Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Jump to content
WikipediaThe Free Encyclopedia
Search

Engrish

From Wikipedia, the free encyclopedia
Slang term for broken English
This article is about mistakenly broken English. For purposely broken English, seeBroken English.
See also:English-language education in Japan
This article has multiple issues. Please helpimprove it or discuss these issues on thetalk page.(Learn how and when to remove these messages)
icon
This articleneeds additional citations forverification. Please helpimprove this article byadding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.
Find sources: "Engrish" – news ·newspapers ·books ·scholar ·JSTOR
(April 2010) (Learn how and when to remove this message)
Globe icon.
The examples and perspective in this sectiondeal primarily with Japan and do not represent aworldwide view of the subject. You mayimprove this section, discuss the issue on thetalk page, or create a new section, as appropriate.(March 2023) (Learn how and when to remove this message)
(Learn how and when to remove this message)
A t-shirt reading: iMages are Hopefully in your head since 1982 Lovey-Dovey Night Highfalutin
Engrish text on a Japanese T-shirt as a form of decoration

Engrish is a slang term for the inaccurate, poorly translated, nonsensical or ungrammatical use of theEnglish language by native speakers of other languages.[1] The word itself relates toJapanese speakers' tendency[2] to struggle to pronounce the English/l/ and/r/ distinctly arising from the fact Japanese has only oneliquidphoneme (usuallyromanizedr), but its definition encompasses many more errors. Terms such asJapanglish,Japlish,Jinglish, orJanglish are more specific to Japanese Engrish.[3] The related Japanese termwasei-eigo (和製英語: 'Japanese-made English') refers topseudo-anglicisms that have entered everyday Japanese.

The termEngrish first appears in the 1940s (suggestive of a mispronunciation ofEnglish) but it was not until the 1980s that it began to be used as a byname for defectiveAsian English.[3] While the term may refer to spoken English, it often describes written English. Engrish can be found in many places, including signs, menus, and advertisements. The words are frequently humorous to speakers of English.

In Japan, for example, it is common to add English text to items for decorative and fashion purposes (seecool). Such text is often added to create a cosmopolitan feeling rather than to be read by native English speakers, and so may often be meaningless or grammatically incorrect.

Japanese Engrish / Japanglish

[edit]

Japanese and English have significantly different grammar:Japanese word order, thefrequent omission ofsubjects in Japanese, the absence ofarticles, a near-complete absence ofconsonant clusters, anddifficulties in distinguishing /l/ and /r/, or /θ/ and /s/ sounds, all contribute to substantial problems using Standard English effectively.[4] Japanese people have tended to score comparatively poorly on international tests of English.[5]

Further, English is frequently used in Japan (and elsewhere) for aesthetic rather than functional purposes;[6] i.e., for Japanese consumption, not for English speakersper se, as a way of appearing "smart, sophisticated and modern", in much the same way as Japanese and similar writing scripts are used in Western fashion.[7] Such decorative English is not meant to be read and understood by native English speakers, so emphasis is not placed on coherence or accuracy.[8]

The Japanese language also makes extensive use of loanwords, especially from English in recent decades, and these words are transliterated into a Japanese form of pronunciation using thekatakana syllabary. Japanese speakers may thus only be familiar with the Japanese pronunciation or Japanese meaning, rather than its original pronunciation or meaning. This is particularly the case when the source English word contains sounds or sound clusters which have no equivalent in katakana.[citation needed]

In popular culture

[edit]

Engrish has been featured occasionally inSouth Park, an American animated TV show byTrey Parker andMatt Stone. One example is the song "Let's Fighting Love", used in the episode "Good Times with Weapons", which parodies the poorly translated opening theme sequences sometimes shown inanime. Parker and Stone's feature-length filmTeam America: World Police (2004) also features Engrish when the North Korean leaderKim Jong-il is depicted singing the song "I'm so Ronery".[9]

The British fashion brandSuperdry, which takes inspiration from Japanese clothing styles, has established a style of placing meaningless Japanese text such as 'Sunglasses company' and 'membership certificate' on clothing sold in Britain.[10] The company explained to a Japanese television news programme that most translations were done using simple automatic translation programs such asBabel Fish, without attempting to make the texts accurate.[11]

The Internet meme and phenomenonPolandball uses Engrish for non-Anglo countryballs by replacing some words with words from their native languages.

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^Ziemba, Christine N. (December 5, 2004)."Translate at your own risk".Los Angeles Times. Retrieved13 June 2013.
  2. ^Shemesh, Hadar (2023-01-31)."10 pronunciation challenges for Japanese speakers".Hadar Shemesh - Accent's Way. Archived fromthe original on 2025-02-24. Retrieved2025-06-30.
  3. ^abLambert, James (2018). "A multitude of 'lishes': The nomenclature of hybridity".English World-Wide.39 (1): 12.doi:10.1075/eww.00001.lam.
  4. ^Dougill, John (2008)."Japan and English as an alien language"(PDF).English Today.24 (1):18–22.doi:10.1017/S0266078408000059.S2CID 145471291. Archived fromthe original(PDF) on 2016-03-17. Retrieved2013-05-21.
  5. ^Kowner, Rotem (2003)."Japanese Miscommunication with Foreigners: In Search for Valid Accounts and Effective Remedies"(PDF).Jahrbuch des Deutschen Instituts für Japanstudien.15:117–151. Archived fromthe original(PDF) on 2014-08-01.
  6. ^Ikeshima, Jayne Hildebrand (July 2005)."Some perspectives on the phenomenon of "Engrish""(PDF).Keio Journal of International Studies.15:185–198.Archived(PDF) from the original on 2011-07-22.
  7. ^Dougill, John (1987). "English as a decorative language".English Today.3 (4):33–35.doi:10.1017/S0266078400003126.S2CID 145079203.
  8. ^Melin, Tracy; Rey, Nina (2005)."Emphasizing Foreign Language Use to International Marketing Students: A Situational Exercise That Mimics Real-World Challenges".Global Business Languages.10:13–25.there is often no attempt to try to get it right, nor do the vast majority of the Japanese population ever attempt to read the English design element in question. There is therefore less emphasis on spelling and grammatical accuracy.
  9. ^Stuever, Hank (October 15, 2004)."Puppet Government 'South Park' Creators' Left Jab at Jingoism May Backfire".The Washington Post.Archived from the original on 2019-05-06. Retrieved16 September 2011.The North Korean dictator speaks in the voice of 'South Park's' Eric Cartman, ... only with an Engrish accent. 'I'm so ronery,' Kim confesses in a pitiful ballad to himself, which explains his evil-doing—he just needs to be ruvved.
  10. ^"Superdry".Unmissable Japan. Retrieved2 October 2014.
  11. ^"Superdry: Popular UK Fashion Brand Uses Gibberish Japanese".Japan Probe. Archived fromthe original on 6 October 2014. Retrieved1 October 2014.

External links

[edit]
Look upEngrish in Wiktionary, the free dictionary.
Wikimedia Commons has media related toEngrish.
Multiple
languages
English
Arabic
Chinese
Dutch
French
French Sign
Language
German
Greek
Hebrew
Italian
Japanese
Malay
Polish
Portuguese
Russian
Scandinavian
languages
Spanish
Tahitian
Tagalog
Turkish
Ukrainian
Yiddish
Dialects andaccents ofModern English by continent
Europe
Great
Britain
England
North
Midlands
South
Scotland
Wales
Ireland
Americas
North
America
Canada
United
States
Social and
ethno-cultural
Caribbean
Oceania
Australia
Africa
Asia
East Asia
South Asia
Southeast Asia
Antarctica
Related
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Engrish&oldid=1332261566"
Categories:
Hidden categories:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp