Navnet "Garonne",Garumna iantikken, betyder 'flod' i gasconsk, der er det lokale dialekt af sproget occitansk. Ordet stammer fra detaquitainske (uddødt sprog i familie medoldbaskisk) ord*kharr-, som betyder klippe, lig det moderne baskiskeharri = "sten", og fra enfør indoeuropæisk endelse-unn-, -onna som betyder "kilde, flod", og som kan genfindes i navnene på mange vesteuropæiske floder (så somSeinen ellerSaône)
Garonne er en af få floder i verden som hartidevandsbølger. Surfere og andre vandsportsudøvere kan ride på tidevandsbølgen fra Atlanterhavet og ind forbi landsbyenCambes, som ligger omkring 112km fra kysten.
Garonne spiller en vigtig rolle i indlandstransport med skib. Via floden kan større havgående skibe nå helt til havnen i Bordeaux, tilPont de Pierre (stenbroen). Floden er også en del afCanal des Deux Mers, kanalen som forbinderMiddelhavet med Atlanterhavet. Denne kanal er en kortere og sikrere vej for godstransport fra jordbrugsområderne i Sydfrankrig til Atlanterhavet. Flodbåde kan sejle opstrøms tilCastets-en-Dorthe, hvor floden møderGaronnekanalen(Canal Latéral à la Garonne). På kanalen kan bådene gå gennem 53sluser til byenToulouse, hvor den møderCanal du Midi. Disse to kanaler danner sammen Canal des Deux Mers.
Garonnekanalen udgjorde et af forrige århundreds størsteeuropæiskeinfrastrukturprojekter, da den blev tilrettelagt til en standardpramstørrelse på 38 x 5 meter. Den franskeministerenFreycinet beordrede at alle kanaler med vigtig langtransport skulle tilpasses disse standarddimensioner. Alle de tidligere 30 meter lange sluser blev forlænget for at følge den nye standard. Den andre halvdel af Canal des Deux Mers,Canal du Midi, slap delvis uden om omlægningen, efter kommerciel transport på kanalerne var stærkt reduceret da byggearbejdet nåede områderne hvor de fleste sluser ligger. Omlægningsarbejdet blev stoppet, noget som førte til at de omkring 300 år gamle strukturer i Canal du Midi blev bevaret, og kanalen i1996 kom påUNESCOs liste oververdensarvsteder.