Artificial Intelligence – the (un)desired revolution?
Abstract
In the current context of budget constraints and English being more and more a lingua franca, all linguistic services have to reflect on strategies to secure their future. Artificial Intelligence (AI) is a key element of this reflection. Whilst it is obvious that AI is an opportunity, many consider its spread as a possible threat for the interpreter’s profession. Despite impressive progress, AI is not a substitution for highly-skilled linguists who operate in sensitive contexts. Quality is not sufficient yet. Confidentiality is a challenge especially given the current increase in cyber criminality. Other aspects to take into consideration are equality of languages and of course the human factor.
Note
Based on a presentation given at CIUTI Forum 2017, Geneva, 12–13 January 2017.
© 2017 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston