ChapterOpen Access
8 How Standard Zhuang has Met with Market Forces
- Alexandra Grey
Published by
View more publications by Multilingual Matters
This chapter is in the bookLanguage Standardization and Language Variation in Multilingual Contexts
© 2021 Channel View Publications Ltd, Bristol/Blue Ridge Summit
© 2021 Channel View Publications Ltd, Bristol/Blue Ridge Summit
Chapters in this book
- Frontmatteri
- Contentsv
- Contributorsvii
- Note on the Use of Original Scripts in this Volumex
- Introduction: Language Standardization and Language Variation in Multilingual Contexts – Asian Perspectives1
- Part 1 Histories of Standardization in Multilingual Contexts
- 1 Language Codification: Coloniality, Society and History21
- 2 Linguistic Variation in Late Qing Western Sources: An Analysis of Edkins’ Grammar of Shanghainese40
- 3 Teaching Mandarin Pronunciation to Mongolian Learners in Early Republican Period China: The Case of the Mongolian Han Original Sounds of the Five Regions (Meng Han Hebi Wufang Yuanyin, 蒙漢合璧五方元音)56
- Part 2 Standardization and Variation in Multilingual China: Implications for Education, Testing, Policy and Practice
- 4 Reconciling Multilingualism and Promotion of the Standard Language in Education in China83
- 5 Language Standards in Language Testing: The Case of Variation in Written Chinese Proficiency Tests for Second Language Learners104
- 6 Social Meaning and Variation in Perception: Beijingers’ Attitudes Towards Beijing Mandarin128
- 7 Global Chinese and Malaysian Mandarin: Transnational Standards for the Chinese Language147
- Part 3: Standardization and Minoritized Languages in Multilingual Contexts
- 8 How Standard Zhuang has Met with Market Forces163
- 9 Is Sibe a Linguistic Continuation of Manchu?183
- 10 Language Standardization for Tibetans in the People’s Republic of China203
- 11 Politeness Strategies, Language Standardization and Language Purism in Amdo Tibetan223
- 12 Erasure and Revitalization of an Endangered Language: The Case of Jejueo in South Korea241
- 13 Standardizing Indigenous Languages in Thailand Through Orthography Development and Mother Tongue-based Multilingual Education: The Case of Patani Malay258
- Part 4 Negotiating Standards and Variation: Case Studies From Japanese
- 14 After Language Standardization: Dialect Cosplay in Japan281
- 15 Negotiating ‘Standard’ Gendered Speech in Japanese: The Case of Transgender Speakers298
- 16 Between Standardization and Localization: Changes in Tôhoku Dialect as Spoken in Hawai‘i315
- Index335
Chapters in this book
- Frontmatteri
- Contentsv
- Contributorsvii
- Note on the Use of Original Scripts in this Volumex
- Introduction: Language Standardization and Language Variation in Multilingual Contexts – Asian Perspectives1
- Part 1 Histories of Standardization in Multilingual Contexts
- 1 Language Codification: Coloniality, Society and History21
- 2 Linguistic Variation in Late Qing Western Sources: An Analysis of Edkins’ Grammar of Shanghainese40
- 3 Teaching Mandarin Pronunciation to Mongolian Learners in Early Republican Period China: The Case of the Mongolian Han Original Sounds of the Five Regions (Meng Han Hebi Wufang Yuanyin, 蒙漢合璧五方元音)56
- Part 2 Standardization and Variation in Multilingual China: Implications for Education, Testing, Policy and Practice
- 4 Reconciling Multilingualism and Promotion of the Standard Language in Education in China83
- 5 Language Standards in Language Testing: The Case of Variation in Written Chinese Proficiency Tests for Second Language Learners104
- 6 Social Meaning and Variation in Perception: Beijingers’ Attitudes Towards Beijing Mandarin128
- 7 Global Chinese and Malaysian Mandarin: Transnational Standards for the Chinese Language147
- Part 3: Standardization and Minoritized Languages in Multilingual Contexts
- 8 How Standard Zhuang has Met with Market Forces163
- 9 Is Sibe a Linguistic Continuation of Manchu?183
- 10 Language Standardization for Tibetans in the People’s Republic of China203
- 11 Politeness Strategies, Language Standardization and Language Purism in Amdo Tibetan223
- 12 Erasure and Revitalization of an Endangered Language: The Case of Jejueo in South Korea241
- 13 Standardizing Indigenous Languages in Thailand Through Orthography Development and Mother Tongue-based Multilingual Education: The Case of Patani Malay258
- Part 4 Negotiating Standards and Variation: Case Studies From Japanese
- 14 After Language Standardization: Dialect Cosplay in Japan281
- 15 Negotiating ‘Standard’ Gendered Speech in Japanese: The Case of Transgender Speakers298
- 16 Between Standardization and Localization: Changes in Tôhoku Dialect as Spoken in Hawai‘i315
- Index335