Solresol

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springenZur Suche springen
Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mitBelegen (beispielsweiseEinzelnachweisen) ausgestattet. Angaben ohne ausreichenden Beleg könnten demnächst entfernt werden. Bitte hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst undgute Belege einfügst.
Artikel Solresol: "ab 1817 entwickelt wurde" und "Jahr der Veröffentlichung : ab 1817".
ArtikelFrançois Sudre: "bereits ab 1805 machte er erste Experimente mit einer musikalischen Weltsprache, die er 1823 [...] der Öffentlichkeit unter dem Namen musikalische Sprache (langue musicale) vorstellte."
Artikelen:Solresol: "devised by François Sudre, beginning in 1827"
Solresol
ProjektautorFrançois Sudre
Jahr der Veröffentlichungab1817
Linguistische
Klassifikation
BesonderheitenSprache, die auf den Tönen einer Oktave basiert
Sprachcodes
ISO 639-1

ISO 639-2

art (sonstige konstruierte Sprachen)

Grundzeichen der Plansprache Solresol

Solresol (oder laLangue Musicale Universelle) ist einePlansprache, die von dem Franzosen (Jean)François Sudre ab 1817 entwickelt wurde. Populär wurde die Sprache durch die Veröffentlichung derGrammaire du Solresol durchBoleslas Gajewski im Jahre 1902. Sudre wollte eine Weltsprache auf musikalischer Grundlage schaffen. Nach vierzigjähriger Vorarbeit führte er seine Erfindung öffentlich vor.

Doch Solresol hat eine umständliche Grammatik, und sein willkürliches Vokabular verlangt intensives Gedächtnistraining. Es war fünfzig Jahre lang ziemlich populär (obwohl es nie praktisch verwendet wurde). Ein Nachteil ist dera priori gebildete Wortschatz, der dem Lernenden kaum Bezugspunkte zu anderen, bereits bekannten Sprachen bietet. 1977 verwendeteSteven Spielberg Solresol in seinem FilmUnheimliche Begegnung der dritten Art basierend auf der Lehre desungarischen KomponistenZoltán Kodály.[1]

Inhaltsverzeichnis

Beispiele

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]

Der Wortschatz basiert auf denTonsilben:do,re,mi,fa,sol,la,si (oderti). Häufig gebrauchte Wörter bestehen aus einer, zwei oder drei Silben/Noten, zum Beispiel:si – „ja“,do – „nein“,doredo – „Zeit“,dorela – „Jahr“,doresi – „Jahrhundert“. Speziellere Begriffe werden aus vier oder fünf Silben gebildet.

Das Besondere an Solresol ist, dass man sich nicht nur sprechend, sondern auch singend, pfeifend, mit Flöten oder sonstigen Musikinstrumenten verständigen kann. Schreiben kann man in Buchstaben- oder Notenschrift oder eigenem Solresol-Silbenalphabet. Man kann die einzelnen Tonsilben auch durch Zahlen ersetzen (do – 1,re – 2…), mit unterschiedlichen Farben oder Handzeichen darstellen oder – besonders nützlich für die Kommunikation mit gleichzeitig Seh- undHörbehinderten – durch Druck auf bestimmte Punkte der Hand des Gesprächspartners vermitteln.

Ähnlich wie inRo gibt es Gruppen von Wörtern nach der Bedeutung in Abhängigkeit von den erstenSilben oder Musiknoten. Wörter beginnend mitsol beziehen sich aufKunst oderWissenschaft, und es geht dann so vertiefend weiter, so zum Beispielsolsol fürKrankheit undMedizin usw.

Um das Gegenteil auszudrücken, werden die Silben des Wortes einfach umgekehrt:fala – „gut“,lafa – „schlecht“.

  • misol – „gut“
  • solmi – „schlecht“
  • domisol – „Gott“
  • solmido – „Teufel“
Die Silbensol,re undsol im Namen derPlansprache Solresol
Farbnotation in Solresol

Gewöhnliche Wörter benutzten Kombinationen von drei Noten:

  • doredo – „Zeit“
  • doremi – „Tag“
  • dorefa – „Woche“
  • doresol – „Monat“
  • dorela – „Jahr“
  • doresi – „Jahrhundert“

Durch Kombinationen waren mehr als 11.700 Wörter möglich.

  • Beispiel:Dore milasi domi. – „Ich liebe dich.“

Wörter können durch den Akzent verändert werden:

  • Redomido – „verleumden“
  • REdomido – „Verleumdung“
  • ReDOmido – „Verleumder“
  • RedoMIdo – „verleumderisch“ (Adjektiv)
  • RedomiDO – „verleumderisch“ (Adverb)

ImEsperantomuseum und in der Sammlung für Plansprachen in Wien sind Solresol-Wort- und Satzbeispiele über Kopfhörer zu hören.

Vorteile und Nachteile

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]

Ein willkürlich aufgebautes System hat den Vorteil, dass es international neutral ist. Allerdings sind die Begriffe daher auch schwer auswendig zu lernen. Die grammatische Funktion der Wörter im Satz ist leicht zu identifizieren, und man muss nur wenige unterschiedliche Zeichen lernen. Sie sind flexibel und können zum Beispiel für Blinde auf Klängen basieren, für Gehörlose auf Schriftzeichen. Die geringe Zeichenzahl macht aber große Genauigkeit erforderlich und erlaubt keineRedundanz.

Zum Ende des 19. Jahrhunderts tauchten neue Plansprachen wie zum BeispielVolapük undEsperanto auf, die mehr Erfolg hatten, so dass Solresol im 20. Jahrhundert fast in Vergessenheit geriet. Dennoch gibt es bis heute eine kleine Gruppe von Sprechern, die über den ganzen Globus verteilt lebt und vor allem über das Internet die Sprache leben lässt.

Weblinks

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]
  1. James Peel: The Scale and the Spectrum: A history of color-music. In: Cabinet Magazine. 2006, abgerufen am 30. November 2019 (englisch). 
Abgerufen von „https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Solresol&oldid=242474951
Kategorien:
Versteckte Kategorie: