Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Přeskočit na obsah
WikipedieWikipedie: Otevřená encyklopedie
Hledání

Voiceover

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
ikona
Tento článek není dostatečněozdrojován, a může tedy obsahovat informace, které je třebaověřit.
Jste-li s popisovaným předmětem seznámeni, pomozte doložit uvedená tvrzení doplněnímreferencí navěrohodné zdroje.

Komentář:úplně chybí zdroje, některá hodnotící tvrzení by si je zasloužila, stejně tak vysvětlení termínů, příp. vztah k termínuhlasové herectví, který se zde vůbec nepoužívá
Nahrávání voicoveru prohindskou Wikipedii

Voiceover, nebo takévoice-over, čteno [vojsouvr],[1] jeanglický termín z oblastifilmové atelevizní tvorby, který označujemluvené slovo pronášenéhlasem, jehož nositel není přítomen v obraze. Případný původní zvuk scény je přitom utlumen nebo odstraněn. Text pronášenýpod obraz (nebomimo obraz) nejčastěji vysvětluje dění v obraze, a to zejména udokumentárních, instruktážních filmů čireklam. V hraných filmech ze 40.–60. let20. století představoval voiceover oblíbený způsob vyjádření „vnitřního hlasu“ hrdinů.

Také se může jednat o označení člověka, který se specializuje na čtení textů, aniž by přitom byl vidět. Taková osoba se také označuje jakospíkr (pokud umí dobře staticky předčítat dokumenty),hlasatel,voice talent (správnější označení, ovšem spíše v případě, kdy aspiruje na dramatičtější herecké výkony, jepostsynchron či dabing). Často jsou tváře těchto lidí pro publikum neznámé, na rozdíl od jejich hlasů – i když mnozí rovněž působí jako běžní, mnohdy téměř neznámí herci, redaktoři nebomoderátoři. Často se typově zařadí pro jistý typ práce a jejich účinkování v jiném žánru může diváka zmást či pobavit (např.Richard Honzovič se specializoval na seriózní přírodopisné, politické či technické dokumenty a jeho hlášení fiktivních zpráv vsatirickém pořaduČeská soda umocňovalo humorný prvek). Barva hlasu některých z nich je natolik pružná, že si divák ani neuvědomí, že týž hlas, který komentoval soutěžní pořad, v jiném případě doprovází reklamu na pivo (Vladimír Čech) nebo čte komentář k přírodopisnému snímku. Mnozí lidé s touto „pružností“ často působí vdabingu, kde namlouvají více postav.

I když se předčítaným textům říkákomentáře mimo obraz / pod obraz, „voice talent“ není komentátor (to je autor komentáře nebo odborník, který dokáže snímané dění doprovodit komentářem spatra, například při přenosu sportovního utkání, přičemž v takovém případě není kladen důraz na libozvučnost projevu).

V některých zemích, např. vPolsku (včetněDVD nosičů) je voiceover jakožtorychlodabing využíván v daleko širší míře také jako náhrada za zde nepříliš často používanýdabing cizojazyčných filmů – voiceover (často jediný herec) zde zaznívá současně s originálním zvukem nebo několik sekund po něm.

České osobnosti voiceoveru

[editovat |editovat zdroj]
ikona
Tato část článku potřebuje úpravy.
Můžete Wikipedii pomoci tím, že jivylepšíte. Jak by měly články vypadat, popisují stránkyVzhled a styl,Encyklopedický styl aOdkazy.

Konkrétní problémy:seznam osob je neencyklopedicky sestavený, postrádá zdroje i srozumitelný klíč řazení
Někteří držitelé známých hlasů z voiceoverů
Zdeněk Junák
Zdeněk Junák
Miroslav Moravec
Miroslav Moravec
František Němec
František Němec
Alois Švehlík
Alois Švehlík
  • Richard Honzovič
  • Pavel Maloušek (bývalý moderátor rádia Kiss Hády, Hitrádia Magic Brno, v současnosti[kdy?] pracuje jako realitní makléř a zároveň natáčí bezpočet reklamních spotů a také zajišťuje naraci v dokumentárních seriálech)
  • Martin Polách (herec, výrazný hlas v reklamách např. Vodka Amundsen, Frekvence 1, Kečup Heinz, Stodal, Zlaté...)
  • Vladimír Fišer (bývalý hlasatel Československého rozhlasu, komentáře k dokumentárním filmům, bývalý hlas tramvají Dopravního podniku hl. města Prahy, časté účinkování v epizodních dabingových rolích, významnějiKent Brockman,John Cleese zHotýlku či Dr. Donald "Ducky" Mallard zNCIS)
  • Zbyšek Horák (bývalý hlasatel Československého rozhlasu, redaktor a moderátor České televize, TV Nova, dabing, komentáře k dokumentárním filmům)
  • Daniela Bartáková (seriózní hlas dabingu,teleshoppingu)
  • Renata Volfová (vynikajícíalt komentářů mimo obraz, příležitostné role v dabingu)
  • Jiří Klem (herec, často ohlašuje mimo obraz denní program TV Nova)
  • Světlana Lavičková (bývalá hlasatelka, dnes redaktorka Českého rozhlasu, pořadu „Reportérům vstup povolen“, hlas trasy A pražského metra)
  • Eva Jurinová (exmoderátorka TV Nova, bývalá tisková mluvčí Fakultní nemocnice Motol, hlas trasy B pražského metra)
  • Tomáš Černý (hlasatel a redaktor Českého rozhlasu, také pořadu „Reportérům vstup povolen“, hlas trasy C pražského metra)
  • Dagmar Hazdrová (hlas tramvají a autobusů v Praze ale také dalších krajských městech např. v Hradci Králové nebo v Ústí nad Labem)
  • Rudolf Pellar (herec, překladatel, zpěvák, moderátor, šansoniér, komentář k pořadu Přírodní skvosty Evropy)
  • Aleš Cibulka (moderátor České televize a rozhlasu)
  • Pavel Soukup (herec, časté účinkování v dabingu, reklamách a rozhlase, hlas Českých aerolinií, pojišťovny Kooperativa a zvukové grafiky Českého rozhlasu 2 Praha)
  • Vladimír Čech (herec, časté účinkování v dabingu (kocourGarfield), reklamách, hlas pivovaru Krušovice)
  • Jiří Hrubec (hlasatel zpráv Českého rozhlasu)
  • Jiří Petrovič (hlasatel Českého rozhlasu a České televize, hlas zvukové grafiky Českého rozhlasu 1 Radiožurnálu do roku 2008)
  • Miroslav Moravec (herec, časté účinkování v dabingu a v reklamách)
  • Otakar Brousek starší (herec, časté čtení komentářů k dokumentárním filmům)
  • Vladimír "Zagroš" Kudla (herec, časté účinkování v dabingu i při čtení komentářů k dokumentárním filmům)
  • Zdeněk Mahdal (herec, časté účinkování v dabingu i při čtení komentářů k dokumentárním filmům)
  • Zdeněk Junák (herec, časté účinkování v dabingu i při čtení komentářů k dokumentárním filmům, dabing teleshoppingů –Horst Fuchs)
  • Daniel Rous (herec, časté účinkování v dabingu, v reklamách i při čtení komentářů k dokumentárním filmům)
  • Stanislav Šárský (herec, čtení komentářů k dokumentárním filmům)
  • Václav Knop (herec, časté účinkování v dabingu i při čtení komentářů k dokumentárním filmům, hlas hlasového informačního systému HIS voice společnosti Mikrovox, na některých nádražích ČD (např. Brno hl. n.). Daboval např. postavu Frank Burns ze seriáluM*A*S*H)
  • Miroslav Saic st. (také jako „Slavomír Králík“) (herec, časté účinkování v dabingu v letech 1994–2000, dabingový režisér)
  • Alfréd Strejček (herec, čtení komentářů k dokumentárním filmům)
  • Alexej Pyško (herec, účinkování v dabingu, v reklamách, často ohlašuje mimo obraz denní program České televize, dabérBruce Willise)
  • Bohumil Švarc (herec, rozhlasový hlasatel, účinkování v dabingu)
  • Bohumil Švarc ml. (účinkování v dabingu, např. nadaboval postavu Brendan Lambert zKroku za krokem či Mark Taylor zKutila Tima)
  • Dalimil Klapka (herec a pedagog pražské konzervatoře, časté účinkování v dabingu, nejčastější dabérPetera Falka a Děda Simpson)
  • František Němec (herec, časté účinkování v dabingu a reklamách)
  • Alois Švehlík (herec, časté účinkování v dabingu a reklamách, v 90. letech hlas mobilního operátora Eurotel)
  • Ilona Svobodová (herečka, časté účinkování v dabingu a reklamách)
  • Jakub Saic (herec, časté účinkování v dabingu a reklamách)
  • Jan Šťastný (herec, časté účinkování v dabingu)
  • Jiří Plachý mladší (herec)
  • Jiří Ptáčník (dříve hlasatel České televize, dnes hlasatel Českého rozhlasu 2 Praha, příležitostný dabér, čtení komentářů mimo obraz)
  • Martin Sobotka
  • Martin Velda
  • Michal Pavlata (herec, účinkování v dabingu, čtení komentářů)
  • Michal Michálek (herec, hlas mobilního operátora Oskar/Vodafone)
  • Pavel Rímský (herec, účinkování v dabingu, reklamách, čtení komentářů, zřídka hlášení denního programu českých televizí)
  • Pavel Pípal (herec, účinkování v dabingu, ohlašoval mimo obraz denní program TV Nova)
  • Stanislava Jachnická (herečka, účinkování v dabingu, reklamách, čtení komentářů, zřídka hlášení denního programu českých televizí)
  • Jana Páleníčková (herečka, svůj charakteristický soprán užívala zejména v polovině 90. let 20. století na energické mladé dámy)
  • Alesh Durka „Titulky“ v Rádiu Helax
  • Mahulena Bočanová (hlas zvukové grafiky Českého rozhlasu 1 Radiožurnálu od roku 2008)
  • Miroslav Etzler (hlas zvukové grafiky Českého rozhlasu 1 Radiožurnálu od roku 2008)
  • Filip Švarc (často obsazovaný dabér, zpravidla v rolích mladších hrdinů)
  • Hanka Shánělová (redaktorka, hlášení ve vlacích Pendolino)
  • Jiří Dvořák (hlas mimo obraz ke grafice České televize cca od roku 2007, voice over filmového oceněníČeský lev)
  • Pavel Ryjáček (redaktor ČRo, dabér kapitána letadla ve filmu ČSA Bezpečnostní pokyny pro cestující)
  • Martin Stránský
  • Radek Starý (dabing pro herní pořadRe-play)

Reference

[editovat |editovat zdroj]
  1. voiceover.Internetová jazyková příručka [online].Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky [cit. 2023-07-03].Dostupné online. 

Související články

[editovat |editovat zdroj]

Externí odkazy

[editovat |editovat zdroj]
Autoritní dataEditovat na Wikidatech
Citováno z „https://cs.wikipedia.org/w/index.php?title=Voiceover&oldid=24751193
Kategorie:
Skryté kategorie:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp