'Your Ensaumple and Your Mirour': Hoccleve's Amplification of the Imagery and Intimacy of Henry Suso'sArs Moriendi
- Steven Rozenski Jr.
- Parergon
- Australian and New Zealand Association of Medieval and Early Modern Studies (Inc.)
- Volume 25, Number 2, 2008
- pp. 1-16
- 10.1353/pgn.0.0053
- Article
- Additional Information
Thomas Hoccleve makes several changes to his source text in his early-fifteenth-century English verse translation of Dominican Henry Suso's fourteenth-century LatinArs Moriendi. Most noteworthy is the terminology surrounding the personification of Death: in Suso this alternates betweenimago andsimilitudo while Hoccleve refers simply to 'th'ymage'. Hoccleve's translation uses more homely and imagistic terms in order to force the reader into a closer affective identification with the figure of the dying man. This textually-produced intimacy furthers the larger social-rehabilitative project of theSeries. Rather than a crude translation of Suso, Hoccleve's text is a subtle, profound Middle English contribution to theArs Moriendi genre.