Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Neidio i'r cynnwys
Wicipedia
Chwilio

Sbaeneg

Oddi ar Wicipedia
Sbaeneg (español)
Siaredir yn:Sbaen a'r mwyafrif o wledydd Canol a De America.
Parth:Affrica,Ewrop,America
Cyfanswm o siaradwyr:bron i 600 miliwn
Safle yn ôl nifer siaradwyr:4
Achrestr ieithyddol:Indo-Ewropeaidd

 Italeg
  Romáwns
   Italo-Gorllewimol

     Galo-Iberaidd
      Ibero-Romáwns
       Iberaidd Gorllewinol
         Sbaeneg

Statws swyddogol
Iaith swyddogol yn:Sbaen a llawer o wledydd eraill.
Rheolir gan:Real Academia Española a'rAsociación de Academias de la Lengua Española
Codau iaith
ISO 639-1es
ISO 639-2spa
ISO 639-3spa
Gweler hefyd:IaithRhestr ieithoedd
Glas tywyll: iaith swyddogol. Glas golau: 20% o'r boblogaeth yn ei siarad.

Iaith a darddodd ynSbaen yw'rSbaeneg neu weithiauCastileg[1], sy'n un o'r ieithoeddRomáwns yn y teuluIndo-Ewropeaidd, a esblygodd oLadin llafar ymMhenrhyn Iberia ynEwrop. Heddiw, mae'n iaith fyd-eang gyda bron i 500 miliwn o siaradwyr brodorol, yn bennaf ynAmerica aSbaen. Sbaeneg yw iaith swyddogol 20 gwlad a hi yw'rail famiaith a siaredir fwyaf yn y byd ar ôlTsieineeg Mandarin;[2][3] y bedwaredd iaith a siaredir fwyaf yn y byd ar ôlSaesneg, Tsieinëeg Mandarin, aHindustani (Hindi-Wrdw); a'riaith Romáwns fwyaf yn y byd. Mae'r boblogaeth fwyaf o siaradwyr brodorol y Sbaeneg ymMecsico.[4] Sbaeneg yw'r drydedd iaith a ddefnyddir fwyaf ary we ar ôl Saesneg a Tsieineeg.[5] Fe'i siaredir hefyd ar draws Canol America, ac yng ngwledydd gorllewinol De America (gan gynnwys yrAriannin aPheriw). Fe'i siaredir gan rhyw 500 miliwn fel mamiaith - mwy nag unrhyw iaith arall ar wahân iTsieineeg Mandarin, a thua 600 miliwn ledled y byd.

Mae'r Sbaeneg yn rhan o'r grŵp Ibero-Romáwns o ieithoedd, a esblygodd o sawl tafodiaith oLadin Llafar yn Iberia ar ôl cwymp yr Ymerodraeth Rufeinig Orllewinol yn y5g. Daw'r testunauLladin hynaf ag olion Sbaeneg arnynt o ganol gogledd Iberia yn y9g,[6] a digwyddodd y defnydd ysgrifenedig systematig cyntaf o'r iaith ynToledo, dinas amlwgTeyrnas Castile, yn y13g. Gwladychodd Sbaen llawer o wledydd tramor, gan adael ei hiaith yno ar wefusau'r brodorion, yn fwyaf nodedig yn yr Americas.[7]

Fel iaith Romáwns, mae'r Sbaeneg yn ddisgynnydd i Ladin ac mae ganddi un o'r graddau llai o wahaniaeth ohoni (tua 20% o wahaiaeth) ochr yn ochr â Sardinia acEidaleg.[8] Mae tua 75% o eirfa Sbaeneg fodern yn deillio o Ladin, gan gynnwys benthyciadau Lladin o'r Hen Roeg.[9][10] Ochr yn ochr â Saesneg aFfrangeg, mae hefyd yn un o'r ieithoedd tramor a addysgir fwyaf ledled y byd. Nid yw Sbaeneg yn nodwedd amlwg fel iaith wyddonol; fodd bynnag, fe'i cynrychiolir yn well mewn meysydd fel ydyniaethau a'rgwyddorau cymdeithasol.[11]

Mae'r Sbaeneg yn un o chwe iaith swyddogol yCenhedloedd Unedig, ac fe'i defnyddir hefyd fel iaith swyddogol gan yrUndeb Ewropeaidd, Sefydliad Taleithiau America,Undeb Cenhedloedd De America,Cymuned Taleithiau America Ladin a'r Caribî, yrUndeb Affricanaidd a llawer o sefydliadau rhyngwladol eraill.[12]

Dosbarthiad daearyddol

[golygu |golygu cod]
Trefn yr wyddorNifer o siaradwyr iaith gyntaf
  1. Yr Almaen (140,000)
  2. Andorra (30,000)
  3. Yr Ariannin (33,000,000)
  4. Awstralia (97,000)
  5. Belîs (80,477)
  6. Bolifia (3,483,700)
  7. Brasil (43,901)
  8. Canada (177,425)
  9. Ciwba (10,000,000)
  10. Colombia (34,000,000)
  11. Costa Rica (3,300,000)
  12. De Corea (90,000)
  13. Y Deyrnas Unedig (900,000)
  14. Ecwador (9,500,000)
  15. Yr Eidal (455,000)
  16. El Salvador (5,900,000)
  17. Feneswela (21,480,000)
  18. Y Ffindir (17,200)
  19. Ffrainc (220,000)
  20. Gaiana (198,000)
  21. Gini Gyhydeddol (11,500)
  22. Gorllewin Sahara (16,648)
  23. Gwatemala (4,673,000)
  24. Gweriniaeth Dominica (6,886,000)
  25. Haiti (1,650,000)
  26. Hondwras (5,600,000)
  27. Israel (50,000)
  28. Japan (500,000)
  29. Libanus (2,300)
  30. Mecsico (86,211,000)
  31. Moroco (20,000)
  32. Nicaragwa (4,347,000)
  33. Panama (2,100,000)
  34. Paragwái (2,805,880)
  35. Periw (20,000,000)
  36. Puerto Rico (3,437,120)
  37. Y Philipinau (2,658)
  38. Rwmania (7,000)
  39. Rwsia (1,200,000)
  40. Sbaen (28,173,600)
  41. Sweden (56,000)
  42. Trinidad a Tobago (4,100)
  43. Tsieina (250,000)
  44. Tsile (13,800,000)
  45. Twrci (23,175)
  46. Unol Daleithiau America (32,184,293)
  47. Wrwgwái (3,000,000)
  1. Mecsico (86,211,000)[13]
  2. Colombia (34,000,000)[13]
  3. Yr Ariannin (33,000,000)[13]
  4. Unol Daleithiau America (32,184,293)[14]
  5. Sbaen (28,173,600)[13]
  6. Feneswela (21,480,000)[13]
  7. Periw (20,000,000)[13]
  8. Tsile (13,800,000)[13]
  9. Ciwba (10,000,000)[13]
  10. Ecwador (9,5000,000)[13]
  11. Gweriniaeth Dominica (6,886,000)[13]
  12. El Salvador (5,900,000)[13]
  13. Hondwras (5,600,000)[13]
  14. Gwatemala (4,673,000)[13]
  15. Nicaragwa (4,347,000)[13]
  16. Bolifia (3,483,700)[13]
  17. Puerto Rico (3,437,120)[13]
  18. Costa Rica (3,300,000)[13]
  19. Wrwgwái (3,000,000)[13]
  20. Paragwái (2,805,800)[15]
  21. Panama (2,100,000)[13]
  22. Haiti (1,650,000)
  23. Rwsia (1,200,000)
  24. Y Deyrnas Unedig (900,000)
  25. Japan (500,000)
  26. Yr Eidal (455,000)
  27. Tsieina (250,000)
  28. Ffrainc (220,000)[15]
  29. Gaiana (198,000)
  30. Canada (177,425)[15]
  31. Yr Almaen (140,000)[15]
  32. Awstralia (97,000)[15]
  33. De Corea (90,000)
  34. Belîs (80,477)[13]
  35. Sweden (56,000)[15]
  36. Israel (50,000)[15]
  37. Brasil (43,901)[15]
  38. Andorra (30,000)[15]
  39. Twrci (23,175)[15]
  40. Moroco (20,000)[15]
  41. Y Ffindir (17,200)
  42. Gorllewin Sahara (16,648)[15]
  43. Gini Gyhydeddol (11,500)[13]
  44. Rwmania (7,000)
  45. Trinidad a Tobago (4,100)[13]
  46. Y Philipinau (2,658)[13]
  47. Libanus (2,300)
Mae'n anodd cyfrifo'r union nifer o siaradwyr Sbaeneg, gan nad yw pawb sy'n byw yng ngwledydd lle mae'n iaith swyddogol yn ei siarad. Mae'r rhan fwyaf o siaradwyr Sbaeneg yr Unol Daleithiau hefyd yn siaradSaesneg.

Enw'r iaith a'r geirdarddiad

[golygu |golygu cod]
Map yn dangos lleoedd lle gelwir yr iaith yncastellano (mewn coch) neuespañol (mewn glas)

Enw'r iaith

[golygu |golygu cod]

Yn Sbaen ac mewn rhai rhannau eraill o'r byd Sbaeneg ei hiaith, gelwir Sbaeneg nid yn unig ynespañol ond hefyd yncastellano (Castileg), sef iaithteyrnas Castile, gan ei gwahanu oddi wrthieithoedd eraill a siaredir yn Sbaen megis yGaliseg,Basgeg,Astwrieg,Catalaneg,Aragoneg acOcsitaneg.

Mae Cyfansoddiad Sbaen 1978 yn defnyddio'r termcastellano a chaiff ei nodi feliaith swyddogol Sbaen cyfan. Mae Erthygl III yn darllen fel a ganlyn:

El castellano es la lengua española oficial del Estado. ... Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas...

Castilian yw iaith Sbaeneg swyddogol y Wladwriaeth. ... Bydd yr ieithoedd Sbaenaidd eraill hefyd yn swyddogol yn eu Cymunedau Ymreolaethol priodol...

Ar y llaw arall, mae'r Academi Frenhinol y Sbaeneg (Real Academia Española), ar hyn o bryd yn defnyddio'r termespañol yn ei chyhoeddiadau. Fodd bynnag, rhwng 1713 a 1923, galwodd yr iaith yncastellano.

Yn y canllaw iaith / geiriadurDiccionario panhispánico de dudas, a gyhoeddwyd gan yr Academi Frenhinol y Sbaeneg) nodir hefyd, er bod yn well ganddi ddefnyddio'r termespañol yn ei chyhoeddiadau wrth gyfeirio at yr iaith, caiff y ddau air—español acastellano — eu hystyried yn gyfystyron a'r un mor ddilys.[16]

Geirdarddiad

[golygu |golygu cod]

Daw'r termcastellano o'r gair Lladincastellanus,  sy'n golygu " o neu'n ymwneud âchaer neugastell",[17] sydd hefyd yn enw ardal yn yr hyn a adnabyddir heddiw'n Sbaen.

Mae geirdarddiad gwahanol wedi'i awgrymu ar gyfer y termespañol (Sbaeneg). Yn ôl yr Academi Frenhinol y Sbaeneg , mae'r gairespañol yn deillio o'r gairProfensalegespaignol ac mae hwnnw, yn ei dro'n deillio o'rLladin Llafarhispaniolus, sef yr enw Lladin ar dalaithHispania a oedd yn cynnwys tiriogaeth bresennolPenrhyn Iberia.[18]

Hanes

[golygu |golygu cod]

Fel yrieithoedd Romáwns eraill, esblygodd y Sbaeneg oLadin Llafar, a ddygwyd yma iBenrhyn Iberia gan yRhufeiniaid yn ystod yrAil Ryfel Pwnig, gan ddechrau yn 210 CC. Roedd nifer o ieithoedd cyn-Rufeinig (a elwir hefyd yn ieithoedd Paleohispanic) - rhai yn perthyn o bell i Ladin felieithoedd Indo-Ewropeaidd, a rhai nad ydynt yn perthyn o gwbl - yn cael eu siarad ym Mhenrhyn Iberia. Roedd yr ieithoedd hyn yn cynnwysCeltibereg,Proto-Fasgeg, Ibereg, Lwsitaneg aGallaecian.

Mae'r dogfennau cyntaf i ddangos olion o'r hyn a ystyrir heddiw yn rhagflaenydd i'r Sbaeneg yn dyddio o'r9g. Trwy gydol yrOesoedd Canol ac i mewn i'roes fodern, daeth y dylanwadau pwysicaf ar y geiriadur Sbaeneg o'rieithoedd Romáwns cyfagos — Mozarabeg (Romáwns Andalusi), Navarro-Aragoneseg, Leoneg,Catalaneg,Portiwgaleg,Galiseg,Ocsitaneg, ac yn ddiweddarach,Ffrangeg acEidaleg.Benthycodd Sbaeneg hefyd nifer sylweddol o eiriau o'rArabeg, yn ogystal â mân ddylanwad o'riaith Gotheg Germanaidd trwy ymfudiad llwythau a chyfnod o reolaeth yFisigothiaid yn Iberia. Yn ogystal, benthycwyd llawer mwy o eiriau o'rLladin trwy ddylanwad iaith ysgrifenedig ac iaith litwrgaidd yr Eglwys. Cymerwyd y geiriau benthyg o Ladin Clasurol a Lladin y Dadeni, sef y math o Ladin a ddefnyddid bryd hynny.

Yn ôl damcaniaethau Ramón Menéndez Pidal, esblygodd tafodieithoedd lleol o Ladin Llafari fath cynnar o Sbaeneg, a hynny yng ngogledd Iberia, yn yr ardal o gwmpas dinasBurgos, a daethpwyd â'r dafodiaith hon yn ddiweddarach i ddinasToledo, lle cafodd ei safoni'n ysgrifenedig am y tro cyntaf, yn y13g. Yn y cyfnod ffurfiannol hwn, datblygodd y Sbaeneg amrywiad tra gwahanol i'w chefnder agos, y Leoneg, a gwelwyd dylanwad Basgaidd trwm arni. Ymledodd y dafodiaith nodedig hon i dde Sbaen gyda dyfodiad yReconquista. Yn y cyfamser dylanwadwyd arni gan eirfa sylweddol oArabegAl-Andalus (tua 4,000 o eiriau sy'n tarddu o'rArabeg, tua 8% o Sbaeneg heddiw).[19] Datblygwyd y safon ysgrifenedig ymhellach, gan ymledu oToledo, yn y 13eg i'r 16g, iFadrid yn y1570au.[20]

System ysgrifennu

[golygu |golygu cod]

Ysgrifennir y Sbaeneg yn yrwyddor Ladin, gan ychwanegu'r cymeriad ⟨ñ⟩ a yngenir feleñe, sy'n cynrychioli'r ffonem /ɲ/, llythyren sy'n wahanol i ⟨n⟩, er ei fod wedi'i gyfansoddi'n deipograffegol o ⟨n⟩ gydatilde. Yn flaenorol mae'rdeugraffau ⟨ch⟩ (che, sy'n cynrychioli'r ffonem /t͡ʃ/ ) a ⟨ll⟩ (elle, sy'n cynrychioli'r ffonem /ʎ / neu /ʝ/ ), hefyd yn cael eu hystyried yn llythrennau sengl. Fodd bynnag, mae'r deugraff ⟨rr⟩ (erre fuerte, 'r cryf',erre doble , 'r ddwbl', neu'n symlerre), sydd hefyd yn cynrychioli ffonem /r/, ar wahân, yn cael ei hystyried yn un llythyren. Ers 1994 mae ⟨ch⟩ a ⟨ll⟩ wedi cael eu trin fel par o llythrennau at ddibenion coladu, er eu bod wedi parhau’n rhan o’r wyddor tan 2010. Mae geiriau gyda ⟨ch⟩ bellach wedi'u didoli yn nhrefn yr wyddor rhwng y rhai sydd â ⟨cg⟩ a ⟨ci⟩, yn lle dilyn ⟨cz⟩ fel yr arferai wneud. Mae'r drefn yn debyg ar gyfer ⟨ll⟩.

Felly, mae gan yr wyddor Sbaeneg y 27 llythyren a ganlyn:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, Ñ, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z.

Ers 2010, nid yw'r deugraffau (ch, ll, rr, gu, qu ) yn cael eu hystyried yn llythrennau gan yr Academi Frenhinol y Sbaeneg.[21]

Yn debyg i'r Gymraeg, defnyddir y llythyrennauk aw mewn geiriau ac enwau sy'n dod o ieithoedd tramor yn unig (kilo, folklore, whisky, kiwi ayb).

Ac eithrio nifer fach iawn o dermau rhanbarthol megisMéxico, gellir pennu'r ynganiad yn gyfan gwbl o sillafu, yn eitha ffonetic. O dan y confensiynau orgraff, mae pwyslaid pob gair, yn nodweddiadol ar ysillaf cyn yr olaf (y goben), os yw'n gorffen gyda llafariad (heb gynnwys ⟨y⟩) neu gyda llafariad wedi'i ddilyn gan ⟨n⟩ neu ⟨s⟩; fel arall, rhoddir y pwyslais ar y sillaf olaf un. Mae hyn hefyd yn debyg i'r Gymraeg, lle mae'r pwyslais, fel rheol, ar y goben. Nodir eithriadau i'r rheol hon trwy osod acen acíwt ar yllafariad acennog.

Sefydliadau

[golygu |golygu cod]
Arfbais Academi Frenhinol y Sbaeneg
Pencadlys Academi Frenhinol y Sbaeneg ymMadrid,Sbaen.

Academi Frenhinol y Sbaeneg

[golygu |golygu cod]

Y dylanwad pennaf ar safon yr iaith yn Sbaen yw Academi Frenhinol y Sbaeneg (Sbaeneg:Real Academia Española ), a sefydlwyd ym 1713,[22] trwy gyhoeddi geiriaduron a chanllawiau gramadeg ac arddull.[23] Fel hyn, ceir ffurf safonol ar yr iaith (Sbaeneg Safonol) a gaiff ei chydnabod yn eang mewn llenyddiaeth, cyd-destunau academaidd a'r cyfryngau.

Cymdeithas yr Academïau Sbaeneg

[golygu |golygu cod]
Gwledydd sy'n aelodau o Gymdeithas yr Academïau Sbaeneg (ASALE).[24]

Y Gymdeithas o Academïau Sbaeneg (Asociación de Academias de la Lengua Española, neuASALE) yw'r endid sy'nrheoleiddio'r iaith Sbaeneg. Fe'i crëwyd ymMecsico yn 1951 ac mae'n cynrychioli'r holl academïau unigol yn y byd Sbaeneg ei hiaith. Mae'n cynnwys academïau o 23 o wledydd, a drefnwyd yn ôl dyddiad sefydlu'r Academi: Sbaen (1713),[25] Colombia (1871),[26] Ecwador (1874),[27] Mecsico (1875),[28] El Salfador ( 1876),[29] Feneswela (1883),[30] Tsile (1885),[31] Periw (1887),[32] Gwatemala (1887),[33] Costa Rica (1923),[34] y Philipinau (1924)),[35] Panama (1926),[36] Ciwba (1926),[37] Paragwái (1927),[38] Y Weriniaeth Ddominicaidd (1927),[39] Bolifia (1927),[40] Nicaragwa (1928),[41] yr Ariannin (1931),[42] Wrwgwái (1943),[43] Hondwras (1949),[44] Pwerto Rico (1955),[45] yr Unol Daleithiau (1973)[46] a Gini Cyhydeddol (2016).[47]

Y Sefydliad Cervantes

[golygu |golygu cod]

Sefydliad dielw byd-eang a grëwyd gan lywodraeth Sbaen yn 1991 yw'rInstituto Cervantes (Sefydliad Cervantes). Mae gan y sefydliad hwn ganghennau mewn 45 o wledydd, gydag 88 o ganolfannau wedi'u neilltuo i ddiwylliannau Sbaenaidd ac America Sbaenaidd a'r Sbaeneg.[48] Nodau'r Sefydliad yw hyrwyddo addysg, astudiaeth, a'r defnydd o'r Sbaeneg fel ail iaith, cefnogi dulliau a gweithgareddau sy'n helpu'r broses o addysgu Sbaeneg, a chyfrannu at hyrwyddo'r Sbaeneg a diwylliannau Sbaenaidd-Americanaidd mewn gwledydd lle nad ydynt yn siarad Sbaeneg. Amcangyfrifodd adroddiad y sefydliad yn 2015 "El español, una lengua viva" (Sbaeneg, iaith fyw) fod 559 miliwn o siaradwyr Sbaeneg ledled y byd. Mae ei adroddiad blynyddol diweddaraf "El español en el mundo 2018" (Sbaeneg yn y byd yn 2018) yn awgrymu fod 577 miliwn o siaradwyr Sbaeneg ledled y byd. Ymhlith y ffynonellau a ddyfynnir yn yr adroddiadmae Biwro Cyfrifiad yr UD, sy'n amcangyfrif y bydd gan yr Unol Daleithiau 138 miliwn o siaradwyr Sbaeneg erbyn 2050, sy'n golygu mai hi yw'r genedl Sbaeneg fwyaf yn y byd, gyda'r Sbaeneg yn famiaith i bron i draean o'i dinasyddion.

Ffynonellau

[golygu |golygu cod]
Chwiliwch amSbaeneg
ynWiciadur.

Cyfeiriadau

[golygu |golygu cod]
  1. "Geiriadur Prifysgol Cymru".geiriadur.ac.uk. Cyrchwyd2022-06-25.
  2. Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D. (2019)."Summary by language size".Ethnologue. SIL International. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 6 August 2019. Cyrchwyd3 March 2022.
  3. Salvador, Yolanda Mancebo (2002). "Hacia una historia de la puesta en escena de La vida es sueño".Calderón en Europa (yn Sbaeneg). Vervuert Verlagsgesellschaft. tt. 91–100.doi:10.31819/9783964565013-007.ISBN 978-3-96456-501-3.
  4. "Countries with most Spanish speakers 2021".
  5. Devlin, Thomas Moore (30 January 2019)."What Are The Most-Used Languages On The Internet?".+Babbel Magazine. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 6 December 2021. Cyrchwyd13 July 2021.
  6. (yn es) La RAE avala que Burgos acoge las primeras palabras escritas en castellano, ES: El Mundo, 7 November 2010, http://www.elmundo.es/elmundo/2010/11/07/castillayleon/1289123856.html, adalwyd 24 November 2010
  7. Rice, John (2010)."sejours linguistiques en Espagne".sejours-linguistiques-en-espagne.com. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 18 January 2013. Cyrchwyd3 March 2022.
  8. Pei, Mario (1949). Story of Language.ISBN 03-9700-400-1.
  9. Robles, Heriberto Camacho Becerra, Juan José Comparán Rizo, Felipe Castillo (1998).Manual de etimologías grecolatinas (arg. 3.). México: Limusa. t. 19.ISBN 968-18-5542-6.
  10. Comparán Rizo, Juan José.Raices Griegas y latinas (yn Sbaeneg). Ediciones Umbral. t. 17.ISBN 978-968-5430-01-2. Cyrchwyd22 August 2017.
  11. "El español se atasca como lengua científica".Servicio de Información y Noticias Científicas (yn Sbaeneg). 5 March 2014. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 22 February 2019. Cyrchwyd29 January 2019.
  12. "Official Languages | United Nations".www.un.org. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 17 October 2015. Cyrchwyd19 November 2015.
  13. 13.0013.0113.0213.0313.0413.0513.0613.0713.0813.0913.1013.1113.1213.1313.1413.1513.1613.1713.1813.1913.2013.2113.22Ethnologue
  14. "U.S. Census Bureau". Archifwyd o'rgwreiddiol ar 2007-03-14. Cyrchwyd2006-12-06.
  15. 15.0015.0115.0215.0315.0415.0515.0615.0715.0815.0915.1015.11Centro Virtual Cervantes
  16. Diccionario panhispánico de dudas, 2005, p. 271–272.
  17. "Definition of castellanus".Latin Lexicon. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 22 April 2021. Cyrchwyd13 July 2021.
  18. "español, la".Diccionario de la lengua española. Real Academia Espańola. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 24 April 2017. Cyrchwyd13 July 2021.
  19. "Concise Oxford Companion to the English Language". Oxford University Press. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 25 September 2008. Cyrchwyd24 July 2008.
  20. Nodyn:Harvcoltxt
  21. "Exclusión de ch y ll del abecedario | Real Academia Española".www.rae.es. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 28 April 2020. Cyrchwyd1 April 2020.
  22. "Scholarly Societies Project". Lib.uwaterloo.ca. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 23 September 2010. Cyrchwyd6 November 2010.
  23. Batchelor, Ronald Ernest (1992).Using Spanish: a guide to contemporary usage. Cambridge University Press. t. 318.ISBN 0-521-26987-3. Cyrchwyd28 October 2020.
  24. "Association of Spanish Language Academies" (yn Sbaeneg). Asale. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 23 Medi 2010. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  25. "Real Academia Española". Spain: RAE. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 29 Medi 2010. Cyrchwyd6 Tachwedd 2010.
  26. "Academia Colombiana de la Lengua" (yn Sbaeneg). Colombia. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 19 Chwefror 2008. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  27. "Academia Ecuatoriana de la Lengua" (yn Sbaeneg). Ecuador. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 27 Mai 2011. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  28. "Academia Mexicana de la Lengua". Mecsico. 22 Medi 2010. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 15 Medi 2010. Cyrchwyd6 Tachwedd 2010.
  29. "Academia Salvadoreña de la Lengua". El Salvador. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 4 Medi 2011. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  30. "Academia Venezolana de la Lengua" (yn Sbaeneg). Feneswela. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 27 Mai 2011. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  31. "Academia Chilena de la Lengua". Tsile. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 5 Medi 2010. Cyrchwyd6 Tachwedd 2010.
  32. "Academia Peruana de la Lengua". Periw. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 12 Hydref 2010. Cyrchwyd6 Tachwedd 2010.
  33. "Academia Guatemalteca de la Lengua" (yn Sbaeneg). Guatemala. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 4 Awst 2008. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  34. "Academia Costarricense de la Lengua". Costa Rica. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 23 Mawrth 2010. Cyrchwyd6 Tachwedd 2010.
  35. "Academia Filipina de la Lengua Española" (yn Sbaeneg). Philippines. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 27 Mai 2011. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  36. "Academia Panameña de la Lengua". Panama. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 29 Tachwedd 2010. Cyrchwyd6 Tachwedd 2010.
  37. "Academia Cubana de la Lengua". Cuba. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 19 Rhagfyr 2010. Cyrchwyd6 Tachwedd 2010.
  38. "Academia Paraguaya de la Lengua Española". Paragwái. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 28 Gorffennaf 2011. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  39. "Academia Dominicana de la Lengua". República Dominicana. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 22 Rhagfyr 2010. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  40. "Academia Boliviana de la Lengua". Bolifia. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 29 Tachwedd 2010. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  41. "Academia Nicaragüense de la Lengua" (yn Sbaeneg). Nicaragua. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 27 Mai 2011. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  42. "Academia Argentina de Letras". yr Ariannin. 25 Mawrth 2010. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 28 Gorffennaf 2011. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  43. "Academia Nacional de Letras del Uruguay". Uruguay. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 19 Mawrth 2011. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  44. "Academia Hondureña de la Lengua" (yn Sbaeneg). Honduras. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 27 Mai 2011. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  45. "Academia Puertorriqueña de la Lengua Española". Puerto Rico. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 24 Awst 2010. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  46. "Academia Norteamericana de la Lengua Española". Unol Daleithiau America. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 12 Chwefror 2011. Cyrchwyd5 Chwefror 2011.
  47. "Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española". Equatorial Guinea. Archifwyd o'rgwreiddiol ar 31 Mawrth 2016. Cyrchwyd5 Chwefror 2016.
  48. "Información sobre el Instituto Cervantes. Quiénes somos: qué es el Instituto Cervantes".www.cervantes.es. Cyrchwyd2022-03-22.

Dolenni allanol

[golygu |golygu cod]
Sefydliadau
  • Real Academia Española (RAE), Academi Sbaeneg Frenhinol. Sefydliad swyddogol Sbaen, gyda chenhadaeth i sicrhau sefydlogrwydd yr iaith Sbaeneg
  • Instituto Cervantes, Sefydliad Cervantes. Asiantaeth o lywodraeth Sbaen, sy'n gyfrifol am hyrwyddo astudio a dysgu iaith a diwylliant Sbaen.
  • FundéuRAE, Sefydliad Sbaeneg Datblygol. Sefydliad di-elw gyda chydweithrediad yr RAE sy'n ceisio egluro amheuon ac amwysedd Sbaeneg.
Gwefannau addysgol


Awdurdod
Wedi dod o "https://cy.wikipedia.org/w/index.php?title=Sbaeneg&oldid=13448114"
Categorïau:
Categori cudd:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp