743Accesses
Abstract
Wherever modern Rusyn activists have mapped their territory, Rusyn and Ukrainian national and linguistic identities are still competing with each other: some regard Rusyns as a separate fourth East Slavic people and Rusyn as a separate language, whilst others maintain that Rusyns are a branch of the Ukrainian people, Rusyn idioms are local variants of Ukrainian, and Modern Standard Ukrainian is a perfectly appropriate standard language for all Rusyns/Ukrainians.1
This is a preview of subscription content,log in via an institution to check access.
Access this chapter
Subscribe and save
- Get 10 units per month
- Download Article/Chapter or eBook
- 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
- Cancel anytime
Buy Now
- Chapter
- JPY 3498
- Price includes VAT (Japan)
- eBook
- JPY 28599
- Price includes VAT (Japan)
- Hardcover Book
- JPY 35749
- Price includes VAT (Japan)
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Similar content being viewed by others
References
Belei, Liubomyr O. 2004. Kostel’nyk, Havryiil Fedorovych {in Ukrainian}, {in Ukrainian Cyrillic} (pp. 256–257). In:Ukraiins’ka mova: Entsyklopediia. Kyiv: Vydavnytstvo ‘Ukraiins’ka entsyklopediia’ im. M. P. Bazhana.
Belei, Liubomyr O. 2008. Ukraiintsi ta ukraiins’ka mova na Balkanakh (Serbiia, Khorvatija, Bosniia i Hertsehovyna [sic!]) [Ukrainians and the Ukrainian Language in the Balkans (Serbia, Croatia, Bosnia and Hercegovina) {in Ukrainian}, {in Ukrainian Cyrillic}].Dyvoslovo (Kyiv), Nr. 8.]http://www.ethnos.lemky.com/history/292-ukrayinci-taukrayinska-mova-na-balkanakh.html, 11 June 2011.
Benedek, 2007. Madiars’ko (pp. 263–275) [Hungary {in Rusyn}11, {in Rusyn Cyrillic}]. In: Magocsi, Paul Robert (ed.). 2007 [2004].Rusyn’skŷi iazŷk (Ser: Najnowsze Dzieje Je˛zyków Słowianskich). Opole: Uniwersytet Opolski. Instytut Filologii Polskiej.
Dubiel-Dmytryszyn, Sebastian. 2010. Zwiazki etniczno-kulturowe Łemków/Rusinów po obu stronach Karpat (kilka uwag na temat badan etnologicznych wsród Rusinów na Słowacji) (pp. 69–102) [Ethno-cultural ties of Lemkos/Rusyns on both sides of the Carpathian Mountains (some remarks regarding ethnological research among Rusyns in the Slovak Republic) {in Polish}]. In: Koporova, Kretoslava (ed.). 2010. Studium Carpato-Ruthenorum. Priashiv: Priashivska univerzita v Priashovi Inshtitut rusin’skogo iaz ka i kultur.
Dulichenko, Aleksandr D. 2008.Pis’mennost’ i literaturnye iazyki Karpatskoi Rusi (XV–XX vv.). Vstupitel’naia stat’ia. Teksty. Kommentarii. [Written culture and literary languages in Carpathian Rus’ (15–20 c). Introduction. Texts. Commentaries {in Russian}, {in Russian Cyrillic}]. Uzhhorod: Izdatel’stvo V. Padiaka.
Gajdoš, Marián–Konecný, Stanislav. 2006. Postavenie a vývoj Rusínov a Ukrajincov na Slovensku v dvadsiatom storocí (pp. 163–182) [The situation and the development of Rusyns and Ukrainians in 20th century-Slovakia {in Slovak}]. In: Horbal, Bogdan and Patricia Krafcik and Elaine Rusinko (eds.).Carpatho-Rusyns and Their Neighbors: Essays in Honor of Paul Robert Magocsi. Fairfax: Eastern Christian Publications.
Fejsa, Mikhailo. 2007. Voivodina (pp 375–384) [Voivodina {in Rusyn}, {in Rusyn Cyrillic}]. In: Magocsi, Paul Robert (ed.). 2004. Rusin’skŷi iazŷk. Opole: Najnowsze dzieje je˛zyków słowianskich [here: 2d ed. 2007 ].
Fontanski, Henryk. 2008. Aktualne problemy je˛zyka łemkowskiego (normalizacjia pisowni) (pp. 50–56) [Current problems of the Lemkian language {in Polish}]. In: Pliishkova Anna (ed.). 2008. Rusyn’skŷi iazŷk medzhi dvoma kongresamy. Zbornyk referativ z III. Medzhinarodnoho kongresu rusyn’skoho iazŷka, Krakiv, 13.–16. 9. 2007. Prešov: Svitovŷj kongres Rusyniv and Inshtitut rusyn’skoho iazŷka i kulturŷ Priashivskoi univerzitŷ v Priashovi.
Kapral’, Mykhail. Dneshnia iazŷkova situatsiia v Madiarshchynii (pp. 73–79) [The language situation in Hungary today {in Rusyn} {in Rusyn Cyrillic}]. In: Pliishkova Anna (ed.). 2008. Rusyn’skŷi iazŷk medzhi dvoma kongresamy. Zbornyk referativ z III. Medzhinarodnoho kongresu rusyn’skoho iazŷka, Krakiv, 13–16 September 2007. Prešov: Svitovŷj kongres Rusyniv and Inshtitut rusyn’skoho iazŷka i kulturŷ Priashivskoi univerzitŷ v Priashovi.
Kapral [Kapral’], Mykhailo and Pop, Ivan. 2005. Nedîlia (p 209 ). In: Magocsi, Paul Robert and Pop, Ivan (eds.). 2005.Encyclopedia of Rusyn History and Culture (Revised and expanded edition). Toronto, Buffalo and London: University of Toronto Press.
Koporova, Kvetoslava. 2010. Rusyn’ska iazŷkova norma na prykladakh z periodichnoi presŷ i krasnoi literaturŷ (pp. 4–22) [Rusyn linguistic norms based on examples from the periodical press and belles-lettres {in Rusyn} {in Cyrillic}]. In:Rusyn’skŷi spysovnŷi iazŷk na Sloven’sku 1995–2010 i suchasna literatura. Zbornyk referativ z nauchnoho seminaria z midzhinarodnov uchastiov 2. decembra 2010. Prešov: Svitovŷj kongres Rusyniv and Inshtitut rusyn’skoho iazŷka i kulturŷ Priashivskoi univerzitŷ v Priashovi.
Kuzio, Taras. 2011. A Multi-Vectored Scholar for a Multi-Vectored era: Paul Robert Magocsi (pp. 95–104).Nationalities Papers. Vol. 39. No 1.
Magocsi, P. R. 1978.The Shaping of a National Identity. Subcarpathian Rus’, 1848–1948. Cambridge MA and London: Harvard University Press.
Magocsi, Paul Robert. 1995. The Rusyn Language Question Revisited. (pp. 19–47 ). In: Magocsi, Paul Robert (ed.).A New Slavic Language Is Born. The Rusyn Literary Language of Slovakia (Ser: East European Monographs, Vol. 8). New York: Columbia University Press.
Magocsi, Paul Robert (ed.). 2007 [2004].Rusyn’skŷi iazŷk (Ser: Najnowsze Dzieje Je˛zyków Słowiańskich). Opole: Uniwersytet Opolski. Instytut Filologii Polskiej.
Magocsi, Paul Robert [Magochii, Pavel Robert]. 2007a. Iazŷkovŷi vopros (pp. 85–112) [The Language Question {in Rusyn}, {in Cyrillic}]. In: Magocsi, Paul Robert (ed.). 2007 [2004].Rusyn’skŷi iazŷk (Ser: Najnowsze Dzieje Je˛zyków Słowiańskich). Opole: Uniwersytet Opolski. Instytut Filologii Polskiej.
Magocsi, Paul Robert [Magochii, Pavel Robert]. 2007b. Etno-geografichnŷi i istorichnŷi perehlad [sic!] (pp. 15–38) [Ethnogeographical and historical survey {in Rusyn}, {in Cyrillic}]. In: Magocsi, Paul Robert (ed.). 2007 [2004].Rusyn’skŷi iazŷk (Ser: Najnowsze Dzieje Je˛zyków Słowianskich). Opole: Uniwersytet Opolski. Instytut Filologii Polskiej.
Magocsi, Paul Robert [Magochii, Pavel Robert]. 2007c. Ameryka (pp. 385–392) [America {in Rusyn}, {in Rusyn Cyrillic}]. Magocsi, Paul Robert (ed.). 2007 [2004].Rusyn’skŷi iazŷk (Ser: Najnowsze Dzieje Je˛zyków Słowianskich). Opole: Uniwersytet Opolski. Instytut Filologii Polskiej.
Magocsi, Paul Robert [Magochii, Pavlo [sic!] Robert]. 2007d.Narod nyvŷdkŷ: Ilustrovana istoriia karpatorusynôv. [The people from nowhere. An illustrated history of CarpathoRusyns] {in Rusyn}, {in Rusyn Cyrillic}. Siuzhetni komentari yd ilustraciiam Valerii Padiak. Po rusyns’kŷ tekst potovmachyv Valerii Padiak. Uzhhorod; Vŷdavatel’stvo V. Padiaka.
Magocsi, Paul Robert [Magochii, Pavel Robert]. 2008. Zadachi III. Medzhinarodnoho kongresu rusyn’skoho iazŷka (pp. 8–14) [Tasks of the III. International Congress on the Rusyn language {in Rusyn}, {in Rusyn Cyrillic}]. In: Pliishkova Anna (ed.). 2008. Rusyn’skÿi iazÿk medzhi dvoma kongresamy. Zbornyk referativ z III. Medzhinarodnoho kongresu rusyn’skoho iazÿka, Krakiv, 13–16 September 2007. Prešov: Svitovÿj kongres Rusyniv and Inshtitut rusyn’skoho iazÿka i kultur Priashivskoi univerzitÿ v Priashovi.
Magocsi, Paul Robert. 2011. Eine rusynische Nation? (pp. 269–278 ) In: Kappeler, Andreas, ed.Die Ukraine. Prozesse der Nationsbildung. Cologne, Weimar and Vienna: Böhlau.
Misiak, Małgorzata. 2006.Łemkowie. W kregu badannad mniejszos ciami etnolingwistycznymi w Europie [In-between research on ethnolinguistic minorities in Europe {in Polish}]. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Moser, Michael. 2007.‘Ruthenische’ (ukrainische) Sprach- und Vorstellungswelten in den galizischen Volksschullesebüchern der Jahre 1871 und 1872 (Ser: Slavische Sprachge schichte, Vol. 2 ). Vienna: LIT-Verlag.
Moser, Michael [Mozer, Mikhael’]. 2007a. Slovians’ka ideia v seredovyshchi halyts’kykh rusyniv (ukraiintsiv) peremys’koii ieparkhii (1830–1848/49 rr.) (416–427) [The Slavic idea in the milieu of the Galician Ruthenians (Ukrainians) of the Przemysl diocese (1830–1848/9) {in Ukrainian}, {in Ukrainian Cyrillic}]. In: Laskowski, Roman and Mazurkiewicz, Roman.Amoenitates vel lepores philologiae (Venceslao Durano vulgo Twardzik dicto septuagenario tota philologorum turba gratulans dedicat). Cracow: Lexis.
Moser, Michael [Mozer, Mikhael’]. 2009 [ 2008 ].Prychynky do istoriii ukraiins’koii movy. Kharkiv: Prapor.
Moser, Michael. 2009a. Did Aleksandr Dukhnovych strive to create a Rusyn literary language? (pp. 63–80) In: Best, Paul and Stepien [Ste˛pien], Stanislaw [Stanisław]. 2009.Does a Fourth Rus’ Exist?: Concerning Cultural Identity in the Carpathian Region. Przemysl and Higganum: South-Eastern Research Institute in Przemysl.
Moser, Michael. 2010. ‘Hramatyka rus’koho iazÿka’ Ivana Pan’kevycha ta halyts’ka ukraiins’ka mova v Pidkarpats’kii Rusi (pp. 68–93) [Ivan Pan’kevych´s ‘Hramatyka rus’koho iazÿka’ and the Galician Ukrainian language in Subcarpathian Rus’ {in Ukrainian}, {in Ukrainian Cyrillic}]. In: Koporova, Kvetoslava (ed.).Studium CarpatoRuthenorum 2010. Shtudiii z karpatorusinistikŷ. Prešov: Priashivska univerzita v Priashovi. Inshtitut rusyn’skoho iazÿka i kultury.
Moser, Michael. 2011. Macht und Kodifikation in der Subkarpatischen Rus’ (1919–1944) (pp. 98–112 ). In: Ivanova, Diana (ed.). Vlast i kodifikacija. Plovdiv: Universitetsko izdatelstvo ‘Paisii Khilendarski’.
Moser, Michael [Mozer, Mikhael’]. 2011a. Rus’, rusyny i rus’ki spravy v halyts’kykh hramatykakh ukraiins’koii movy XIX st. (pp. 9–54) [Rus’, the Ruthenians, and Ruthenian matters in 19th-century Galician grammars of the Ukrainian language {in Ukrainian}, {in Ukrainian Cyrillic}]. In: Isaievych, Iaroslav; Moser, Michael [Mozer, Mikhael’] and Khobzei, Natalia (eds.).Ukraiins’ka mova v Halychyni–istorychnyi vymir. L’viv: Instytut ukraiinoznavstva im. Krypjakevycha.
Moser, Michael [Mozer, Mikhael’]. Forthcoming:Movni konflikty v mizhvojennii Pidkarpats’kii Rusi: ‘Hramatyka rus’koho iazÿka’ Ivana Pan’kevycha v sociolinhvistychnomu konteksti [Language conflicts in interwar Subcarpathian Rus’: Ivan Pan’kevych’s ‘Grammar of the Ruthenian/Rusyn language’ in its sociolinguistic context {in Ukrainian}, {in Ukrainian Cyrillic}].
Padiak, Valerii. 2008. Iazÿkova situatsiia na Pidkarpats’kii Rusy: Problemÿ y perspektyv (pp. 63–72) [The language situation in Subcarpathian Rus’: problems and perspectives {in Rusyn}, {in Cyrillic}]. In: Pliishkova Anna (ed.). 2008. Rusyn’skÿi iazÿk medzhi dvoma kongresamy. Zbornyk referativ z III. Medzhinarodnoho kongresu rusyn’skoho iazÿka, Krakiv, 13–16 September 2007. Prešov: Svitovÿj kongres Rusyniv and Inshtitut rusyn’skoho iazÿka i kultur Priashivskoi univerzitÿ v Priashovi.
Padiak, Valerii. 2009. The Reduction of the Status of the Rusyn Language to that of a Ukrainian Dialect as Part of the language policy of the USSR on the terrain after the Annexation of Subcarpathian Rus’ (pp. 81–88 ). In: Best, Paul and Stanislaw [Stanisław]
Stepien [Stepień]. 2009.Does a Fourth Rus’ Exist?: Concerning Cultural Identity in the Carpathian Region. Przemyśl and Higganum: South-Eastern Research Institute in Przemysl.
Pan’kevych, Ivan. 1938. Ukraiins’ki hovory Pidkarpats’koii Rusy i sumezhnykh oblastej. Z prylozhenniam 5 diialektolohichnykh map. Chastyna I. Zvuchnia i morfolohiia [The Ukrainian dialects of Subcarpathian Rus’ and the adjacent regions. With an appendix of 5 dialect maps. Part I. Phonology and morphology {in Ukrainian}, {in Ukrainian Cyrillic}]. Prague: Nákladem Sboru pro výskum Slovenska a Podkarpatské Rusi.
Plishkova, Anna. 2009.Language and National Identity: Rusyns South of Carpathians (Ser: East European Monographs, Vol. 14 ). New York: Columbia University Press.
Plokhy, Serhii. 2006.The Origins of the Slavic Nations. Premodern Identities in Russia, Ukraine, and Belarus. Cambridge: Cambridge University Press.
Pop, Ivan. 2005. Rus’ka Kraïna. (pp. 424–425 ). In: Magocsi, Paul Robert and Pop, Ivan (eds.). 2005.Encyclopedia of Rusyn History and Culture (Revised and expanded edition). Toronto, Buffalo and London: University of Toronto Press.
Pugh, Stefan M. 2009.The Rusyn Language: A Grammar of the Literary Standard of Slovakia with Reference to Lemko and Subcarpathian Rusyn. Munich: Lincom Europa.
Ramach, Iulyian. 2008 Aktualny problemy voivodianskoho varyianta rusynskoho iazÿka. Problemy standardyzatsyii (pp. 80–90) [Current problems of the Vojvodina variant of Rusyn. Problems of standardization {in Rusyn}, {in Rusyn Cyrillic}]. In: Pliishkova Anna (ed.). 2008. Rusyn’skÿi iazÿk medzhi dvoma kongresamy. Zbornyk referativ z III. Medzhinarodnoho kongresu rusyn’skoho iazÿka, Krakiv, 13–16 September 2007. Prešov: Svitovÿj kongres Rusyniv and Inshtitut rusyn’skoho iazÿka i kulturŷ Priashivskoi univerzitÿ v Priashovi.
Shtets’, Mykola. 1996.Ukraiins’ka mova v Slovachchyni (Sociolinhvistychne ta interlinhvistychne doslidzhennia) [The Ukrainian language in Slovakia (a sociolinguistic and interlinguistic study {in Ukrainian}, {in Ukrainian Cyrillic}]. Prešov: Nationalna akademiia nauk Ukraiiny: Instytut ukraiinskoii movy.
Švorc, Peter. 2003.Krajinská hranica: Medzi Slovenskom a Podkarpatskou Rusou (1919–1939) [The provincial boundary: between Slovakia and Subcarpathian Rus’ (1919–1939) {in Slovak}]. Prešov: Universum.
Tichý, František. 1938.Vývoj soucˇasného spisovného jazyka na Podkarpatské Rusi [The development of the contemporary standard language in Subcarpathian Rus’ {in Czech}]. Prague: Nákladem Sboru pro výskum Slovenska a Podkarpatské Rusi.
Trokhanovs’kyi, Meletii, anon.] 1935.Bukvar: Persha knyzhechka dlia narodnÿkh shkol [Primer: First little book for elementary schools {in Lemkian}, {in Lemkian Cyrillic}]. L’vov [L’viv]: Nakladom derzhavnoho vÿdavnytstva knyzhok shkol’nÿkh.
Udvari, István [Udvari, Ishtvan]. 2000. Obrazchykÿ: Z istoriii pudkarpats’kÿkh rusynuv. XVIII. stoliitiie. Yzhliadovania z istoriii kul’turÿ y iazÿka [Little pictures from the history of Subcatpathian Rusyns. The 18th century. Studies on the history of culture and language {in Rusyn}, {in Rusyn Cyrillic}]. Uzhhorod: Udavatel’stvo V. Padiaka.
Udvari, István [Udvari, Ištvan]. 2007.Hiador Stryps’kŷi narodopysnyk, bibliogra f, iazŷkoznatel’, tovmach [Hiador Stryps’kÿi, ethnographer, bibliographer, linguist, translator {in Rusyn}, {in Rusyn Cyrillic}] (Ser: Studia Ukrainica et Rusinica Nyíregyháziensia, Vol. 21). Nyíregyháza: Örükségünk Kiadó.
Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie.Regulamin.http://www.ap.krakow.pl/regulamin/, 18 June 2011
Van’ko, Iurii. 2008. Formovania koine z literaturnÿkh shtandartiv (pp. 15–24) [The formation of a coiné from literary standards {in Rusyn}, {in Rusyn Cyrillic}]. In: Pliishkova Anna (ed.). 2008. Rusyn’skÿi iazÿk medzhi dvoma kongresamy. Zbornyk referativ z III. Medzhinarodnoho kongresu rusyn’skoho iazÿka, Krakiv, 13–16 September 2007. Prešov: Svitovÿj kongres Rusyniv and Inshtitut rusyn’skoho iazÿka i kulturŷ Priashivskoi univerzitÿ v Priashovi.
- Michael Moser
You can also search for this author inPubMed Google Scholar
Editor information
Editors and Affiliations
University of St Andrews, UK
Tomasz Kamusella
Hokkaido University, Japan
Motoki Nomachi
European University Institute, Italy
Catherine Gibson
Copyright information
© 2016 Michael Moser
About this chapter
Cite this chapter
Moser, M. (2016). Rusyn: A New-Old Language In-between Nations and States. In: Kamusella, T., Nomachi, M., Gibson, C. (eds) The Palgrave Handbook of Slavic Languages, Identities and Borders. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1007/978-1-137-34839-5_7
Download citation
Publisher Name:Palgrave Macmillan, London
Print ISBN:978-1-349-57703-3
Online ISBN:978-1-137-34839-5
eBook Packages:Social SciencesSocial Sciences (R0)
Share this chapter
Anyone you share the following link with will be able to read this content:
Sorry, a shareable link is not currently available for this article.
Provided by the Springer Nature SharedIt content-sharing initiative