-stan

-stan ist eine Endsilbe in den Namen zahlreicher Länder sowie Regionen in vonindoiranisch- undturksprachigen Völkern besiedelten Gebieten, vor allem inZentralasien und auf demindischen Subkontinent.
Herkunft und Bedeutung
[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]-stan,persisch ـستان,DMG-stān,kurdisch-stan, bedeutet „Ort des“ oder „Heimat von“ und geht auf einenindoiranischen sowieindoarischen Grundausdruck für „Ort“ oder „wo man steht“ zurück.[1] Außerdem enthält der Begriff eine weitere Bedeutung als „Ort der Zeit“: So heißt der „Frühling“ nebenpersisch بهار,DMGBahār undkurdischBihar auchpersisch بهارستان,DMGBahārestān, ‚Frühlingszeit‘ undkurdischbiharistan, der „Sommer“persisch تابستان,DMGTābestān, ‚Hitzezeit‘ undkurdischtavistan sowie der „Winter “persisch زمستان,DMGZemestān, ‚Kältezeit‘ undkurdischcivistan.
-stan erscheint auch in anderen Ortsbezeichnungen, wie z. B. im NamenRegistan des berühmten Platzes inSamarqand, der sich auspersisch ريگستان,DMGRēgistān/Rīgestān, ‚Sandort, Wüste‘ herleitet, oder auch im Wortگلستان,DMGGolestān/Gulistān, ‚Ort der Rosen, Rosengarten‘, einem berühmten Werk despersischen DichtersSaadi aus dem 13. Jahrhundert. ImHindi findet sich die Endsilbe im Wortdevasthan für „Ort derDevas“ oder „Tempel“.
Die entsprechende Form imSanskrit ist-sthāna (st̪ʰaːna,स्थान inDevanagari). Beide Formen beruhen auf derindogermanischen Wurzel*steh₂-[2] für „stehen“, die auch Wörtern wiestaan imNiederländischen,stand imEnglischen,stare imLateinischen undhistamai (ἵσταμαι) imAltgriechischen zugrunde liegt und ebenfalls jeweils die Bedeutung „stehen“ besitzt.
In denslawischen Sprachen können zahlreiche weitere Wörter auf diese Wurzel zurückgeführt werden. Beispiele sind imPolnischenstan für „Zustand“ oder „Staat“ sowie imRussischenстан (stan) für „Siedlung“ oder „Lager“. Insüdslawischen Sprachen derBalkanhalbinsel stehtstan für „Wohnung“, imSorbischen für „Zelt“. Auch ingermanischen Wörtern wieStand/Statt/Stätte/Stadt (Ort, Stelle) ist die Wurzel erhalten.
Staatsnamen, die auf-stan enden
[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]Andere Regionen und Namensverbindungen
[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]- Arabistan – im engeren SinneChusistan, im weiteren Sinne Gebiete im Iran, die einst von Arabern besiedelt wurden, sowie allgemeinعربستان,DMG‘Arabestān als heutige persische Bezeichnung für „Land der Araber“, vor allemSaudi-Arabien
- Belutschistan – Provinz im Westen Pakistans und Region im Südosten Irans
- Gilgit-Baltistan – Region inKaschmir
- Baschkortostan – eine autonome Republik der Russischen Föderation
- Bantustan – inSüdafrika während desApartheid-Regimes Sammelbezeichnung für die der schwarzen Mehrheitsbevölkerung zugewiesenen Siedlungsgebiete (Homelands), auch Pluralform „Bantustans“ in Gebrauch
- Chuzestan, Khuzestan – ein Gebiet im Südwesten Irans
- Dagestan – ein autonomes Gebiet der Russischen Föderation
- Gulistan – „Rosengarten“ in Persisch: eineiranische Provinz; derGolestanpalast in Teheran, der möglicherweise nach der gleichnamigen Gedichtsammlung vonSaadi benannt wurde
- Hayastan – Bezeichnung für Armenien auf Armenisch
- Hazaristan – Region in Afghanistan
- Hindustan – heutige Republik Indien
- Kabulistan – Region in Afghanistan
- Kafiristan – alte Bezeichnung für Nuristan
- Karakalpakistan – eine autonome Republik im Westen Usbekistans
- Khalistan – die Vision einesSikhstaates
- Kurdistan – Siedlungsgebiet vonKurden im Nahen Osten, Teilgebiete davon sind dieAutonome Region Kurdistan im Irak und die iranische ProvinzKordestān
- Lasistan – ehemalige osmanische Provinz derLasen imSüdkaukasus
- Lorestan (auch Luristan) – ein Gebiet im Westen Irans
- Nuristan – afghanische Provinz
- Rajasthan – indischer Bundesstaat
- Registan – historische Stätte inBuchara undSamarkand, Sandwüste in Südafghanistan (wörtlich „Sandland“)
- Sistan – eine iranische Provinz
- Tatarstan – eine autonome Republik der Russischen Föderation
- Turkestan – „Land der Türken“, zumeist historisch gebraucht, eine Region in Zentralasien mit historisch unterschiedlichem Bestand
- Wasiristan – eine Bergregion im nordwestlichen Pakistan an der Grenze zu Afghanistan
- Zabulistan – historische Region in Zentralasien
Städte
[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]Fiktive Regionen
[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]- Absurdistan
- Ardistan und Dschinnistan
- Hamastan (für den durch dieHamas regierten Gazastreifen)
- Kisbekistan
- Lampukistan
Begriffe mit-stan in anderen Sprachen
[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]- Bulgaristan – türkischer NameBulgariens,persisch بلغارستان,DMGBolġārestān
- Ermenistan – türkischer NameArmeniens,persisch ارمنستان,DMGArmanestān
- Gürcistan – türkischer NameGeorgiens,persisch گرجستان,DMGGorǧestān
- Hayastan – Armeniens Name in der eigenen Landessprache,armenischՀայաստան
- Hırvatistan – türkischer Name fürKroatien, vgl. den kroatischen und den ungarischen LandesnamenHrvatska bzw.Horvátország
- Hindistan – türkischer NameIndiens, vonpersisch هندوستان,DMGHendūstān
- Lehistan – persischer (لهستان,DMGLehestān), türkischer (für die Zeit vor denpolnischen Teilungen) und krimtatarischer NamePolens (wobeiLeh- aufHerzog Lech, den legendären Urvater Polens, oder den westslawischen Stamm derLendizen zurückzuführen ist)
- Macaristan – türkischer NameUngarns (wobeiMacar- auf die ungarische Eigenbezeichnung und die Bevölkerungsmehrheit derMagyaren zurückzuführen ist),persisch مجارستان,DMGMaǧārestān
- Rigestan (persisch ريگستان,DMGRīgestān) – geographische Bezeichnung für die Wüsten in Iran, Afghanistan und Zentralasien
- Çeçenistan – türkischer und ursprünglicher persischer Name (چچنستان,DMGČečenestān)Tschetscheniens
- Yunanistan – türkischer NameGriechenlands,persisch يونانستان,DMGYūnānestān (wobeiYunan- auf den Stamm derIonier zurückzuführen ist)
- Sırbistan – türkischer Name Serbiens,persisch صربستان,DMGṢerbestān
- Vrastan – armenischer NameGeorgiens,armenischՎրաստան
Darüber hinaus besteht innordgermanischen Sprachen der BegriffLangtbortistan für ein fiktives Land, das durch die Verwendung in dänisch- und schwedischsprachigen Zeichentrickfilmen populär wurde. Es ist eine wörtliche Übersetzung des englischen OriginalbegriffesRemotistan, die in einer 1958 von Carl Fallberg und Paul Murry produzierten Geschichte über den fliegenden ElefantenDumbo erstmals Erwähnung fand (abweichende Varianten sindFaroffistan undFarawaystan). Im Deutschen wäre der Begriff in etwa mitWeitwegistan zu übersetzen. Als Bezeichnung ferner und fremder Gegenden und Kulturen istLangtbortistan bereits seit Beginn der 1970er Jahre fester Bestandteil vor allem der dänischen Alltagssprache. Es wurde zudem 2001 in das dänische Wörterbuch aufgenommen.
Weiteres
[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]1992 gründete die Schweiz einen Wirtschaftsbund mit Ländern des Ostens unter dem ÜbernamenHelvetistan.
Literatur
[Bearbeiten |Quelltext bearbeiten]- Kinga Maciuszak:The Persian suffix -(e)stān ‘the land of’. In:Studia Etymologica Cracoviensia 13, 2008, S. 119–140.