offered more opportunity for comments than did the other chapters.[citation needed]

References

edit
  1. ^BySolomon Buber (Berlin, 1894)
  2. ^abcdGalit Hasan-Rokem,Web of Life: Folklore and Midrash in Rabbinic Literature, trans. by Batya Stein (Stanford: Stanford University Press, 2000) [first publ.Riqmat hayim: ha-yetsira ha-ammamit be-sifrut hazal (Tel Aviv: Am Oved, 1996)];ISBN 9780804732277.
  3. ^In theGottesdienstliche Vorträge
  4. ^p. 39a
  5. ^47b-52b in the Venice edition, 1545
  6. ^52c-66b
  7. ^CompareJerusalem TalmudShabbat 15c; Lamentations Rabbah 4:20; Jerusalem TalmudTa'an. 68d et seq.
  8. ^ed.S. Buber, p. 3a
  9. ^Genesis Rabbah 29
  10. ^Compare Müller,Einleitung in die Responsen, p. 38
  11. ^ed. Buber, p. 30a
  12. ^129b et seq.
  13. ^ed. Buber, p. 47a
  14. ^ed. Buber, p. 68a
  15. ^ed. Buber, pp. 61b, 64a, b, 74b
  16. ^Leviticus Rabbah, ch. 18, beginning
  17. ^CompareMonatsschrift, 1880, p. 185; Maybaum,Die Aeltesten Phasen in der Entwickelung der Jüdischen Predigt, p. 42
  18. ^Talmud Yerushalmi,Berachot 2d
  19. ^ed. Buber, pp. 31a et seq.
  20. ^pp. 23a, 56a, 56b
  21. ^On 3:3, 3:18, 3:22, 3:26, 3:32
  22. ^On 2:16, 3:46

Jewish Encyclopedia bibliography

edit
  • Earliest editions of theMidrash Eichah in theMidrashim on the Five Megillot, Pesaro, 1519; Constantinople, 1520; in the complete editions of theRabbot to Pent. and Megillot, Venice, 1545; Cracow, 1587; Salonica, 1594;
  • Eichah Rabbati, ed.S. Buber, specially valuable for its commentary and introduction, Wilna, 1899: the text differs largely from that of previous editions in being inferior, having at times the character of another recension, whole passages being summarized in some cases; on other MSS. compare Buber, Introduction, pp. 37b et seq.;
  • Zunz, G. V. pp. 179–181;
  • J.L. Rapoport, Erek Millin, pp. 252 et seq.,
  • Weiss, Dor Dor we-Dorshaw, iii. 262 et seq.;
  • Winter and Wünsche, Die Jüdische Litteratur, i. 543–554;
  • W. Bacher's work on the Haggadah. See notices of editions and commentaries inJew. Encyc. iii. 62, s.v.Bereshit Rabbah.

External links

edit

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp