Hine e Hine
Hine E Hine ist einneuseeländisches, aufMāori gesungenesWiegenlied.
Das Lied wurde von derMāoriprinzessinTe Rangi Pai (geb. Fanny Rose Porter, 1868–1916) im Jahre 1907 verfasst.[1]
Eine Instrumentalversion wurde 1979 bis 1994 vom zweiten Programm desneuseeländischen Fernsehens vor dem täglichenSendeschluss gesendet.[1]
Es wurde mit über 40 Versionen häufiger auf CD veröffentlicht als Neuseelands "inoffizielle Nationalhymne"Pokarekare Ana.[1]
Text und Melodie
[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]E tangi ana koe
Hine e hine
Kua ngenge ana koe
Hine e hine.
Kāti tō pōuri rā
Noho i te aroha
Te ngākau o te Matua
Hine e hine.
Du weinst
kleines Mädchen, Liebling,
du bist müde,
kleines Mädchen, Liebling.
Sei nicht länger traurig,
es gibr Liebe für dich
im Herzen deines Vaters,
kleines Mädchen, Liebling.
![\header { tagline = ##f }
\layout { indent = 0\cm
\context { \Score \remove "Bar_number_engraver" }
\context { \Voice \remove "Dynamic_engraver" }
}
global = { \key g \major \time 4/4 }
sopranoVoice = \relative c'' { \autoBeamOff
\global
\repeat volta 2 { g4 g8 g fis4 e8 [fis] | g2 a |
b4 c8 [b] a4 e8 [fis] | g2. r4 | }
b4 b8 b8 c4 g8 [a] | b2. r4 |
b4 b8 b8 c4 d8 c | b2 r4 b4 |
g4 g8 g fis4 e8 fis | g2 (a) |
b4 c8 [b] a4 e8 [fis] | g2. r4
b4 c8 [b] a4 e8 [fis] | g2. r4 \bar "|."
}
verse = \lyricmode {
E tan -- gi a -- na ko -- e
Hi -- ne e hi -- ne
Kā -- ti tō pōu -- ri rā
No -- ho i te a -- ro -- ha
Te ngā -- kau o te ma -- tu -- a
Hi -- ne e hi -- ne,
Hi -- ne e hi -- ne.
}
verseR = \lyricmode {
Kua nge -- nge a -- na ko -- e
Hi -- ne e hi -- ne.
}
right = \relative c'' {
\global
\repeat volta 2 {r8 g\pp b \acciaccatura e d r fis, a \acciaccatura e' d | r8 g, b \acciaccatura e d r fis, a \acciaccatura e' d |
r8 d, g \acciaccatura c b r fis a \acciaccatura e' d | r8 g, b \acciaccatura e d r g, b \acciaccatura e d | }
r8 <g, e b> <b g e> \acciaccatura a' <g e b> r <a, e c> <c a e> \acciaccatura b' <a e c> |
r8 <fis, dis b> <b fis dis> \acciaccatura g' <fis dis b> r <fis, dis b> <b fis dis> \acciaccatura g' <fis dis b> |
r8 <b, g> <a fis> <g e> r <c e,> <b d,> <a e> | dis, fis \acciaccatura a g fis r <b fis> \acciaccatura a g fis |
r8 <g e> <b g> < g e> r <g e b> r <a fis d> |
r8 <b g> <d b> \acciaccatura a' <g d b> r <b, g> <d b> \acciaccatura a' <g d b> |
r8 <c, g> <e c> \acciaccatura a <g e> r <d c> <a' c,> r |
r <b, g> <d b> \acciaccatura a' <g d b> r <b, g> <d b> \acciaccatura a' <g d b>
r <c, g> <e c> \acciaccatura a <g e> r <d, c> <a' c,> r8 | <b g d>2. r4 \bar "|."
}
left = \relative c' {
\global
\repeat volta 2 { \repeat unfold 4 { <b d, g,>2\arpeggio\pp <c d, g,>\arpeggio | } }
<e, e,> <a a,> | <fis b,> <fis b,> | << { e r8 a b c | b1~ | b4 r } \\ { e,2 a, | b dis |e } >> e4 d |
<< { g2 fis | e d | d d | e4. e8 a4 d, | } \\ { g,1~ | g1 | g1~ | g1 | } >> <b' d, g,>2. r4 \bar "|."
}
sopranoVoicePart = \new Staff \with {
midiInstrument = "flute"
} { \sopranoVoice }
\addlyrics { \verse }
\addlyrics { \verseR }
pianoPart = \new PianoStaff <<
\new Staff = "right" \with {
midiInstrument = "celesta"
} \right
\new Staff = "left" \with {
midiInstrument = "celesta"
} { \clef bass \left }
>>
\score {
<<
\sopranoVoicePart
\pianoPart
>>
\layout { }
}
\score { \unfoldRepeats { << \sopranoVoicePart \\ \pianoPart >> }
\midi { \tempo 4=66 }
}](/image.pl?url=https%3a%2f%2fde.wikipedia.org%2f%2fupload.wikimedia.org%2fscore%2f5%2fp%2f5p7dy1vatu53piyorkido7r0szrxcrr%2f5p7dy1va.png&f=jpg&w=240)
Nach: Prinzessin Te Rangi Pai:A Maori Slumber Song – Hine E Hine. Beal, Stuttard & Co., London 1914 (englisch,govt.nz).
Einzelnachweise
[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]- ↑abcJohn Archer: Hine E Hine, a Māori slumber song. In: New Zealand Folk Song. Mai 2007, abgerufen am 10. November 2022 (englisch).