Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Zum Inhalt springen
WiktionaryDas freie Wörterbuch
Suche

ama

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

ama (Interlingua)

[Bearbeiten]

Worttrennung:

a·ma

Aussprache:

IPA:[]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

Indikativ Präsens Aktiv des Verbsamar (unabhängig von Person undNumerus)Imperativ Präsens Aktiv des Verbsamar (unabhängig von Person undNumerus)

ama ist eine flektierte Form vonamar.
Die gesamte Konjugation findest du auf der SeiteFlexion:amar.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintragamar.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Suchergebnisse in der Interlingua-Wikipedia für „ama

ama (Italienisch)

[Bearbeiten]

Worttrennung:

Aussprache:

IPA:[]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbsamare

ama ist eine flektierte Form vonamare.
Die gesamte Konjugation findest du auf der SeiteFlexion:amare.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintragamare.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

ama (Gilbertesisch)

[Bearbeiten]

Worttrennung:

,Plural:

Aussprache:

IPA:[]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] derHammer

Herkunft:

kiribatische Ausspache vonGilberts; vomenglischenWorthammer (Hammer)[Quellen fehlen]

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
 [1] der Hammer
[1]A CombinedKiribati-English Dictionary based on the works of Hiram Bingham, D.D. and Father Ernest Sabatier, M.S.C. (translated by Sr. M. Oliva). Compiled by Stephen Trussel and Gordon W. Groves, University of Hawaii, 1978

ama (Latein)

[Bearbeiten]
KasusSingularPlural
Nominativamaamae
Genitivamaeamārum
Dativamaeamīs
Akkusativamamamās
Vokativamaamae
Ablativamāamīs

Nebenformen:

hama
mittellateinisch:amo,haima

Worttrennung:

a·ma,Plural: a·mae

Bedeutungen:

[1]Landwirtschaft: Eimer, Schüssel
[2]Feuerwehr: Feuereimer, Löscheimer
[3]spätlateinisch,mittellateinisch, meistReligion: Becher
[4]mittellateinisch: Maß für Wein und andere Flüssigkeiten; Ohm

Beispiele:

[1] „Acetum quoque, quod exstinguendi incendii causa paratur, item centontes sifones, perticae quoque et scalae, et formiones et spongias etamas et scopas contineri plerique et Pegasus aiunt.“ (Ulp. 33, 7, 12, 18)[1]
[1] „Canales autem et harpagones etamas instrumento contineri constat.“ (Ulp. 33, 7, 12, 21)[2]
[1] „Hoc instrumentum Hispani ciconiam dicunt, propter quod imitetur eiusdem nominis avem, levantes aqua ac deponentes rostrum, dum clangit.Ama.“ (Isid. 20, 15, 3)[3]
[2] „dispositis praedivesamis vigilare cohortem / servorum noctu Licinus iubet, attonitus pro / electro signisque suis Phrygiaque columna / atque ebore et lata testudine.“ (Iuv. 14, 305–308)[4]
[3] „Donavit autem: […]amas argenteas II, pens(antes) sing(ulas) libras binas;“ (Lib. pontif. p. 48, 5)[5]
[3] „amas ex auro purissimo II,“ (Lib. pontif. p. 53, 27)[6]
[4] „Ipso anno facta est habundantia vini maxima, ita quod vas unum quadraginta capiensamas vacuum vendebatur pro viginti unceis et quartale vini pro denario.“ (Annales Marbacenses A. 1236)[7]
Alle weiteren Informationen zu diesem Begriff befinden sich im Eintraghama.
Ergänzungen sollten daher auch nur dort vorgenommen werden.
[2]Karl Ernst Georges:Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch.8. Auflage.Hannover1913(Nachdruck Darmstadt 1998) : „hama“ (Zeno.org), Band 1, Spalte 3008.
[1–3]Thesaurus Linguae Latinae.Editus auctoritate et consilio academiarum quinque Germanicarum: Berolinensis, Gottingensis, Lipsiensis, Monacensis, Vindobonensis.6. Band, 3. Teil H – Hystrix,Teubner,Leipzig1936–1942,ISBN 3-322-00000-1 , „(h)ama“ Spalte 2520, Zeile 43–60.
[3, 4]Jan Frederik Niermeyer, Co van de Kieft:Mediae latinitatis lexicon minus.Lexique latin médiéval–français/anglais, A Medieval Latin–French/English Dicitonary.1. Auflage.E. J. Brill,Leiden1976,ISBN 90-04-04794-8 , „ama“ Seite 39.

Quellen:

  1. Theodor Mommsen(Herausgeber):Digesta Iustiniani Augusti.Recognovit Th. Mommsen.Volumen II,Berlin1870 , Seite 126.
  2. Theodor Mommsen(Herausgeber):Digesta Iustiniani Augusti.Recognovit Th. Mommsen.Volumen II,Berlin1870 , Seite 126.
  3. Isidorus Hispalensis episcopus:Etymologiarum sive originum libri XX.Recognovit brevique adnotatione critica instruxitW. M. Lindsay.1. Auflage.Tomus II libros XI–XX continens,Oxford1911(Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis) 
  4. Decimus Iunius Iuvenalis;Jacob Willis(Herausgeber):Saturae sedecim.1. Auflage.B. G. Teubner Verlagsgesellschaft,Stuttgart/Leipzig1997,ISBN 3-8154-1471-7(Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 198.
  5. Theodor Mommsen(Herausgeber):Gesta pontificum Romanorum.In:Monumenta Germaniae Historica.Inde ab anno Christi quingentesimo usque ad annum millesimum et quingentesimum.Band 1,Liber pontificalis Teil 1,Weidmann,Berlin1898(dMGH) , Seite 48.
  6. Theodor Mommsen(Herausgeber):Gesta pontificum Romanorum.In:Monumenta Germaniae Historica.Inde ab anno Christi quingentesimo usque ad annum millesimum et quingentesimum.Band 1,Liber pontificalis Teil 1,Weidmann,Berlin1898(dMGH) , Seite 53.
  7. Georg Heinrich Pertz(Herausgeber):Scriptores.In:Monumenta Germaniae Historica.Inde ab anno Christi quingentesimo usque ad annum millesimum et quingentesimum.Tomus XVII,Aulicus Hahnianus,Hannover1861(dMGH) , Seite 178.

amā (Latein)

[Bearbeiten]

Worttrennung:

Aussprache:

IPA:[]
Hörbeispiele:

Grammatische Merkmale:

Imperativ Singular des Verbsamare

ama ist eine flektierte Form vonamare.
Die gesamte Konjugation findest du auf der SeiteFlexion:amare.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintragamare.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

ama (Nauruisch)

[Bearbeiten]

Alternative Schreibweisen:

amma

Worttrennung:

a·ma

Bedeutungen:

[1]vierzig,40

Beispiele:

[1]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1]Rev. Philip A. Delaporte: Kleines Taschenwörterbuch, Deutsch–Nauru. Missions-Druckerei, Nauru 1907 (Online)

ama (Portugiesisch)

[Bearbeiten]

Worttrennung:

ama

Aussprache:

IPA:[ˈã.mə](in São Paulo Stadt)[1]
Hörbeispiele:
Reime:-ama

Grammatische Merkmale:

  • 3. Person Singular Präsens Indikativ des Verbsamar
  • 2. Person Singular des positiven Imperativs Präsens des Verbsamar
ama ist eine flektierte Form vonamar.
Die gesamte Konjugation findest du auf der SeiteFlexion:amar.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintragamar.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

Quellen:

  1. Übernommen vonAeiouadô by Gustavo Mendonça (CC BY 4.0), Zugriff am 15. September 2016.

ama (Spanisch)

[Bearbeiten]

Worttrennung:

a·ma

Aussprache:

IPA:[ˈama]
Hörbeispiele:Lautsprecherbild ama (kolumbianisch) (Info)

Grammatische Merkmale:

  • 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbsamar
  • 2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbsamar
ama ist eine flektierte Form vonamar.
Die gesamte Konjugation findest du auf der SeiteFlexion:amar.
Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintragamar.
Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.

ama (Tagalog)

[Bearbeiten]

Worttrennung:

a·ma

Aussprache:

IPA:[aˈma]
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

[1] männlicher Elternteil; Vater

Beispiele:

[1] Natuwa siya nang mapag-alamang magigingama siya.
Er war glücklich, als er feststellte, dass erVater werden würde.

Wortbildungen:

[1]amain,makaama

Übersetzungen

[Bearbeiten]
 [1] männlicher Elternteil
[1]Tagalog-Wikipedia-Artikel „ama
[1]Diksiyonaryo: „ama
[1]Pinoy Dictionary: „ama
Abgerufen von „https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=ama&oldid=10216627
Kategorien:
Versteckte Kategorien:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp