Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Zum Inhalt springen
WikipediaDie freie Enzyklopädie
Suche

Samo sloga Srbina spasava

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Flagge mit „Serbischem Kreuz“, bei dem die vereinfacht als kyrillischeC-Buchstaben dargestellten Feuerstähle für den SloganSamo sloga Srbina spasava stehen

Samo sloga Srbina spasava (serbisch-kyrillischСамо слога Србина спасава; deutschNur Eintracht rettet den Serben) ist ein populärerserbischerSlogan und gilt als inoffizieller nationalerWahlspruchSerbiens.

Er ist Ausdruck und Erinnerung an eine Mahnung gegen Verrat und Uneinigkeit, die in der serbischen Überlieferung als Hauptgründe für den Untergang des mittelalterlichenserbischen Reiches angesehen werden.[1] Der Slogan symbolisiert auch dienationalromantische Vorstellung (siehe u. a.Großserbien), wonach nur die nationale (im Kommunismus soziale)Solidarität undterritoriale Einigkeit die Serben „retten“ könne.[2] Der Slogan und seine grafische Entsprechung, das sogenannteserbische Kreuz, werden häufig als nationalistisches Symbol verstanden,[3][4][5][6][7] während es für andere wiederum einnationales Symbol oder Ausdruck vonPatriotismus ist.[8][9][10]

Das „serbische Kreuz“ ist eine vereinfachte Darstellung wesentlicher Bestandteile desserbischen Wappens, aus dem der Slogan herausgedeutet wurde. Dabei wurden die vierBeta-Buchstaben derPalaiologenflagge (de facto der damaligen byzantinischen Reichsflagge) alsFeuerstähle[11][12] ausgelegt und im Wappen aufgrund ihrer Ähnlichkeit inkyrillische С-Buchstaben (gleich dem lateinischen BuchstabenS) umgedeutet, welche die Anfangsbuchstaben derAlliterationСамослогаСрбинаспасава bilden sollen.[13] In der Form der С-Buchstaben erschien es 1397 zum ersten Mal in Serbien, welchesByzanz nacheiferte, auf den Ketten eines Leuchters imKloster Visoki Dečani.[14]

Von 1947 bis 2004 bildeten die vier Buchstaben C ebenso dasWappen der Sozialistischen Republik Serbien, jedoch ohne das Kreuz im Zentrum.

Geschichte

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]

Einer Legende nach wird der SloganSava von Serbien (1175–1236) zugeschrieben, einem Mönch und späteren Schutzheiligen derserbisch-orthodoxen Kirche. Danach sollten die Serben damals gezwungen werden, zumKatholizismus überzutreten. Sava soll die Serben mit diesem Slogan, der sogenannten „Ocila-Phrase“ (serbischocila/оцила, auchognjilo/огњило oderočilo/очило für den Feuerstahl), zum Widerstand und zur Einheit sowie Gründung einer eigenen unabhängigen (orthodoxen) Kirche aufgefordert haben. Zur Unterstreichung dieser Legende gibt es den serbischenSinnspruch:

„Lepo nam je reko Sveti Sava,
samo sloga Srbina spasava.“

„Schön hat es uns der Heilige Sava gesagt,
nur Eintracht rettet den Serben.“

Der Slogan soll sich jedoch als volkstümliche Ausdeutung der vier Feuerstähle frühestens im 18. Jahrhundert, als auch bei den Serben dieNationenbildung einsetzte, herausgebildet haben.[15] Erst im 19. Jahrhundert etablierten sich künstliche Buchstabenerklärungen für die Feuerstähle, die immer als solche angesehenen wurden.[16] Die vier Feuerstähle des serbischen Wappens wurden unterschiedlich interpretiert, meistens aber mit diesem CCCC-Slogan.[17] Andere Interpretationen waren beispielsweiseSama Srbija Sebe Spasila (Serbien rettete sich selbst alleine),Samo Srbin Srbina Spasava (Nur der Serbe rettet den Serben),Sveti Sava Srpska Slava (Heiliger Sava – serbische Gloria) oder auch einfachSrbija Srbija Srbija Srbija oderSava Sava Sava Sava.

Die Ende des 19. Jahrhunderts erfolgreich abgeschlossenePhase der nationalrevolutionären Erhebung der Serben führte zur Unabhängigkeit Serbiens vomosmanischen Reich und zur Erneuerung des Staates. Da Verrat, aber auch Ungehorsam und Uneinigkeit als Hauptgründe für den Untergang des serbischen Staates im 15. Jahrhundert angesehen wurden, nahm die Mahnung zur Einheit einen besonderen Stellenwert bei den Serben ein. Der Slogan ist ein Ausdruck dieser Mahnung, indem er eine dauerhafte Erinnerung darstellt.[1]

Serbische Kreuze und Parolen auf einem zerstörten Wohnhaus in Bosnien

Der Slogan wurde seit Mitte der 1980er Jahre wieder als Zeichen nationaler Euphorie im serbischen Alltag allgegenwärtig. Zu finden in der Werbung, auf Autoaufklebern, Transparenten, Emblemen politischer Parteien und Sport-Souvenirs, sowie als Graffiti. In den serbisch besiedelten Gebieten vonBosnien und Herzegowina erschien es erst Anfang der 1990er im Alltag.[2]

Während derKriege der 1990er Jahre inKroatien,Bosnien undKosovo wurde das Serbische Kreuz und der damit verbundene Slogan als Symbol von regulären militärischen und auch irregulären paramilitärischen serbischen Einheiten (sogenanntenTschetniks) verwendet. Analog zumSchachbrettwappen der katholischenKroaten und demLilienwappen der muslimischenBosniaken war es häufig als Graffiti in eroberten Gebieten zu sehen. Häufig auch kombiniert mit den Buchstaben JNA fürJugoslovenska narodna armija (Jugoslawische Volksarmee).[18]

Auch nach dem Krieg inBosnien-Herzegowina löste nur der Anblick der bosnisch-serbischen Flagge mit den vier kyrillischen C für den Slogan bei vertriebenen Angehörigen anderer Volksgruppen Angst und Aggressionen aus.[19]

Sonstiges

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]

Am 26. März 2013 lobte derslowenische Politiker und Abgeordnete deseuropäischen ParlamentsJelko Kacin die Einigkeit der kosovo-serbischen Vertreter vor dem EU-Parlament mit dem Slogan:Bravo Srbi, samo sloga Srbe spasava (Bravo Serben, nur Eintracht rettet die Serben).[20][21]

Weblinks

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]
  1. abEmilija Mančić:Umbruch und Identitätszerfall : Narrative Jugoslawiens im europäischen Kontext. Francke Verlag, Tübingen 2012,ISBN 978-3-7720-8466-9,S. 88. 
  2. abTanja Popović:Die Mythologisierung des Alltags : Kollektive Erinnerungen, Geschichtsbilder und Vergangenheitskultur in Serbien und Montenegro seit Mitte der 1980er Jahre. Hrsg.: Andreas Guski,Heiko Haumann (= Basler Studien zur Kulturgeschichte Osteuropas.Band 5). Pano Verlag, Zürich 2003,ISBN 3-907576-60-8,S. 125. 
  3. Human Rights Watch (Hrsg.):Under Orders : War Crimes in Kosovo. 2001,ISBN 978-1-56432-264-7, Fußnote 91,S. 525 („The four C's Insignia is a Serbian nationalist symbol, compromising a cross and four Cyrillic S's. It is derived from the slogan "Only Unity Saves the Serbs" (Samo Sloga Srbina Spasava).“). 
  4. Organization for Security and Co-operation in Europe. Office for Democratic Institutions and Human Rights:Kosovo/Kosova as seen as told : an analysis of the human rights findings of the OSCE Kosovo Verification Mission October 1998 to June 1999. OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights, 1999,ISBN 978-83-912750-0-9,S. XI (osce.org – „Serbian cross – Serbian nationalist symbol, comprising a cross and four cyrillic "S"s derived from the slogan "Only Unity Saves the Serbs" (Samo Sloga Srbina Spasava)“). 
  5. David Damrosh:Death in Translation. In: Sandra Bermann, Michael Wood (Hrsg.):Nation, Language, and the Ethics of Translation. Princeton University Press, 2005,ISBN 978-1-4008-2668-1,S. 387. 
  6. James Gow:Shared Sovereignty, Enhanced Security : Lessons from the Yugoslav War. In: Sohail H. Hashmi (Hrsg.):State Sovereignty : Change and Persistence in International Relations. Penn State Press, 1997,ISBN 978-0-271-04116-2,S. 153 (Fußnote 3). 
  7. Lenard J. Cohen:Serpent in the bosom : the rise and fall of Slobodan Milošević. Westview Press, 2001,ISBN 978-0-8133-2902-4,S. 124. 
  8. Brigitta Gabriela Hannover Moser –Serbien – Mit Belgrad, Novi Sad, Vojvodina und Donau, S. 27,Trescher Verlag – Berlin 2012,ISBN 978-3-89794-208-0.
  9. Christopher Deliso –Culture and Customs of Serbia and Montenegro, S. 36, Greenwood Publishing Group Incorporated – 2009,ISBN 978-0-313-34436-7.
  10. North American Society for Serbian Studies –Serbian Studies, Band 16, S. 309, University of Michigan – 2002.
  11. „Das Wappen der Serben zeigt ein Kreuz auf rotem Feld, und zwischen den Armen des Kreuzes jeweils ein Feuerstahl vom Kreuz abgewandt.“ In: Artikel 4 der Verfassung des Fürstentums Serbien von 1835 (Sretanjski ustav).
  12. „[…] das serbische [Wappen]: ein weißes Kreuz auf rotem Schild mit je einem Feuerstahl im Schenkel.“ In: Artikel 2 der Verfassung des Königreichs der Serben, Kroaten und Slowenen vom 28. Juni 1921.
  13. Charles Boutell:Boutell’s Manual of Heraldry. Hrsg.: V. Wheeler-Holohan. F. Warne and Company, 1931,S. 193 („[…] representations of the old steels for striking light from a flint, but on account of their likeness to the Slavonic letter "S" they came popularly to stand for the phrase, "Samo Sloga Srbina Spasava".“). 
  14. Birgitta Gabriela Hannover:Serbien: unterwegs zu verborgenen Klöstern und Kunstschätzen. Hrsg.: Deltlev von Oppeln und Bernd Schwenkros. Trescher Verlag, Berlin 2009,ISBN 978-3-89794-144-1,S. 27. 
  15. Birgitta Gabriela Hannover Moser:Serbien (= Trescher-Reihe Reisen). Trescher Verlag, 2012,ISBN 978-3-89794-208-0,S. 27. 
  16. Osteuropa-Institut München (Hrsg.):Jahrbücher für Geschichte Osteuropas. F. Steiner Verlag, 1959,S. 511. 
  17. Pål Kolstø:Nationale Symbole in neuen Staaten : Zeichen von Einheit und Spaltung. In: Deutsche Gesellschaft für Osteuropakunde (Hrsg.):Ost-Europa.Band 53,Nr. 7. Deutsche Verlags-Anstalt, 2003,S. 1003. 
  18. David Rieff:Slaughterhouse : Bosnia and the Failure of the West. Simon and Schuster, 2013,ISBN 978-1-4767-3788-1,S. 97. 
  19. Alexander Rüstau:Die Entwicklung des Friedensprozesses in Bosnien und Herzegowina nach dem Abkommen von Dayton. GRIN Verlag, 2007,ISBN 978-3-638-72101-1,S. 83. 
  20. blic.rs: Kacin Srbima sa Kosova : Samo sloga Srbe spasava. Abgerufen am 17. Dezember 2013. 
  21. glassrpske.com: Kacin : Samo sloga Srbe spasava. Abgerufen am 17. Dezember 2013. 
Abgerufen von „https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Samo_sloga_Srbina_spasava&oldid=241127977
Kategorien:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp