Nápisy v Grónsku jsou napsány v dánštině i grónštině.
Grónština (grónskyKalaallisut) je jazyk patřící do východoinuitské skupiny jazyků. Je úředním jazykemGrónska a jedná se o nejpoužívanějšíinuitský jazyk. Jedná se opolysyntetický jazyk – mnoho slov je spojováno v jedno dlouhé slovo, jež ovšem v češtině může znamenat celou větu, napříkladNiuerniarsuataartarpusi (Ni'u'ver'ni'jar'su'va'taar'tar'pu'si) –Kupujete mnoho zboží.
Východnímu dialektu se říká takéTunumiit oraasiat a mluví jím asi 3 000 obyvatel.
Severní je nejvíce odlišný od ostatních dvou, někdy se uvádí jako samostatný jazykInuktun. Je nejvíce podobnýkanadskémuinuitskému jazykuinuktitut, mluví jím asi 300 obyvatel a používá se především v okolíQaanaaqu (Thuly).
Psaný jazyk je založen na gramaticeSamuela Kleinschmidta (1814 –1886) z roku1851. Oficiální ortografická pravidla byla zavedena roku1973. Abeceda západního dialektu má 17 písmen:
Abeceda: A E F G I J K L M N O P Q R S T U V V některých slovech přijatých zdánštiny a ve jménech a příjmeních se objevuje také B, C, D, H, W, X, Y, Z, Ø, Ö, Å a Æ. Písmeno H se používá pouze v Inuktunu, v západním dialektu se nahrazuje za S.
Ve starém pravopisu, používaném do roku1973, se nacházelo 44 písmen:
Písmeno
A
Á
Ä
À
Â
Ã
Æ
B
C
D
E
Ê
É
F
G
H
I
Í
Ì
Î
Ĩ
Ï
J
K
L
M
N
Ñ
O
Ô
P
Κʼ
R
S
T
U
Ú
Ù
Û
V
W
X
Y
Z
Novější přepis
A
A
A
Aa
Aa
Aa
-
-
-
-
E
Ee
Ii
F
G
-
I
I
Ii
Ii
Ii
-
J
K
L
M
N
Nn
O
Oo
P
Q
R
S
T
U
U
Uu
Uu
V
-
-
I
-
Písmena Á, Í a Ú se používala k zapsání samohlásky před dvěma stejnými souhláskami za sebou (např.Íkáteq-Ikkatteq, Sarfánguit-Sarfannguit, Akúnâq-Akunnaaq). Podobným způsobem se používala i písmena À, Ã, Ì, Ĩ, Ù a Ũ, která se však používala k zapsání dlouhé samohlásky před dvěma stejnými souhláskami za sebou (např. Kalãlisut-Kalaallisut). Nepoužívala se před písmeny G, L, Q a S, protože měla vlastní spřežky na zdvojení, nebo se psala stejně jako dnes.
Písmeno É se používalo výjimečně, sloužilo k zapsání dnešníhoii, zdvojnásobovalo však předchozí souhlásku (např. Mannétsok-Maniitsoq).
Do roku 1973 se místo q používala kra (Κʼ), v některých přepisech však bývá nahrazována za q.
V minulosti byly používány spřežkygdl,vdl atdl, které byly po změně pravopisu změněny nall (např. Igdlorssuit-Illorsuit, Itivdleq-Itilleq, Kujatdlek-Kujalleq),gs agss, které byly změněny nass (Savigsivik-Savissivik),vk, která byla změněna nakk (Uvkusigssat-Ukkusissat),ngm, která byla změněna namm (Atangmik-Atammik),rq, která byla změněna naqq (Sarqaq-Saqqaq),ss, která byla změněna nas (Narssarssuaq-Narsarsuaq),gt, která byla změněna natt (Ivigtut-Ivittuut),ae,ai aau, které byly změněné naaa (Ausiait-Aasiaat, Qaersut-Qaarsut),gp, která byla změněna napp (Augpilagtoq-Aappilattoq) avn, která byla změněna nann (Ivnârssuit-Innaarsuit)
Vzácně se nahrazovalo dnešnítto natse (např. Itseqqortoormiit-Ittoqqortoormiit)
Pro zapsání dlouhé samohlásky se v grónštině používala písmena Â, Î, Ô a Û. Tato písmena jsou nahrazena zaaa,ii,oo auu (např. Pâmiut-Paamiut, Tasîgdlak-Tasiilaq, Ítorqortôrmît-Ittoqqortoormiit, Nûgsuak-Nuussuaq).
Písmena Æ, B, C, W, X a Z se používala pouze vzácně v přejatých slovech, byla ovšem přesto brána jako část grónské abecedy.
inuit = lidé (plurál odinuk) tamarmik = všichni (instrumentál odtamaq) inunngorput = rodí se (inuk (člověk) s vloženým-nngor- (stát se) a-(p)put (koncovka 3. osobplurálu); "stávají se člověkem") nammineersinnaassuseqarlutik = svobodní (nammineer (nezávislý) s vloženým-sinnaa-,-ssusiq- a-qar- a-(u)tik (koncovka 4. osob plurálu); "mají (svou vlastní) nezávislost k ostatním") assigiimmillu = sobě rovní (assigiit (stejný, identický) vinstrumentálusinguláru a vloženým enklitickým-lu (ekvivalentní české spojce a); "a stejní k ostatním") ataqqinassuseqarlutillu = v důstojnosti (ataqqi (čest, důstojnost, také respekt) s vloženým-nar-,-ssusiq-,-qar-,-(u)tik (koncovka 4. osobplurálu) a-lu (ekvivalentní české spojce a); "mají (svou vlastní) důstojnost") pisinnaatitaaffeqarlutik = v právech (pisinnaatitaaffik (právo, také schopnost) s vloženým-qar- a-(u)tik (koncovka 4. osobplurálu); "mají (své vlastní) práva")
silaqassuusermik = jsou obdařeni rozumem (silaqassuseq (rozum) (což jesila(r)- s-qate-,-ute- a-usiq-) vinstrumentálusinguláru; "(jsou) s rozumem") tarnillu = a duší (tarniq (duše) s vloženým enklitickým-lu (ekvivalentní české spojce a); "a duše");tarnip nalunngissusia znamenásvědomí pilersugaapput = jsou obdařeni (pilersugaa- (být nadán / obdařen, také uživen) s-(p)put (koncovka 3. osobplurálu); "jsou nadáni / obdařeni") imminnullu = spolu jednat (immi (chování, chovat; jednání, jednat) vreflexivní formě (navzájem, společně) vablativuplurálu (protože to vychází s předchozí věty) s enklitickým-lu (ekvivalentní české spojce a); "a (proto) by jednat / konat / vycházet") iliorfigeqatigiittariaqaraluarput = měli by (ilior- s pomocí vloženýchmorfémů (-vik-,-gip-,-qate-,-giip-,-tar-,-riaq-,-qar- a-galuar-) navazuje na předchozí slovo a na konci je-(p)put (koncovka 3. osobplurálu); "měli by") qatanngutigiittut = v bratrství (qatanngutigiit (bratr / sestra; sourozenec) vekvativusinguláru) peqatigiinnerup =vyjadřuje vztah dvou věcí (peqat (zhruba společná hodnota) vergativusinguláru s vloženým-giip- a-niq-)
anersaavani = (v) duchu (anersaaq (duch) s přivlastňovacím morfémem-va- (přivlastňuje 3. osobě singuláru) v lokativu singuláru; "v jeho / jejím duchu")