Cia-Cia

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springenZur Suche springen
Cia-Cia

Gesprochen in

Indonesien (Buton und vorgelagerte Inseln)
Sprecher79.000
Linguistische
Klassifikation
Sprachcodes
ISO 639-3

cia

DasCia-Cia ist einemalayo-polynesische Sprache. Sie wird von etwa 79.000 Menschen gesprochen (Stand 2005), die sich auf den Südteil der InselButon sowie den vorgelagerten InselnBinongko undBatu Alas inIndonesien verteilen.[1]

Die Sprache unterteilt sich in mehrereDialekte und gilt als verwandt mit den Sprachen Lasalimu, Kamaru, Kulisusu und Pancana, die ebenfalls auf Buton gesprochen werden.[2]

Verschriftung

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]

Historisch wurde die Sprache in arabischer Schrift (Gundhul) geschrieben.Cia-Cia machte international Schlagzeilen, als sich die größte Stadt im Sprachgebiet,Bau-Bau, entschied, die koreanischeHangeul-Schrift zur Schreibung der Sprache zu verwenden.[3][4] Um alle Laute des Cia-Cia in der Hangeul-Schrift niederschreiben zu können, wurde das Zeichen ㅸ, welches imKoreanischen außer Gebrauch ist, für den Laut /v/ verwendet. Die koreanischeKing Sejong Institute Foundation stellte die Unterstützung für das Projekt 2012 aus finanziellen Gründen ein.[5][6] Hangeul wird jedoch weiterhin verwendet (Stand Oktober 2023).[7]

Cia-Cia in lateinischer Schrift
Konsonantengknddhtr~ghlmbv~wbhpsngjch
IPA/ɡ//k//n//ɗ//d//t//r ~ ʁ//l//m//ɓ//β//b//p//s//ʔ//ŋ//dʒ//tʃ//h/
Vokaleaeoui
IPA/a//e//o//u//i/
Cia-Cia in Hangeul
Konsonantengknddhtrlmbvbhpsngjch
Hangeul
Vokaleaeoui(null)
Hangeul

Beispiel der Hangeul-Verschriftung:[8]

아디세링빨리노논또뗄레ᄫᅵ시.아마노노뽀옴바에이아나누몬또뗄레ᄫᅵ시꼴리에노몰렝오.
adiseringpalinonontotelevisi.amanonopo'ombaeiananumontotelevisikolienomolengo.

Vokabeln

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]
Zahlen von eins bis zehn[9]
Deutscheinszweidreivierfünfsechssiebenachtneunzehn
Cia-Ciadise, iserua, ghuatolupa'alimano'opicuwalu, oalusiuaompulu

Verben

  • buri (bughi) „schreiben“
  • pogau „plaudern“
  • baca'an „lesen“

Hauptwörter

  • ka'ana „Heim“
  • sikola „Schule“
  • sayoro „Gemüse“
  • boku „Buch“

Phrasen

  • Tarima kasi. „Danke.“
  • Indau miano Cia-Cia. „Ich bin ein Cia-Cia.“
  • Indau pe'elu iso'o. „Ich liebe dich.“
  • Moapu sia'u. „Entschuldigung.“
  • Umbe. „Ja.“
  • Cia. „Nein.“

Einzelnachweise

[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]
  1. Cia-Cia – A language of Indonesia (Sulawesi). Abgerufen am 20. Juli 2012 bei ethnologue.org
  2. Mark Donohue:A Grammar of Tukang Besi. Walter de Gruyter, 1999,ISBN 3-11-016188-5eingeschränkte Vorschau in der Google-Buchsuche
  3. To Save Its Dying Tongue, Indonesian Isle Orders Out for Korean. The Wall Street Journal, 11. September 2009, archiviert vom Original am 26. November 2009; abgerufen am 17. November 2024. 
  4. AFP:Southeast Sulawesi Tribe Using Korean Alphabet to Preserve Native Tongue. (Memento vom 22. Juli 2012 imInternet Archive) In:JakartaGlobe vom 7. August 2009
  5. Adoption of Hangeul by Indonesian Tribe Hits Snag. In:The chosunibo, 10. Oktober 2011
  6. Yi Whan-woo:Sejong Institute withdrawal to leave Cia-Cia out in cold. In:The Korea Times, 8. Oktober 2012
  7. South China Morning Post: How Korea's alphabet is saving an Indonesian dialect aufYouTube, 4. Januar 2024, abgerufen am 13. Januar 2024 (englisch; Laufzeit: 4:15).
  8. 印尼 소수민족, '한글' 공식 문자로 채택 (Memento vom 29. August 2009 imInternet Archive) (koreanisch)
  9. Numbers in Austronesian languages
Abgerufen von „https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Cia-Cia&oldid=250426734
Kategorien: