Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Doblaje Wiki

Hola, ¡bienvenido a Doblaje Wiki!. Antes de iniciar te pedimos de favor que te tomes un poco de tiempo para leer elreglamento de la comunidad y de esta manera, sepas qué hacer y qué no hacer en materia de ediciones de páginas entre otros.

Por favor, ¡deja un mensaje a alguno de los administradores disponibles si podemos ayudarte con cualquier cosa!.

LEE MÁS

Doblaje Wiki
¿No tienes una cuenta?
Registrarse
Iniciar sesión
Advertisement
Ir al contenido
Doblaje Wiki
66 320
páginas
en:Películas,Doblaje mexicano,Redoblajes,
y83 más

Terminator

Terminator DVD

Título original

The Terminator

Título de la versión doblada

El exterminador
Terminator

Idioma original

Estados Unidos Inglés

Versión al Español Latino Americano

Lugar de doblaje

México México

País de origen

Estados Unidos Estados Unidos

Año

1984

Duración

107 min.

Cronología

Terminator (también conocida comoEl exterminador) es una película de 1984, dirigida porJames Cameron y protagonizada porArnold Schwarzenegger,Michael Biehn yLinda Hamilton.

Sinopsis

Un cyborg es enviado desde el futuro para una misión mortal. Él tiene que matar aSarah Connor, una joven cuya vida va a tener una gran importancia en los próximos años.

Sarah tiene un solo protector -Kyle Reese- también enviado desde el futuro. El Terminator utiliza su inteligencia y fuerza excepcional para encontrar a Sarah, pero ¿hay alguna manera de detener un cyborg aparentemente indestructible?


Datos técnicos[]

PuestoVersión
OriginalRedoblaje
EstudioSISSAOrugaAuditel
DirecciónEduardo GiaccardiRené Salinas
Eduardo Garza
Fecha de grabaciónEntre 1986 y 1987Finales de los 90s- Principios de los 2000s

Repartos[]

ImagenPersonajeActor originalActor de doblaje
OriginalRedoblaje
T-800Arnold SchwarzeneggerHéctor ReynosoLink▶️Alejandro OrtegaLink▶️
Kyle ReeseMichael BiehnMoisés PalaciosLink▶️Rafael RiveraLink▶️
Sarah ConnorLinda HamiltonYolanda VidalLink▶️Mayra ArellanoLink▶️
Teniente Ed TraxlerPaul WinfieldManolo GarcíaLink▶️Paco MauriLink▶️
Detective Hal VucovichLance HenriksenEduardo GiaccardiLink▶️Link▶️
Dr. Peter SilbermanEarl BoenErnesto CasillasLink▶️Raúl de la FuenteLink▶️
Ginger VenturaBess MotaDulce María RomayLink▶️Isabel RomoLink▶️
Matt BuchananRick RossovichCarlos ÍñigoLink▶️Andrés GarcíaLink▶️
PolicíaWilliam WisherLink▶️Link▶️
Vendedor de armasDick MillerTito ReséndizLink▶️José Luis
McConnell
Link▶️
NancyShawn ScheppsLink▶️Link▶️
Líder de los punkBill PaxtonJosé Alfredo CamachoLink▶️Urike AragónLink▶️
PunkBrian ThompsonJosé Carlos MorenoLink▶️Andrés GarcíaLink▶️
Presentadora de TVHettie Lynne
Hurtes
Link▶️Marcela MorettLink▶️
Presentador de TVJoe FaragoCarlos de PavíaLink▶️Fabián MejíaLink▶️
VagabundoStan YaleSergio BarriosLink▶️Carlos ÁguilaLink▶️
Policía en callejónEd DogansLink▶️Urike AragónLink▶️
Conductor del basureroChino "Fats"
Williams
Álvaro TarcicioLink▶️Link▶️
Dueño de gasolinera
en la frontera
Tony MirelezMiguel Ángel
Sanromán
Link▶️José Luis
McConnell
Link▶️
Niño mexicanoAnthony T. TrujilloLink▶️Link▶️
Hombre de limpiezaNorman FriedmanManolo GarcíaLink▶️José Luis
McConnell
Link▶️
Boletera en TechnoirBarbara PowersLink▶️Alejandra
Pérez Salinas
Link▶️
MortJohn E. BristolJosé Alfredo CamachoLink▶️Andrés GarcíaLink▶️
Sarah Ann ConnorMarianne MuellerleileLink▶️Link▶️
InsertoN/AFrancisco ReséndezLink▶️Raúl de la FuenteLink▶️
PresentaciónLink▶️Link▶️

Voces adicionales[]

Original[]

ImagenPersonajeActor de doblaje
Delincuente arrestadoRicardo Hill

Redoblaje[]

Datos de interés[]

  • La actrizDomenica Brazzi había puesto en sucurrículum haber doblado una película de Terminator, implicando que una película de la franquicia cuenta con doblaje de Miami, pero hasta ahora se desconoce cuál.

Sobre la adaptación[]

  • La frase característica de la saga es adaptada en el doblaje original como,"Ven conmigo si quieres vivir", y en el redoblaje como"Sígueme si quieres vivir".
  • De igual modo, la expresión más emblemática de este film (dicha por Schwarzenegger),"Volveré", en el redoblaje cambia a"Yo volveré".
  • En el doblaje original, durante la escena en la cual el Teniente Ed Traxler lee los nombres de las mujeres asesinadas, se sorprende al percatarse de que ambas se llamanSarah Connor, y luego de preguntarle al Detective Vucovich si eso es correcto, le dice:"You're kidding me" ("Me estás tomando el pelo"); en el redoblaje, inexplicablemente ese diálogo queda mudo, viéndose claramente cómo los labios de Traxler se mueven sin emitir sonido alguno.
  • Además, en el doblaje original Kyle le explica que"Terminator" es un"Orga-Ciber" (OrganismoCibernético), pero en el redoblaje, dice que es un"Cyborg". Esto es porque, para el doblaje original, acuñaron la palabra en español, mientras que en el segundo redoblaje, utilizaron el acrónimo en inglés (derivado de "CyberneticOrganism"), el cual es más popular.
  • En el redoblaje, en la escena en la cualKyle Reese y Sarah Connor están ocultos en el estacionamiento y los policías los están buscando, se oye un diálogo en la radio, el cual es el mismo que sostuvieron la operadora de la central de policía y Terminator (fingiendo ser el policía al que le robó la patrulla) minutos antes, en una escena previa. Se desconoce la razón de este detalle.
  • En la escena cuando Mort es empujado por elTerminator le dice "Oye amigo, tienes un serio problema de actitud", en el doblaje original no se dobla ese loop por lo que solo se escucha la voz de la mujer en el teléfono, mientras que en el redoblaje sí se dobla ese diálogo.
  • En la escena final, cuando Sarah Connor llega a la gasolinera, originalmente hay varios diálogos en español (lo cual se puede constatar al principio, pues ella lee una mini-guía para poder hablar con el despachador, y también cuando el niño le toma la fotografía y habla con ella). En ambos doblajes, toda la escena fue doblada, con una particularidad:
    • En el doblaje original, cuando el niño le explica a Sarah que debe pagarle la foto, porque sino su padre le pegará, ella le pregunta al despachador:"¿Es verdad eso?"; éste le responde exactamente lo que el niño dijo. Y cuando el niño dice:"¡Miren! ¡Viene una tormenta!", ella le pregunta al despachador (refiriéndose al niño):"¿Está asustado?", y éste le dice:"Sí, porque viene una tormenta" (esto quizás para justificar la utilización del mismo idioma en el doblaje). En el segundo redoblaje, no obstante, en ambas situaciones, Sarah le pregunta al despachador (refiriéndose al niño):"¿Qué dijo?", dejando entrever que no entendía lo que el niño decía.

Muestras multimedia[]

Comparación de doblajes[]

Terminator -1984- - Doblaje Original y Redoblaje - Español Latino - Comparación y Muestra
Comparación de doblaje Terminator 1 (1984)

Redoblaje[]

Redoblaje (TV)
Discoteca Technoir
Redoblaje (TV)

Edición en video[]

EmpresaFormatoRegiónVersiónPaís

1 / 4 NTSCRedoblajeMéxicoMéxico

Transmisión vía Streaming[]

EmpresaCategoríaFormatoClasificaciónVersión de doblajeRegiónPaís
Ciencia ficción, drama y acciónDigital16+RedoblajeLatinoaméricaCentroaméricaSudamérica
Acción18+PerúPerú

Transmisión[]

Fecha de transmisiónCadenaCanalHorarioVersión de doblajePaís
21 de junio de 1987709:30 pmOriginalChileChile
9 de julio de 20051301:15 am
29 de noviembre de 201006:30 pm
26 de julio de 2022410:00 pm
9 de julio de 198909:45 pmColombiaColombia
13 de mayo de 199510:00 pm
26 de julio de 19984/809:30 pm
30 de enero de 20055/1002:00 pm
14 de mayo de 199408:00 pmMéxicoMéxico
27 de enero de 201203:00 pm
28 de febrero de 201806:30 pmRedoblaje
21 de junio de 202008:00 pm
17 de febrero de 19981110:00 pmOriginalArgentinaArgentina
ArtearMagazineRedoblaje
América2
TCS6OriginalEl SalvadorEl Salvador
RCTV2VenezuelaVenezuela
12 de junio de 198807:00 pmPerúPerú
Panamericana5
Frecuencia Latina2
26 de febrero de 202210:30 pmRedoblaje
Multivisión4OriginalCosta RicaCosta Rica
REPRETEL6
22 de marzo de 199809:00 pmLatinoaméricaMéxicoCentroaméricaSudamérica
26 de septiembre de 2004
3 de noviembre de 199908:00 pm
19 de octubre de 201010:00 pm
12 de enero de 201309:00 pm
7 de enero de 200010:00 pm
18 de diciembre de 200612:00 am
5 de agosto de 200608:00 pmRedoblaje
16 de julio de 201211:00 pm
6 de noviembre de 201608:17 am
25 de abril de 201803:20 pm
13 de julio de 201808:10 pm
2 de febrero de 201710:00 pm
3 de noviembre de 201908:00 pm
12 de octubre de 202210:00 pm
LAPTVFilm ZoneAmbos
Starz, Inc.Starz1Estados UnidosEstados Unidos
1: Transmitido en español vía SAP.

Véase también[]

vde
PelículasTerminator2: El juicio final3: La rebelión de las máquinasLa salvaciónGénesisDestino oculto
SeriesLas crónicas de Sarah Connor
AnimeTerminator Zero
PersonajesT-800Sarah ConnorJohn ConnorKyle ReeseT-1000Dr. Peter Silberman
Enlaces externos
El contenido de la comunidad está disponible bajoCC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.
Advertisement
Follow on IGTikTokJoin Fan Lab

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp