Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Zum Inhalt springen
WikipediaDie freie Enzyklopädie
Suche

Tschadisch-Arabisch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Tschadisch-Arabisch

Gesprochen in

Tschad,Südsudan,Sudan,Kamerun,Niger,Nigeria,Zentralafrikanische Republik
Sprecher1.140.000
Linguistische
Klassifikation

Afroasiatisch

Sprachcodes
ISO 639-2ara
ISO 639-3shu

Tschadisch-Arabisch, auchTschadarabisch, oderSchuwa-Arabisch, auchArabe Choa, Shuwa Arabic, l’arabe du Tchad,Baggara-Arabisch, ist eineVarietät des Arabischen, die in der Region desTschadbeckens von denSchua-Arabern gesprochen wird. Sie wird mit demarabischen Alphabet geschrieben.

Es ist inzwischen die Muttersprache für fast eine Million Menschen imTschad, imSudan, imSüdsudan, inKamerun, inNigeria, imNiger und derZentralafrikanischen Republik. Sie dient als Verkehrssprache in einem Großteil der Region und steht dabei in Konkurrenz zurfranzösischen Sprache, welche neben demHocharabischen die Amtssprache des Tschad ist.[1]In Nigeria wurde es 2007 von etwa 10 % der BevölkerungMaiduguris gesprochen.[2]

Schuwa-Arabisch wird durch das Fehlen von denPharyngalen[ħ] und[ʕ], den interdentalen Frikativen[ð],[θ] und[ðˤ], sowie durch Diphthonge charakterisiert.[3][4] Aber es hat auch/lˤ/,/rˤ/ und/mˤ/ als spezielle phonetische Betonungen. Einige Beispiele für minimale Paare solcher Betonungen sind/ɡallab/ „er galoppierte“,/ɡalˤlˤab/ „er wurde wütend“;/karra/ „er zerriss“,/karˤrˤa/ „er dragierte“;/amm/ „Onkel“,/amˤmˤ/ „Mutter“.[3] Als Zusatz hat das Nigerianisch-Arabisch den Vorteil, dass man ein/a/ nach Gutturalen (ʔ,h,x,q) einfügen kann.[3] Ein weiterer Zusatz ist der Wechsel des standardarabischen Form Vtafaʻʻal(a) zualfaʻʻal; zum Beispiel wird das Wort „taʻallam(a)“ zu alʻallam.[5]Die erste Person Singular der Verben unterscheidet sich in seiner Form von anderen arabischen Dialekten dadurch, dass es kein finalest hat. Trotzdem ist die erste Person Singular des Verbeskatab daskatab, mit Betonung der zweiten Silbe des Wortes, während die dritte Person Singular daskátab ist, mit Betonung auf der ersten Silbe.[3]

Das folgende ist ein Teil des Grundwortschatzes:

WortBedeutungAnmerkung
anīnawir
'almeWassererstarrter definiter Artikel 'al
īdHand
īdFestival
jidãda, jidãdHühnchen, (kollektiv) Hühnchen
šumālNorden

Weblinks

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]
  1. Raymond G. Gordon, Jr, ed.:Ethnologue: Languages of the World. 15th edition. : Summer Institute of Linguistics, Dallas 2005.
  2. Jonathan Miller:Close Encounters of a Different Kind: Two types of insertion in Nigerian Arabic code switching. Hrsg.: Catherine G. Owens (= Arabic in the city: issues in dialect contact and language variation). Routledge, London 2007,ISBN 978-0-415-77311-9. 
  3. abcdJonathan Owens:A Linguistic History of Arabic. Oxford University Press, 2006.
  4. Fox Andrew, Alan S. Kaye:Nigerian Arabic–English Dictionary, Book Review. In:Language.Band 64,Nr. 4. Language, Vol. 64, No. 4, Oktober 1988,S. 836,doi:10.2307/414603,JSTOR:414603. 
  5. Jonathan Owens:Arabic as a Minority Language. Walter de Gruyter, 2000.
Normdaten (Sachbegriff):GND:4398856-8 (GND Explorer,lobid,OGND,AKS)
Abgerufen von „https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Tschadisch-Arabisch&oldid=237272427
Kategorien:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp