Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Zum Inhalt springen
WiktionaryDas freie Wörterbuch
Suche

Krankenhaus

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Dieser Eintrag war in der 15. Woche
des Jahres 2021 dasWort der Woche.

Krankenhaus (Deutsch)

[Bearbeiten]
SingularPlural
Nominativdas KrankenhausdieKrankenhäuser
GenitivdesKrankenhausesderKrankenhäuser
Dativdem Krankenhaus
demKrankenhause
denKrankenhäusern
Akkusativdas KrankenhausdieKrankenhäuser
[1]Notaufnahme /Notfallstation /Rettungsstelle desUniversitätsspitals Zürich;
Aufnahme von BenutzerIkiwaner am 25. Oktober 2005

Worttrennung:

Kran·ken·haus,Plural: Kran·ken·häu·ser

Aussprache:

IPA:[ˈkʁaŋkn̩ˌhaʊ̯s],[ˈkʁaŋkŋ̩ˌhaʊ̯s]
Hörbeispiele:Lautsprecherbild Krankenhaus (Info),Lautsprecherbild Krankenhaus (Info),Lautsprecherbild Krankenhaus (Info),Lautsprecherbild Krankenhaus (Österreich) (Info)

Bedeutungen:

[1] größeresGebäude oderGebäudekomplex mit einermedizinischenEinrichtung, in demKrankheiten,Leiden oderkörperlicheSchäden beiMenschenfestgestellt und jene durchstationäre oderambulanteBehandlunggeheilt odergelindert sowieGeburtshilfe undSterbebegleitung geleistet werden

Abkürzungen:

[1]KH,Kh.,Krh.,Krhs.,Krkhs.

Herkunft:

Determinativkompositum aus dem Stamm dessubstantiviertenAdjektivs (ein)Kranker,Fugenelement-en und demSubstantivHaus

Synonyme:

[1]Hospital,Klinik
[1]Liechtenstein,Luxemburg,Österreich,Schweiz, sonstveraltetoderlandschaftlich:Spital
[1]veraltet:Charité,Siechenhaus

Oberbegriffe:

[1]Gebäude,Haus

Unterbegriffe:

  • Arten von Krankenhäusern:
[1]Akutkrankenhaus,Allgemeinkrankenhaus,Belegkrankenhaus,Fachkrankenhaus,Frauenkrankenhaus,Hilfskrankenhaus,Kinderkrankenhaus,Lehrkrankenhaus,Leprakrankenhaus/Leproserie/Leprosorium,Maladrerie,Nervenkrankenhaus,Notkrankenhaus,Notfallkrankenhaus,Privatkrankenhaus,Schwerpunktkrankenhaus,Spezialkrankenhaus,Unfallkrankenhaus,Unikrankenhaus,Universitätskrankenhaus
[1]Bezirkskrankenhaus,Bundeswehrkrankenhaus,Diakonissenkrankenhaus,Gefängniskrankenhaus,Gemeinschaftskrankenhaus,Großkrankenhaus,Hafenkrankenhaus,Haftkrankenhaus,Justizkrankenhaus,Justizvollzugskrankenhaus,Kiezkrankenhaus,Kreiskrankenhaus,Landeskrankenhaus,Lazarett,Marinekrankenhaus,Militärkrankenhaus,Polizeikrankenhaus,Provinzkrankenhaus,Regierungskrankenhaus,Regionalkrankenhaus,Seuchenkrankenhaus,Soldatenkrankenhaus,Staatskrankenhaus,Stadtkrankenhaus,Tropenkrankenhaus,Vollzugskrankenhaus,Zentralkrankenhaus
[1]Abtreibungsklinik,Akutklinik,Augenklinik,Bauchklinik,Diagnosezentrum,Dialysezentrum,Fachklinik,Forensik,Frauenklinik,Gebärklinik,Hautklinik,Herzklinik,Herzzentrum,HNO-Klinik,Hospiz,Kinderklinik,Kopfklinik,Krebsklinik,Kurklinik,Lungenklinik,Nachtklinik,Nervenklinik,Poliklinik,Privatklinik,Psychiatrie,Rehabilitationsklinik/Rehaklinik/Reha,Schmerzklinik,Spezialklinik,Sterbeklinik,Suchtklinik,Tagesklinik,Thoraxklinik,Tierklinik,Unfallklinik,Uniklinik/Universitätsklinik,Zahnklinik
[1]Anstalt,Genesungsheim,Heilstätte,Sanatorium;amtssprachlich:Krankenanstalt;veraltend:Heilanstalt
  • Komplex:
[1]Klinikum
  • als Teil einer Anlage im muslimisch geprägten Kulturbereich:
[1]Maristan

Meronyme:

  • Räume und Zimmer:
[1]Krankensaal,Krankenzimmer,Kreißsaal,Operationssaal (OP),Reanimationsraum,Schockraum,Schwesternzimmer,Wachzimmer
  • Stationen:
[1]Belegstation,Dialysestation,Entbindungsstation,Frauenstation,HNO-Station,Intensivstation,Isolierstation,Kinderstation,Pflegestation,Privatstation,Säuglingsstation,Schlaganfallstation,Notaufnahme,Notfallstation,Rettungsstelle,Unfallstation,Wachstation
  • Abteilungen:
[1]Ambulatorium,Ambulanz,Brustzentrum,Chirurgie,Endoskopie,Gynäkologie,Hämatologie,Infektionsabteilung,Kardiologie,Labor,Laboratorium,Neurologie,Pathologie,Proktologie,Prosektur,Radiologie,Onkologie,Urologie

Beispiele:

[1] „Er gehört insKrankenhaus.[1]
[1] „Man wollte mich mit Wagen ins Hotel bringen, beziehungsweise insKrankenhaus; aber ich hatte ja gar keine Magenschmerzen.“[2]
[1] „Von meinem vierzehnten bis zu meinem sechzehnten Jahre wohnte ich dem Sterben meines Vaters bei. Ich sah die Zehen seines rechten Fußes vom Brand schwarz werden und sah, wie er insKrankenhaus geschafft wurde, wo man ihm das rechte Bein abnahm.“[3]
[1] „Als ich die Treppe des Instituts hinabstieg und die Türe des Gebäudes hinter mir schloß, dachte ich an dich: auch du bist in einem Kühlraum gelegen, in irgendeinemKrankenhaus, vermutlich in einem weißen Röckchen mit gefalteten Händen.“[4]
[1] „ImKrankenhaus angekommen, wurden wir schnellstens in die Notaufnahme gebracht, wo man uns eine Spritze gegen die Schmerzen gab.“[5]
[1] „Der Arzt, welcher eine Kranke mit einer bestimmten Art von Zuckungen unter anderen Kranken auf demselben Zimmer imKrankenhause hat, zeigt sich nicht erstaunt, wenn er eines Morgens erfährt, daß dieser besondere hysterische Anfall Nachahmung gefunden hat.“[6]
[1] „Wir haben erfahren, dass Malka inStryj ist, im jüdischenKrankenhaus.[7]
[1] „Er entschuldigte sich bei Sutter dafür, daß die Tote ordnungshalber insKrankenhaus überführt werden müsse.“[8]
[1] „Der Mann liegt jetzt imKrankenhaus mit Nasenbeinbruch, Jochbeinbruch, Unterkieferbruch und Schienenbeinfraktur.“[9]
[1] „ImKrankenhaus sollten wir uns im Erdgeschoß in ein Wartezimmer setzen.“[10]
[1] „Sie hatten einen Staat im Staat, Wohnviertel, Läden,Krankenhäuser, Kantinen, Jagdreviere, Urlaubsorte nur für sich.“[11]
[1] „Zwei Stunden später landete der Hubschrauber, der Leo insKrankenhaus flog.“[12]
[1] „Er erlebte die 1940er-Jahre als eine Periode der ‚Sicherheit‘, der wirtschaftlichen ‚Erholung‘ und ‚Konsolidierung‘, in der die Juden von Bagdad ‚ihre volle kreative Dynamik wiedererlangt hatten‘. Sie bauten neue Häuser, Schulen undKrankenhäuser.[13]
[1] „Die Rettungswagen rasten schon zu denKrankenhäusern.[14]
[1] „Offenbar kann jedermann einfach in ein x-beliebigesKrankenhaus hineinlaufen und seine Arbeitskraft als Praktikant anbieten, gratis, versteht sich.“[15]
[1] „Beide Male musste ich insKrankenhaus, bekam scheußliche Spritzen gegen Tetanus, Tollwut oder weiß der Teufel was für Krankheiten.“[16]
[1] „Und meist gelang es der Leitung auch, einen solchen Moribundus noch kurz vor dem Ende in ein städtischesKrankenhaus zu schmuggeln.“[17]
[1] „Eigentlich wollte seine Mutter imKrankenhaus in München entbinden, aber der Wagen hatte zu lange in der Kälte gestanden und sprang nicht an.“[18]
[1] „Rufu hat das Weihnachtsfest auf der geschlossenen psychiatrischen Station eines BerlinerKrankenhauses verbracht und nach seiner Entlassung ein Medikament bekommen, an dem er, nach Richards Einschätzung, beinahe gestorben wäre, und nun stellt sich also heraus: Der Grund für dies alles war vielleicht nur das Loch in seinem Zahn.“[19]
[1] „Nach vier Tagen wurde meine Mutter aus demKrankenhaus entlassen.“[20]
[1] „In Montreal kursiert eine Anekdote, nach der man im Notfall besser nicht die überlastetenKrankenhäuser anrufen soll, sondern lieber ein Taxi. Denn die Taxifahrer sind Ärzte aus dem Maghreb oder Schwarzafrika, deren Berufsabschluss nicht anerkannt wurde.“[21]
[1] „Eric Garner starb auf dem Weg insKrankenhaus an Herzversagen.“[22]
[1] „Von den 16 000 Insassen des Internierungslagers erkrankten laut Stadtchronik mindestens 1900, viele wurden inKrankenhäuser eingeliefert.“[23]
[1] „Im Notarztwagen, der sie insKrankenhaus brachte, zuckte sie, von Krämpfen geschüttelt.“[24]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1]imDativ: in einem/imKrankenhausarbeiten,aufnehmen,behandeln,einliefern,liegen,sterben; (jemanden)aus einem,aus demKrankenhausentlassen,heimholen
[1]imAkkusativ: einKrankenhausbauen,errichten,stiften; einKrankenhausbesuchen,verlassen; in ein, in das/insKrankenhausaufnehmen,bringen,einliefern,einweisen,gehen,schaffen,schicken
[1]mitAdjektiv: eingutes,modernes,renommiertes,überbelegtes,überlastetesKrankenhaus; eingroßes,kleinesKrankenhaus; dasbenachbarte,hiesige,lokale,nahegelegeneKrankenhaus;kommunales,örtliches,regionales,zentralesKrankenhaus;allgemeines,evangelisches,israelitisches,jüdisches,katholisches,kirchliches,konfessionelles,öffentliches,privates,staatliches,städtischesKrankenhaus;neues,klassenloses,spezialisiertesKrankenhaus

Wortbildungen:

[1]Adjektiv:krankenhausreif
[1]Substantive:Krankenhausabfall,Krankenhausabteilung,Krankenhausakte,Krankenhausalltag,Krankenhausapotheke,Krankenhausarchitektur,Krankenhausarchiv,Krankenhausareal,Krankenhausarzt,Krankenhausatmosphäre,Krankenhausaufenthalt,Krankenhausausgabe,Krankenhausausschuss,Krankenhausbau,Krankenhausbedarf,Krankenhausbehandlung,Krankenhausbereich,Krankenhausbesuch,Krankenhausbetreiber,Krankenhausbetrieb,Krankenhausbett,Krankenhausbibliothek,Krankenhausbrand,Krankenhausbudget,Krankenhausdezernent,Krankenhausdirektion,Krankenhausdirektor,Krankenhauseinrichtung,Krankenhauseinweisung,Krankenhausessen,Krankenhausetat,Krankenhausfinanzierung,Krankenhausfinanzierungsgesetz,Krankenhausflur,Krankenhausgebäude,Krankenhausgeburt,Krankenhausgelände,Krankenhausgeruch,Krankenhausgesellschaft,Krankenhausgesetz,Krankenhaushilfe,Krankenhaushygiene,Krankenhausinfektion,Krankenhausinvestition,Krankenhauskapelle,Krankenhauskeim,Krankenhauskette,Krankenhauskittel,Krankenhauskomplex,Krankenhauskonferenz,Krankenhauskonzern,Krankenhauskörperschaft,Krankenhauskost,Krankenhauskosten,Krankenhauskreis,Krankenhausküche,Krankenhauslandschaft,Krankenhausleistung,Krankenhausleiter,Krankenhausleitung,Krankenhausmahlzeit,Krankenhausmanagement,Krankenhausmauer,Krankenhausmitarbeiter,Krankenhausmüll,Krankenhausneubau,Krankenhausnotopfer,Krankenhauspatient,Krankenhauspersonal,Krankenhauspfarrer,Krankenhauspflege,Krankenhauspforte,Krankenhausplan,Krankenhausplanung,Krankenhausplatz,Krankenhauspolitik,Krankenhausrechnung,Krankenhausreform,Krankenhausrevision,Krankenhausschließung,Krankenhausschule,Krankenhausseelsorge,Krankenhausseelsorger,Krankenhaussektor,Krankenhausserie,Krankenhausskandal,Krankenhausspesen,Krankenhaussprecher,Krankenhausstandort,Krankenhausstation,Krankenhausstruktur,Krankenhaussystem,Krankenhaustag,Krankenhaustagegeld,Krankenhausträger,Krankenhaustrakt,Krankenhausversorgung,Krankenhausverwaltung,Krankenhauswäscherei,Krankenhauswesen,Krankenhauszimmer

Übersetzungen

[Bearbeiten]
 [1] Hospital, Klinik
[1]Wikipedia-Artikel „Krankenhaus
[1]Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Krankenhaus
[*]Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „Krankenhaus
[1]The Free Dictionary „Krankenhaus
[1]Duden online „Krankenhaus
[1]Großes Wörterbuch der deutschen Sprache „Krankenhaus“ auf wissen.de
[1]PONS – Deutsche Rechtschreibung „Krankenhaus
[*]Uni Leipzig:Wortschatz-PortalKrankenhaus
[1]Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache.10 Bände auf CD-ROM ; mehr als 200 000 Stichwörter mit rund 90 000 Belegen aus mehreren Hundert Quellen ; vielfältige Recherchemöglichkeiten ; für MS Windows und Apple Macintosh.Dudenverlag,Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich2000,ISBN 978-3-411-71001-0 , Stichwort »Krankenhaus«.
[1]Ulrich Ammon et al.(Herausgeber):Variantenwörterbuch des Deutschen.Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol.1. Auflage.Walter de Gruyter,Berlin/New York2004,ISBN 978-3-11-016574-6,DNB 972128115 , Stichwort »Krankenhaus«, Seite 437.

Quellen:

  1. Hermann Kant:Die Aula.Roman.Rütten & Loening,Berlin1965,Seite 158 .
  2. Max Frisch:Homo faber.Ein Bericht.161.–180. Tausend [9. Auflage],Suhrkamp Verlag,Frankfurt am Main1966,Seite 239(Erstausgabe 1957) .
  3. Alfred Andersch:Die Kirschen der Freiheit.Ein Bericht.Unveränderte Neuausgabe, 1.–6. Tausend,Diogenes Verlag,Zürich1971 (Diogenes-Taschenbuch ; 1),Seite 16(Erstveröffentlichung in der Frankfurter Verlagsanstalt, Frankfurt am Main 1952) .
  4. Dante Andrea Franzetti:Die Versammlung der Engel im Hotel Excelsior.Roman.Nagel & Kimche,Zürich/Frauenfels1990,ISBN 3-312-00149-8,Seite 45(Zitiert nachGoogle Books) .
  5. Hans J. Massaquoi; mit einem Nachwort vonRalph Giordano:»Neger, Neger, Schornsteinfeger!«Meine Kindheit in Deutschland.Vollständige Taschenbuchausgabe,Droemersche Verlagsanstalt Th. Knaur,©1999(Originaltitel:Destined to Witness, übersetzt von Ulrike Wasel und Klaus Timmermann aus dem Amerikanischen),ISBN 978-3-426-61854-7,Seite 429(Lizenzausgabe mit Genehmigung des Scherz Verlages, Bern/München/Wien) .
  6. Sigmund Freud:Ⅳ Die Traumentstellung.In:Alexander Mitscherlich, Angela Richards,James Strachey(Herausgeber):Sigmund Freud.Studienausgabe. Limitierte Sonderausgabe.Band Ⅱ: Die Traumdeutung (1900),Fischer Taschenbuch Verlag,Frankfurt am Main2000,ISBN 3-596-50360-4,Seite 165 .
  7. Mirjam Pressler:Malka Mai.Roman.Beltz & Gelberg,Weinheim/Basel2001,ISBN 978-3-407-80879-0,Seite 301 .
  8. Adolf Muschg:Sutters Glück.1. Auflage.Suhrkamp Verlag,Frankfurt am Main2003 (Suhrkamp-Taschenbuch ; 3442),ISBN 3-518-39942-X,Seite 66 .
  9. Beate Dölling:Hör auf zu trommeln, Herz.Roman.Beltz & Gelberg,Weinheim/Basel/Berlin2003,ISBN 978-3-407-80909-4,Seite 223 .
  10. Julia Franck:Lagerfeuer.Roman.1. Auflage.DuMont Literatur und Kunst Verlag,Köln2003,ISBN 978-3-8321-7851-2,Seite 159 .
  11. Herta Müller:Der König verneigt sich und tötet.Carl Hanser Verlag,München/Wien2003,ISBN 3-446-20353-2,Seite 167 .
  12. Thomas Glavinic:Die Arbeit der Nacht.Roman.1. Auflage.Carl Hanser Verlag,München/Wien2006,ISBN 978-3-446-20762-2,Seite 265 .
  13. Adam Shatz:Das babylonische Paradies.Die irakischen Juden: ein unbekanntes Kapitel aus dem 20. Jahrhundert.In:Le Monde diplomatique Online.Deutschsprachige Ausgabe.Nummer8852,3. April2009(übersetzt von Niels Kadritzke aus dem Englischen),ISSN 1434-2561(URL,abgerufenam18. Oktober2019) .
  14. David Grossman:Eine Frau flieht vor einer Nachricht.Roman.Fischer Taschenbuch Verlag,Frankfurt am Main2011(Originaltitel:אשה בורחת מבשורה, übersetzt vonAnne Birkenhauer aus dem Hebräischen),ISBN 978-3-596-18430-9,Seite 692 .
  15. Beate Lakotta:Dr. med. Praktikant.In:DER SPIEGEL.Nummer21,23. Mai2011,ISSN 0038-7452,Seite 124(DER SPIEGEL Archiv-URL,abgerufenam18. Oktober2019) .
  16. Rafik Schami:Eine deutsche Leidenschaft namens Nudelsalatund andere seltsame Geschichten.4. Auflage.Deutscher Taschenbuch Verlag,München2011 (dtv ; 14003),ISBN 978-3-423-14003-3,Seite 51 .
  17. Hans Fallada:Der Alpdruck.Roman.Aufbau Verlag,Berlin2014,ISBN 978-3-351-03578-5,Seite 139(Erstveröffentlichung 1947) .
  18. Ferdinand von Schirach:Tabu.Roman.4. Auflage.Neuausgabe,btb Verlag,München2017,ISBN 978-3-442-71498-8,Seite 13–14(Erstausgabe im Piper Verlag, München 2013) .
  19. Jenny Erpenbeck:Gehen, ging, gegangen.Roman.1. Auflage.Pinguin Verlag,[München]2017,ISBN 978-3-328-10118-5,Seite 291(Erstausgabe im Albrecht Knaus Verlag, München 2015) .
  20. Trevor Noah:Farbenblind.2. Auflage.Karl Blessing Verlag,München2017(Originaltitel:Born a Crime: Stories from a South African Childhood, übersetzt von Heike Schlatterer aus dem Englischen),ISBN 978-3-89667-590-3,Seite 327 .
  21. Akram Belkaïd​:Mounir in Montreal.Frankofone Einwanderer sind erwünscht und doch ausgegrenzt.In:Le Monde diplomatique.Deutschsprachige Ausgabe.9. März2017(übersetzt von Sabine Jainski aus dem Französischen),ISSN 0026-9395,Seite 19(LMd Archiv-URL,abgerufenam18. Oktober2019) .
  22. Carolin Emcke:Gegen den Hass.FISCHER Taschenbuch,Frankfurt am Main2018,ISBN 978-3-596-29687-3,Seite 93(Erstausgabe im S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main 2016) .
  23. Max Czollek:Desintegriert Euch!5. Auflage.Carl Hanser Verlag,München2018,ISBN 978-3-446-26027-6,Seite 164 .
  24. Leïla Slimani:Dann schlaf auch du.Roman.1. Auflage.btb Verlag,München2018(Originaltitel:Chanson douce, übersetzt von Amelie Thoma aus dem Französischen),ISBN 978-3-442-71742-2,Seite 9(Genehmigte Taschenbuchausgabe) .
  25. Jeffrey Heath:Hassaniya Arabic (Mali) – English – French Dictionary.Otto Harrassowitz,Wiesbaden2004 (Semitica viva ; Band 33,ISSN 0931-2811),ISBN 3-447-05012-8, Stichwort »{\displaystyle {\sqrt {\;\;}}}kṭṛ, kṭooṛ«,Seite 119 .
  26. 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263Peter Behnstedt, Manfred Woidich; mit Beiträgen von Mahasin Abu Mansur et al.:Wortatlas der arabischen Dialekte.Band Ⅱ: Materielle Kultur,Brill,Leiden2012,ISBN 978-90-04-22467-4,DNB 1048735125 , Stichpunkt »186 Hospital«, Seite 18–19.
  27. 12NachFrancisco Moscoso García:Diccionario español – árabe marroquí.Junta de Andalucía, Dirección General de Coordinación de Políticas Migratorias,Sevilla2005,ISBN 84-689-2464-4 , Stichwort »Hospital«, Seite 153.
  28. NachErnest T. Abdel-Massih:Advanced Maroccan Arabic.University of Michigan,Ann Arbor1974 , Stichwort »ṣbiṭaṛ (m)«, Seite 207 (Lexicon, Arabic–English) und Stichwort »hospital«, Seite 229 (Lexicon, English–Arabic).
  29. NachRichard S. Harrell; compiled by Thomas Fox, Mohammed Abu-Talib, with the assistance of Ahmed Ben Thami, Allal Chreibi, Habiba Kanouni, Ernest Ligon, Mohammed Mekaoui(Herausgeber):A Dictionary of Moroccan Arabic.Moroccan–English.Georgetown University Press,Washington, D.C.1966 , Stichwort »sbitaṛ«, Seite 144.
  30. NachHarvey Sobleman, Richard S. Harrell; compilation by Thomas Fox, Alan McAninch, Allal Chreibi, Majid Soussane, Mohamed Neheiri(Herausgeber):A Dictionary of Moroccan Arabic.English–Moroccan.Georgetown University Press,Washington, D.C.1963 , Stichwort »Hospital«, Seite 102.
  31. NachErnest T. Abdel-Massih:Advanced Maroccan Arabic.University of Michigan,Ann Arbor1974 , Stichwort »mɪstšfa (f)«, Seite 79.
  32. Nach Ebenda, Stichwort »mstšfa (f)«, Seite 202 (Lexicon, Arabic–English) und Stichwort »hospital«, Seite 229 (Lexicon, English–Arabic).
  33. B[elqacem]. Tedjini:Dictionnaire arabe-français[Maroc].Société d’Éditions Géographiques, Maritimes et Coloniales,Paris1923, Stichwort »مستشڢى«,Seite 129(Zitiert nachDigitalisat derMLU) .
  34. 12B[elqacem]. Tedjini:Dictionnaire français-arabe[Maroc].Société d’Éditions Géographiques, Maritimes et Coloniales,Paris1925,Seite 189(Zitiert nachDigitalisat derMLU) .
  35. Belkassem Ben Sedira:Dictionnaire français-arabe de la langue parlée en Algérie.5. Auflage.Adolphe Jourdan,Alger1910, Stichpunkt »Hôpital«,Seite 287(Zitiert nachInternet Archive) .
  36. Belkassem Ben Sedira:Petit dictionnaire arabe-français de la langue parlée en Algériecontenant tous les mots et les formules employés dans les lettres et les actes judiciaires.Adolphe Jourdan,Alger[1910], Stichwort »سبيطار«,Seite 198(Zitiert nachInternet Archive) .
  37. Marcelin Beaussier:Dictionnaire pratique arabe-françaiscontenant tous les mots employés dans l’arabe parlé en Algérie et en Tunisie, ainsi que dans le style épistolaire, les pièces usuelles et les actes judiciaires.Librairie Adolphe Jourdan,Alger1887, Stichwort »صبيطار«,Seite 360 .
  38. Belkassem Ben Sedira:Petit dictionnaire arabe-français de la langue parlée en Algériecontenant tous les mots et les formules employés dans les lettres et les actes judiciaires.Adolphe Jourdan,Alger[1910], Stichwort »صبيطار«,Seite 264(Zitiert nachInternet Archive) .
  39. Wahid Ben Alaya:Tunesisch-Arabisch.Wort für Wort.8., neu bearbeitete Auflage.REISE KNOW-HOW Verlag Peter Rump,Bielefeld2009 (Kauderwelsch ; Band 73),ISBN 978-3-894-16263-4, Stichwort »Krankenhaus«,Seite 142 sowie Stichwort »mustashfa«, Seite 155 .
  40. Belkassem Ben Sedira:Dictionnaire français-arabe de la langue parlée en Algérie.5. Auflage.Adolphe Jourdan,Alger1910, Stichpunkt »Hôpital«,Seite 774(Zitiert nachInternet Archive) .
  41. Hussein Ramadan Abdu:Italian loanwords in colloquial Libyan Arabic as spoken in the Tripoli region.U·M·I,Ann Habor1988,Seite 174(A Dissertation Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF ORIENTAL STUDIES, In Partial Fulfillment of the Requirements, For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY, In the Graduate College, THE UNIVERSITY OF ARIZONA) .
  42. Patrice Jullien de Pommerol:Dictionnaire tchadien-arabe ~ françaissuivi d’un index français-arabe et d’un index des racines arabes.Éditions KARTHALA,Paris1999,ISBN 978-2-86537-953-8 , Stichwort »labtân«, Seite 753.
  43. G. J. Lethem:Colloquial Arabic.Shuwa dialect of Bornu, Nigeria and of the region of Lake Chad. Grammar and vocabulary, with some proverbs and songs.London1920, Stichwort »Hospital«,Seite 349  sowie Stichwort »Demand (v.)«, Seite 298.
  44. Ian Smith, Morris T. Ama:Juba Arabic–English Dictionary.Kamuus ta Arabi, Juba wa Ingliizi.Fountain Publishers,Kampala2005,ISBN 9970-02-475-2,Seite 34b .
  45. Socrates Spiro:An Arabic-English Vocabulary of the Colloquial Arabic of Egypt,containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, etc., etc., used by the native Egyptians.Al-Mokattam Printing Office/Bernard Quaritch,Cairo/London1895, Stichwort »اسبتالية«,Seite 10 .
  46. El-Said Badawi, Martin Hinds:A Dictionary of Egyptian Arabic.Arabic-English.Librairie du Liban,Beirut1986 , Stichwort »إسبتلية«, Seite 18.
  47. Ebenda, Stichwort »إستبليا«, Seite 19.
  48. Ebenda, Stichwort »مستشفى«, Seite 19.
  49. Socrates Spiro:An Arabic-English Vocabulary of the Colloquial Arabic of Egypt,containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, etc., etc., used by the native Egyptians.Al-Mokattam Printing Office/Bernard Quaritch,Cairo/London1895, Stichwort »خستخانة«,Seite 170 .
  50. Socrates Spiro:An Arabic-English Vocabulary of the Colloquial Arabic of Egypt,containing the vernacular idioms and expressions, slang phrases, etc., etc., used by the native Egyptians.Al-Mokattam Printing Office/Bernard Quaritch,Cairo/London1895, Stichwort »قشلة«,Seite 488 .
  51. Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch:Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart.Arabisch - Deutsch.5. Auflage.Otto Harrassowitz,Wiesbaden1985,ISBN 3-447-01998-0,DNB 850767733 , Stichwort »قشلة«, Seite 1027.
  52. 12NachLeonhard Bauer:Wörterbuch des paläſtininſchen Arabiſch.Deutſch-Arabiſch.H. G. Wallmann, Verlagsbuchhandlung/Syriſches Waiſenhaus, Buchhandlung,Leipzig/Jeruſalem1933,DNB 572156332 , Stichwort »Krankenhaus«, Seite 195.
  53. 12NachLeonhard Bauer, unter Mitwirkung von Anton Spitaler(Herausgeber):Deutsch-arabisches Wörterbuch der Umgangssprache in Palästina und im Libanon.Wörterbuch der arabischen Umgangssprache. Deutsch - Arabisch.2., erweiterte und verbesserte Auflage.Otto Harrassowitz,Wiesbaden1957,DNB 450262200 , Stichwort »Krankenhaus«, Seite 182.
  54. 123Moshe Piamenta:Jewish Life in Arabic Language and Jerusalem Arabic in Communal Perspective.A Lexico-Semantic Study.Brill,Leiden/Boston/Köln2000 (Studies in Semitic languages and linguistics ; volume 30,ISSN 0081-8461),ISBN 90-04-11762-8,Seite 212 .
  55. Max Löhr:Der vulgärarabische Dialekt von Jerusalemnebst Texten und Wörterverzeichnis.Alfred Töpelmann (vormals J. Rickers Verlag),Gieszen1905,Seite 136 (Wortverzeichnis) .
  56. Moshe Piamenta:Jewish Life in Arabic Language and Jerusalem Arabic in Communal Perspective.A Lexico-Semantic Study.Brill,Leiden/Boston/Köln2000 (Studies in Semitic languages and linguistics ; volume 30,ISSN 0081-8461),ISBN 90-04-11762-8,Seite 160 .
  57. Moshe Piamenta:Jewish Life in Arabic Language and Jerusalem Arabic in Communal Perspective.A Lexico-Semantic Study.Brill,Leiden/Boston/Köln2000 (Studies in Semitic languages and linguistics ; volume 30,ISSN 0081-8461),ISBN 90-04-11762-8,Seite 216 .
  58. Ernest McCarus, Hamdi Qafisheh, Raji Rammuny:A Course In Levantine Arabic.Revised Edition,Department of Near Eastern Studies, University of Michigan,Ann Arbor1978,ISBN 0-916798-07-0,Seite 110 .
  59. Leonhard Bauer:Das paläſtininſche Arabiſch.Die Dialekte des Städters und des Fellachen. Grammatik, Übungen und Chrestomathie.J. C. Hinrichs’ſche Buchhandlung,Leipzig1913, Stichpunkt »8. Im Krankenhaus«,Seite 247 .
  60. Maksoud N[ayef]. Feghalih:Spoken Lebanese.Parkway Publishers,Boone (NC)1999,ISBN 1-887905-14-6,Seite 100, 193 .
  61. 12NachKarl Stowasser, Moukhtar Ani(Herausgeber):A Dictionary of Syrian Arabic.English–Arabic.Georgetown University Press,Washington, D.C.2004 (Georgetown classics in Arabic language and linguistics),ISBN 1-58901-105-8 , Stichpunkt »hospital«, Seite 119.
  62. NachMary-Jane Liddicoat, Richard Lennane, Iman Abdul Rahim:Syrian Colloquial Arabic.A Functional Course. Revised Edition.M-J Liddicoat, Richard Lenanne,Griffith ACT (Australia)1999 (Series: Integrated Arabic),ISBN 0-646-36958-X , Stichwort »مستشفى«, Seite 60.
  63. Abdulghafur Sabuni:Laut- und Formenlehre des arabischen Dialekts von Aleppo.Peter D. Lang,Frankfurt am Main/Bern/Cirencester (UK)1980 (Heidelberger orientalistische Studien ; Band 2,ISSN 0721-3069),ISBN 3-8204-6011-X,Seite 168 .
  64. Shabo Talay:Der arabische Dialekt der Khawētna.Ⅱ: Texte und Glossar.Otto Harrassowitz,Wiesbaden2003 (Semitica viva ; Band 21,ISSN 0931-2811),ISBN 3-447-04734-8, Stichwort »šfy, mašfa«,Seite 350 (Glossar) .
  65. NachBeverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe (Hrsg.):A Dictionary of Iraqi Arabic.English–Arabic.Georgetown University Press,Washington, D.C.1964,ISBN 0-87840-280-2 , Stichwort »hospital«, Seite 88.
    NachD.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe:A Dictionary of Iraqi Arabic.Arabic–English.Georgetown University Press,Washington, D.C.1967,ISBN 0-87840-281-0 , Stichwort »x-s-t-x-a-n, xastaxaana«, Seite 134.
    NachBeverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene(Herausgeber):A Dictionary of Iraqi Arabic.English–Arabic Arabic–English.Georgetown University Press,Washington, D.C.2003,ISBN 0-87840-136-9 , Stichwort »x-s-t-x-a-n, xastaxaana«, Seite 134 (arabisch-englischer Teil) sowie Stichwort »hospital«, Seite 88 (englisch-arabischer Teil).
  66. NachBeverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe (Hrsg.):A Dictionary of Iraqi Arabic.English–Arabic.Georgetown University Press,Washington, D.C.1964,ISBN 0-87840-280-2 , Stichwort »hospital«, Seite 88.
    NachD.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe:A Dictionary of Iraqi Arabic.Arabic–English.Georgetown University Press,Washington, D.C.1967,ISBN 0-87840-281-0 , Stichwort »š-f-y, mustašfa«, Seite 245.
    NachBeverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene(Herausgeber):A Dictionary of Iraqi Arabic.English–Arabic Arabic–English.Georgetown University Press,Washington, D.C.2003,ISBN 0-87840-136-9 , Stichwort »š-f-y, mustašfa«, Seite 245 (arabisch-englischer Teil) sowie Stichwort »hospital«, Seite 88 (englisch-arabischer Teil).
  67. Yasin M. Alkalesi:Modern Iraqi Arabicwith mp3 files. A Textbook.Second edition,Georgetown University Press,Washington, D.C.2006,ISBN 978-1-58901-130-4 , Stichwort »مُسْتَشْفى«, Seite 315 (Glossary, Arabic-English).
  68. NachBeverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe (Hrsg.):A Dictionary of Iraqi Arabic.English–Arabic.Georgetown University Press,Washington, D.C.1964,ISBN 0-87840-280-2 , Stichwort »hospital«, Seite 88.
    NachBeverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene(Herausgeber):A Dictionary of Iraqi Arabic.English–Arabic Arabic–English.Georgetown University Press,Washington, D.C.2003,ISBN 0-87840-136-9 , Stichwort »hospital«, Seite 88 (englisch-arabischer Teil).
  69. 1234NachClive Holes:Dialect, Culture, and Society in Eastern Arabia.Volume One: Glossary,Brill,Leiden/Boston/Köln2001 (Handbook of Oriental Studies: Section One, The Near and Middle East ; volume 51,ISSN 0169-9423),ISBN 90-04-10763-0, Stichwort »S-B-Y-T-R, sbētar, sbētār and sbitāl«,Seite 231 .
  70. Alle Übersetzungen nachROMLEX Lexical Database der Universität Graz.
  71. Erich Prokosch:Osmanisches Wortgut im Ägyptisch-Arabischen.Klaus Schwarz Verlag,Berlin1983 (Islamkundliche Untersuchungen ; Band 78),ISBN 3-922968-23-6,Seite 80(Zitiert nachDigitalisat derMLU) .
  72. Ferit Devellioğlu:Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat.Eski ve yeni harflerle.Aydın Kitabevi,Ankara1986 , Stichwort »mâr-istânمارستان«, Seite 694.
Abgerufen von „https://de.wiktionary.org/w/index.php?title=Krankenhaus&oldid=10235725
Kategorien:
Versteckte Kategorien:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp