- Víctor Rodriguez-Doncel ORCID:orcid.org/0000-0003-1076-251118,
- Cristiana Santos19,
- Pompeu Casanovas ORCID:orcid.org/0000-0002-0980-237119,20,
- Asunción Gómez-Pérez ORCID:orcid.org/0000-0002-3037-033118 &
- …
- Jorge Gracia ORCID:orcid.org/0000-0001-6452-762718
Part of the book series:Lecture Notes in Computer Science ((LNAI,volume 10791))
Included in the following conference series:
- International Workshop on AI Approaches to the Complexity of Legal Systems
- International Workshop on AI Approaches to the Complexity of Legal Systems
- International Workshop on AI Approaches to the Complexity of Legal Systems
- International Workshop on AI Approaches to the Complexity of Legal Systems
- International Workshop on AI Approaches to the Complexity of Legal Systems
1509Accesses
Abstract
Ontolex-lemon is the de facto standard to represent lexica relative to ontologies and it can be used to encode term banks as RDF. A multi-lingual, multi-jurisdictional term bank of copyright-related concepts has been published as linked data based on the ontolex-lemon model. The terminology links information from WIPO (concepts and definitions), IATE (multilingual terms, usage notes) and other sources as Creative Commons (multilingual definitions) or DBpedia (general concepts). The terms have been hierarchically arranged, spanning multiple languages and targeting different jurisdictions. The term bank has been published as a TBX dump file and is publicly accessible as linked data. The term bank has been used to annotate common licenses in the RDFLicense dataset.
This is a preview of subscription content,log in via an institution to check access.
Access this chapter
Subscribe and save
- Get 10 units per month
- Download Article/Chapter or eBook
- 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
- Cancel anytime
Buy Now
- Chapter
- JPY 3498
- Price includes VAT (Japan)
- eBook
- JPY 9380
- Price includes VAT (Japan)
- Softcover Book
- JPY 11725
- Price includes VAT (Japan)
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Notes
- 1.
The copyright terminology is online at:http://copyrighttermbank.linkeddata.es
- 2.
- 3.
- 4.
- 5.
Communication on content in Digital Single Market (COM(2012) 789 final)
- 6.
In order to modernise the EU copyright legislative framework, “A Single Market for Intellectual Property Rights” (COM(2011) 287 final) was announced, which proposed series of measures to promote an efficient copyright framework for the Digital Single Market that include short and long-term key policy actions in various areas: patents, trademarks, geographical indications, multi-territorial copyright licensing, digital libraries, IPR violations, and IPR enforcement by customs
- 7.
As a premise for a cultural policy and from a structured stakeholder dialogue, industry-led solutions were put forward by stakeholders as a contribution to improve the availability of copyright-protected content online in the EU. Available athttp://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:52012DC0789
- 8.
COM(2016), CELEX:52016PC0594
- 9.
COM(2016)593, CELEX:52016PC0593
- 10.
The purpose of Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society (Copyright Directive 83), is to implement theWIPO Copyright Treaty and to harmonise aspects of copyright law across Europe, such as copyright exceptions
- 11.
Connected legal instruments: the Directive 2009/24/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 on the legal protection of computer programs, the Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, the WTO’s Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS)
- 12.
Case 283/81CILFIT e.a. [1982] ECR 3415, paragraph 18
- 13.
See EEC Council: Regulation No 1 determining the languages to be used by the European Economic Community, [1958] OJ L 17/385
- 14.
See Case C-257/00Givane and Others [2003] ECR I-345, para. 36 and C-152/01Kyocera [2003] ECR I – 13833, para. 32
- 15.
This point is illustrated by the ruling of the ECJ Case 283/81CILFIT e.a. [1982] ECR 3415, paragraph 19
- 16.
European Council, Draft Strategy on European e-justice 2014–2018, 2013 (2013/C 376/06)
- 17.
For example, IATE definespreferred term as: “a term which should be used instead of any other (equally correct) synonym(s) present, for harmonisation purposes”.
- 18.
For a explicit mention, see the “Draft Report on the implementation of Directive 2001/29/EC of the European Parliament and of the Council of 22 May 2001 on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society (2014/2256(INI))”
- 19.
- 20.
“version 4.0 international license […] is the most up-to-date version of our licenses, drafted after broad consultation with our global network of affiliates, and it has been written to be internationally valid.”,http://creativecommons.org/version4
- 21.
- 22.
- 23.
- 24.
- 25.
- 26.
- 27.
- 28.
References
ISO 30042:2008. Systems to manage terminology, knowledge and content – TermBase eXchange (2008)
McCrae, J., et al.: Interchanging lexical resources on the semantic web. Lang. Resour. Eval.46, 701–719 (2012)
Rodriguez-Doncel, V., Villata, S., Gomez-Perez, A.: A dataset of RDF licenses. In: Hoekstra, R. (ed.) Proceedings of the 27th International Conference on Legal Knowledge and Information System, p. 189 (2014)
Cimiano, P., McCrae, J., Rodriguez-Doncel, V., Gornostay, A., Gomez-Perez, A., Simoneit, B.: Linked terminology: applying linked data principles to terminological resources. In: Kozem, S. et al. (eds.) Proceedings of the 4th Biennial Conference on Electronic Lexicography, pp. 504–517 (2014)
Cabrio, E., Palmero Aprosio, A., Villata, S.: These are your rights. In: Presutti, V., d’Amato, C., Gandon, F., d’Aquin, M., Staab, S., Tordai, A. (eds.) ESWC 2014. LNCS, vol. 8465, pp. 255–269. Springer, Cham (2014).https://doi.org/10.1007/978-3-319-07443-6_18
Ajani, G., Boella, G., Lesmo, L., Mazzei, A., Rossi, P.: Terminological and ontological analysis of European directives: multilinguism in law. In: 11th International Conference on Artificial Intelligence and Law (ICAIL), pp. 43–48 (2007)
Ajani, G., Boella, G., Martin, M., Mazzei, A., Radicioni D., Rossi, P.: Legal taxonomy syllabus 2.0. In: 3rd Workshop on Legal Ontologies and Artificial Intelligence Techniques Joint with 2nd Workshop on Semantic Processing of Legal Texts (2009)
Nakamura, M., Ogawa, Y., Toyama, K.: Extraction of legal definitions and their explanations with accessible citations. In: Casanovas, P., Pagallo, U., Palmirani, M., Sartor, G. (eds.) AICOL -2013. LNCS (LNAI), vol. 8929, pp. 157–171. Springer, Heidelberg (2014).https://doi.org/10.1007/978-3-662-45960-7_12
Lesmo, L., Boella, G., Mazzei, A.: Multilingual conceptual dictionaries based on ontologies: analytical tools and case studies. In: Proceedings of V Legislative XML Workshop, pp. 1–14 (2006)
Maduro, P.P.: Interpreting European law: judicial adjudication in a context of constitutional pluralism. Eur. J. Legal Stud.1, 137 (2007)
Hanf, D., Muir, E.: Le droit de l’Union européenne et le multilinguisme. In: Hanf, D.E., Malacek, M.K. (eds.) Langue et Construction Européenne (2010)
Casellas, N.: Linked legal data: a SKOS vocabulary for the code of federal regulations.http://www.semantic-web-journal.net/system/files/swj311_2.pdf (2012)
Peters, W., Sagri, M.T., Tiscornia, D.: The structuring of legal knowledge in LOIS. Artif. Intell. Law15, 117–135 (2007)
Lyding, V. et al.: The LexALP information system: term bank and corpus for multilingual legal terminology consolidated. In: Proceedings of the Workshop on Multilingual Language Resources and Interoperability, pp. 25–31 (2006)
Casanovas, P., Casellas, N., Vallbé, J.J.: Empirically grounded developments of legal ontologies: a socio-legal perspective. In: Casanovas, P., et al. (eds.) Approaches to Legal Ontologies, pp. 49–67. Springer, Dordrecht (2011).https://doi.org/10.1007/978-94-007-0120-5_3
Francesconi, E., Küster, Marc W., Gratz, P., Thelen, S.: The ontology-based approach of the publications office of the eu for document accessibility and open data services. In: Kő, A., Francesconi, E. (eds.) EGOVIS 2015. LNCS, vol. 9265, pp. 29–39. Springer, Cham (2015).https://doi.org/10.1007/978-3-319-22389-6_3
Gracia, J., Montiel-Ponsoda, E., Vila-Suero, D., Aguado-de Cea, G.: Enabling language resources to expose translations as linked data on the web. In: Proceedings of 9th Language Resources and Evaluation Conference. European Language Resources Association, pp. 409–413 (2014)
Derlén, M.: Multilingual Interpretation of European Union Law. Kluwer Law International, Dordrecht (2009)
Gracia, J., Montiel-Ponsoda, E., Cimiano, P., Gómez-Pérez, A., Buitelaar, P., McCrae, J.: Challenges for the multilingual web of data. J. Web Semant.11, 63–71 (2012)
Euzenat, J., Shvaiko, P.: Ontology Matching. Springer, Berlin (2007).https://doi.org/10.1007/978-3-540-49612-0
Acknowledgements
This work is supported by the EU FP7 LIDER project (FP7 – 610782), by DER2012-39492-C02-01 CROWDSOURCING, by Ministerio de Economía y Competitividad (Juan de la Cierva Incorpora) and by the fellowship 520250-1-2011-1-IT-ERASMUNDUS EMJD.
Author information
Authors and Affiliations
Ontology Engineering Group, Universidad Politécnica de Madrid, Madrid, Spain
Víctor Rodriguez-Doncel, Asunción Gómez-Pérez & Jorge Gracia
Institute of Law and Technology, Autonomous University of Barcelona, Barcelona, Spain
Cristiana Santos & Pompeu Casanovas
La Trobe University, Melbourne, Australia
Pompeu Casanovas
- Víctor Rodriguez-Doncel
You can also search for this author inPubMed Google Scholar
- Cristiana Santos
You can also search for this author inPubMed Google Scholar
- Pompeu Casanovas
You can also search for this author inPubMed Google Scholar
- Asunción Gómez-Pérez
You can also search for this author inPubMed Google Scholar
- Jorge Gracia
You can also search for this author inPubMed Google Scholar
Corresponding author
Correspondence toVíctor Rodriguez-Doncel.
Editor information
Editors and Affiliations
University of Turin, Turin, Italy
Ugo Pagallo
University of Bologna, Bologna, Italy
Monica Palmirani
La Trobe University, Melbourne, VIC, Australia
Pompeu Casanovas
University of Bologna, Bologna, Italy
Giovanni Sartor
Inria - Sophia Antipolis-Méditerranée, Sophia Antipolis, France
Serena Villata
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer Nature Switzerland AG
About this paper
Cite this paper
Rodriguez-Doncel, V., Santos, C., Casanovas, P., Gómez-Pérez, A., Gracia, J. (2018). A Linked Data Terminology for Copyright Based on Ontolex-Lemon. In: Pagallo, U., Palmirani, M., Casanovas, P., Sartor, G., Villata, S. (eds) AI Approaches to the Complexity of Legal Systems. AICOL AICOL AICOL AICOL AICOL 2015 2016 2016 2017 2017. Lecture Notes in Computer Science(), vol 10791. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-00178-0_28
Download citation
Published:
Publisher Name:Springer, Cham
Print ISBN:978-3-030-00177-3
Online ISBN:978-3-030-00178-0
eBook Packages:Computer ScienceComputer Science (R0)
Share this paper
Anyone you share the following link with will be able to read this content:
Sorry, a shareable link is not currently available for this article.
Provided by the Springer Nature SharedIt content-sharing initiative