Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Vés al contingut
Viquipèdial'Enciclopèdia Lliure
Cerca

Recurs literari

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Unrecurs literari és una tècnicaretòrica preestablerta que un escriptor aplica a una paraula o més d'untext perquè aquest guanyi densitat literària. És un ús determinat de lallengua per aconseguir un efecte en el lector o guiar la seua interpretació. Es solen acompanyar de particularitats fonètiques, gramaticals o d'altres nivells que n'accentuen l'expressivitat. Es coneixen també comrecursos estilístics,recursos retòrics,figures retòriques, o llicències literàries, entre d'altres.

Classificació

[modifica]

Els recursos literaris es poden classificar segons l'operació retòrica que es realitzi amb les paraules. Lesquatre operacions fonamentals que governen la formació de tots els recursos literaris són les següents

  • Addició (adiectio), també anomenada repetició, expansió o superabundància
  • Omissió (detractio), també anomenada sostracció o falta
  • Transposició (transmutatio), també anomenada transferència
  • Permutació (immutatio), també anomenada canvi, intercanvi, substitució o transmutació

Aquestes quatre operacions van ser dictades pelsretòrics clàssics. Originàriament, en llatí eren anomenades les quatre operacions dequadripartita ratio. El text més antic que ha arribat fins avui dia que els menciona —tot i que no els reconeix com els quatre principis fonamentals— és elRhetorica ad Herennium, d'autor desconegut, on s'anomenen πλεονασμός (addició), ἔνδεια (omissió), μετάθεσις (transposició) i ἐναλλαγή (permutació).

Una altra manera de classificar-los és segons el recurs afecti a la forma (recursos de dicció) o al significat de les paraules (recursos de pensament). Si es vol afinar, es poden dividir segons el nivell d'anàlisi de la lingüística afectat, i així es parla de recursos fònics, recursos morfosintàctics i recursos semàntics.

Llista de figures retòriques

[modifica]

Els estudiosos de la retòrica clàssica occidental dividiren les figures literàries en dues categories principals: esquemes i trops. Elsesquemes (del grecschēma, "forma") són figures retòriques que canvien el patró ordinari o patró esperat de les paraules. Per exemple, la frase "Arnau, el meu millor amic" fa servir l'esquema conegut com aaposició. D'altra banda, elstrops (del grectropein, "girar") canvien el significat general de les paraules: un exemple de trop és laironia, la qual aprofita l'ús de les paraules per intentar dir el contrari del seu significat habitual.

A continuació es llisten les figures retòriques per ordre alfabètic (sense distinció per esquemes i trops). La majoria enllacen al seu article on es defineixen àmpliament, però en aquesta llista es proveeix una curta descripció de cadascun. Els recursos marcats en negreta són considerats dels més usuals.


Recurs literariDefinició
AcumulacióSumari dels arguments previs de manera contundent
AdínatonHipèrbole portada a l'extrem de tal manera que suggereix impossibilitat
AdnominacióRepetició d'una paraula amb un canvi en una lletra o so
AfèresiLlicència poètica, que consistix a suprimir una o diverses síl·labes al començament d'una paraula i que es representa amb un apòstrof.
AforismeSentència que expressa un pensament complex de forma colpidora o estètica
Al·legoriaMetàfora estesa en la qual s'explica una història per il·lustrar un atribut important del subjecte
Al·literacióSèrie de paraules amb sons similars
Al·lusióReferència indirecta a una altra obra artística
AmplificacióDesenvolupament detallat i exhaustiu d'una idea o d'una proposició, perquè quede més clara i tinga més força.
AnacenosiPosada d'una qüestió a l'audiència
AnacolutCanvi en la sintaxi dins una frase
AnadiplosiRepetició d'una paraula al final d'una frase i al principi d'una altra
AnàforaRepetició d'una paraula o grup de paraules al començament d'oracions consecutives
AnàstrofeInversió de l'ordre normal de les paraules
AntanàclasiForma deparonomàsia en la qual una paraula es repeteix en dos sentits diferents
AnticlímaxOrdenació de les paraules en ordre decreixent d'importància
AntífrasiParaula o paraules utilitzades contradictòriament al seu significat habitual, sovint ambironia
AntimetàbolaRepetició de paraules en frases consecutives, en ordre invers
AntimèriaSubstitució d'una part del text per una altra, sovint convertint un nom en verb
AntítesiJuxtaposició d'idees o conceptes oposats
AntonomàsiaSubstitució d'una frase per un nom propi, o viceversa
AntropomorfismeVegeu personificació
ApòcopeLlicència poètica, que consistix en la supressió d'una o més síl·labes o sons àtons al final d'un mot.
ApòfasiInvocació d'una idea prohibint la seva invocació
AposicióCol·locació de dos elements de costat en els quals el segon defineix el primer
AposiopesiPausa en la parla per causar efecte dramàtic
ApòstrofeDirecció de l'atenció de l'audiència cap a una abstracció personificada
ArcaismeÚs d'una paraula obsoleta o arcaica (usada en un idioma antic), oposat de neologisme
AsíndetonOmissió de lesconjuncions entre dues oracions
AssonànciaRepetició de sons vocàlics per crear un ritme intern
AsteismeIronia fina que recorre al joc de paraules
AuxesiForma d'hipèrbole en la qual la paraula més important es fa servir en lloc d'un terme més descriptiu
BatologiaPleonasme o repetició innecessària
CacofoniaJuxtaposició de paraules per produir un so fort
CatacresiMetàfora mixta
CatàforaReferència des d'una expressió a l'expressió que la segueix
CesuraSeparació de les sil·labes d'un vers
CircumloquiVegeu perífrasi
ClassificacióEnllaç d'un nom propi i d'un nom comú amb un article
ClímaxOrdenació de les paraules en importància creixent
CommiseracióFer sentir llàstima a l'audiència
CommoratioRepetició d'una idea escrita de manera diferent
ComparacióEstabliment d'una semblança entre dos termes per mitjà de vincles gramaticals expressos.
ComplexióRepetició de la mateixa paraula en diferents períodes successius.
ConcatenacióEnumeració encadenada
ConcessióManteniment de la pròpia opinió tot i admetre la validesa d'algun punt de l'argumentació de l'adversari.
ConsonànciaRepetició de sons consonants, sovint en un vers curt
ContrapetIntercanvi de consonants i/o vocals en una frase, sovint buscant un efecte divertit
Correlació
CosificacióTractar éssers vius com a objectes
DatismeÚs abundant i innecessari de sinònims en la parla o en l'escriptura.
DeprecacióDirecció d'un prec o una súplica fervents.
Derivació
DialogismeReproducció en forma de diàleg del pensament o les paraules d'algú.
DiàstoleFigura literària de dicció que en llatí permetia que unasíl·laba breu es pronunciés com si fos llarga. En llengües on no existeix la quantitat vocàlica, com el català, aquesta figura s'aplica a l'accentuació: avançar la posició de l'accent d'una síl·laba a la següent
DigressióInserció d'un fragment sense relació directa amb el principal
DilogiaUn doble sentit o dilogia és una figura del llenguatge en què una frase pot ser entesa de dues maneres diferents i, fins i tot contradictòries. Sovint el primer significar és sincer, mentre que el segon significat és inadequat, o irònic.
DisfemismeSubstitució d'un terme malsonant per un altre també malsonant (contrari d'eufemisme)
Doble negatiuConstrucció gramàtica que consisteix en la repetició de paraules amb connotació negativa
DubitacióManifestar, l'orador, dubte sobre allò que ha de dir.
El·lipsiOmissió de paraules
ÈmfasiDonar a entendre més del que realment s'expressa.
Enàl·lageSubstitució de formes gramaticalment diferents però d'igual significat
EncavallamentRuptura de la unitat sintàctica a final de línia o entre dos versos
HendíadisExpressió d'un únic concepte per mitjà de dos termes coordinats.
EnumeracióDetall de les parts d'un concepte punt a punt
EntimemaMètode informal per a presentar unsil·logisme
EpanadiplosiRepetició d'un fragment al principi i final de frase o vers
EpanalepsiRepetició de la paraula o paraules inicials d'una oració al final de la mateixa oració
EpanortosiAutocorrecció automàtica i empàtica
EpèntesiInserció d'una síl·laba en l'interior d'una paraula.
EpifonemaExclamació o reflexió amb què es tanca emfàticament el que s'ha dit anteriorment.
EpíforaRepetició d'una paraula o grup de paraules al final d'oracions successives. És l'oposat de l'anàfora
EpífrasiAfegiment a un enunciat d'un membre o més per a manifestar un contingut moral o per a desenrotllar idees accessòries.
EpímoneRepetició sense interval d'una mateixa paraula per a emfatitzar el que es diu, o bé a intercalar diferents vegades en una composició poètica un mateix vers o una mateixa expressió.
EpítetAdjectiu que remarca alguna qualitat del substantiu que acompanya
ErotemaSinònim de pregunta retòrica
EtopeiaDescripció no física
EufemismeSubstitució d'una paraula malsonant per una de més agradable
EufoniaProducció d'un so plaent (el contrari de lacacofonia)
ExclamacióAddició empàtica al text que és completa per si mateixa; es diferencia de la interjecció en que intenta provocar una resposta emocional
GeminacióDuplicació
GradacióLlistat ordenat segons grau, de més a menys o a la inversa
HendíadisÚs de dos noms per tal d'expressar una idea, quan el normal seria un nom i un modificador
HendíatrisÚs de tres noms per tal d'expressar una idea
Hipàl·lageCanvi en l'ordre de les paraules de tal manera que s'associïn amb paraules que normalment s'associen amb d'altres
HipèrbatonAlteració de l'ordre normal de les paraules dins una frase
HipèrboleExageració d'un objecte o concepte
HipocatàstasiImplicació o declaració de semblança entre dos conceptes sense anomenar-los directament
HipòforaResposta a una pròpia pregunta retòrica
HipotiposiDescripció viva i detallada d'un objecte o d'un fet, real o fantàstic.
Hísteron pròteronInversió de l'ordre anticipat dels esdeveniments (una forma d'hipèrbaton)
HomeoptòtonEn llengües flexionals, ús de la primera i última paraules d'una oració amb el mateixcas gramatical
HomeotelèutonTerminació igual dels membres d'un període, siga un conjunt de paraules amb la mateixa síl·laba, siga un conjunt de frases amb la mateixa paraula.
HomofoniaParaules que sonen igual però tenen significats diferents
HomografiaParaules que s'escriuen igual però tenen diferent significat
HomonímiaParaules que s'escriuen i es pronuncien igual però tenen diferent significat
Hysteron proteronInversió de l'ordre temporal o causal normal de dos elements
InnuendoSignificat amagat en una frase la qual té sentit tant si es detecta com si no
InversióInversió de l'ordre normal de les paraules, especialment la col·locació del verb davant del subjecte (inversió subjecte-verb)
InvocacióApòstrofe a un déu o musa
IroniaÚs d'una paraula de tal manera que transmet un significat oposat al seu significat corrent
IsocòlonÚs d'estructures paral·leles de la mateixa llargada en oracions consecutives (similar al paral·lelisme)
IsolexismeRepetició d'un mateix radical en una mateixa clàusula o vers, modificat per derivació, canvi de funció sintàctica, reiteració o variació semàntica.
KenningCompostmetonímic en el qual els termes formen una mena d'anècdota
LítoteÈmfasi de la magnitud d'una expressió negant-ne el contrari
Lloc comúParaula o frase considerada com un vici per ser massa coneguda o pel seu ús excessiu i desgastat
MalapropismeÚs d'una paraula en lloc d'una altra que sona de manera similar, sovint amb fins humorístics
MeiosiInfravaloració, disminució de la importància d'un concepte
MerismeReferència al tot enumerant algunes de les seves parts
MetàforaReferència a un concepte a partir d'un altre que hi guarda certa semblança
MetalepsiReferència a un concepte a partir d'un altre que hi està remotament relacionat
MetàtesiCanvi d'orde de dos o més sons en l'interior d'una paraula.
MetonímiaRelació entre significats basada en una relació de contigüitat
NeologismeÚs d'una paraula de creació recent (oposat d'arcaisme)
Non sequiturEnunciat que no manté cap relació amb l'anterior
OnomatopeiaParaula que imita un so real
OxímoronÚs de dos termes junts que sovint es contradiuen l'un a l'altre
PalindromiaÚs d'una paraula que es llegeix igual del dret que del revés
ParàbolaAl·legoria que conté un ensenyament moral
ParadiàstoleContrast de mots de significats molt similars
ParadoxaPresentació d'idees aparentment contradictòries per il·lustrar alguna veritat subjacent
ParàfrasiExplicació o al·lusió a un concepte mitjançant altres que comparteixen el referent
ParagogeLlicència poètica que consistix en l'addició d'una síl·laba al final d'una paraula.
ParalipsiAtracció de l'atenció sobre una cosa mentre es pretén que no se li dona importància
Paral·lelismeÚs d'estructures sintàctiques similars en dues oracions o versos consecutius
ParaprosdokianFinalització inesperada d'una frase
ParèntesiInserció d'un incís que interromp el flux natural d'una frase
ParoemionAl·literació en la qual totes les paraules d'una frase comencen per la mateixa lletra
ParonomàsiaProximitat de dos o més motsparònims
ParresiaParlar càndidament o excusar-se per parlar d'aquesta manera
PerífrasiÚs de moltes paraules en comptes de poques
PerisologiaManca de verbositat
PersonificacióAtribució de qualitats humanes a un objecte inanimat
PleonasmeÚs de paraules redundants o supèrflues
PoliptòtonRepetició de paraules derivades de la mateixaarrel
PolisíndentonRepetició deconjuncions
Pregunta retòricaQüestió de la qual no se n'espera resposta i amb la qual es pretén afirmar quelcom
PretericióFer creure que es vol ometre allò que clarament es diu.
ProcatalepsiVegeu "prolepsi"
ProlepsiProposar un mateix l'objecció que un altre poguera fer-li per a refutar-la anticipadament, o bé a alterar la seqüència cronològica lineal en una obra literària.
ProslepsiForma extrema de paralipsi
ProsopografiaDescripció física
ProsopopeiaVegeu "personificació"
ProverbiExpressió del que s'observa comunament i que es creu cert
QuiasmeL'ordre de les paraules en una oració s'inverteix en una altra (paral·lelisme invertit)
RepeticióÚs seguit de paraules o grups de paraules en la mateixa oració
ReticènciaDeixar incompleta una frase per a donar a entendre més del que pareix voler silenciar-se.
Rima internaÚs de dues o més paraules que rimen dins una mateixa frase
SarcasmeIronia extrema i menyspreadora
SàtiraExposició del ridícul per exposar quelcom que es desaprova
Sil·lepsiForma de paronomàsia en la qual una sola paraula es fa servir per modificar-ne unes altres dues
SímilExpressió en què s'establix una comparació explícita entre dos coses diferents, a fi de transmetre una idea més viva de la que s'ha enunciat en primer lloc.
SinalefaUnió de dos sons de paraules diferents en una mateixa síl·laba
SíncopeSupressió de síl·labes o de sons en l'interior d'una paraula.
Sine dicendoEnunciat tan obvi que es pot sobreentendre i que si no s'omet és gairebé innecessari
SinècdoqueForma de metonímia en la qual una part es refereix al tot
Sinèresi
SinestèsiaÚs de trets propis d'un sentit del cos per descriure quelcom referit a un altre sentit
SímploqueÚs simultani de l'anàfora i l'epístrofe (repetició d'una paraula o grup de paraules a començament i final de frase)
SinonímiaÚs de dos o més sinònims en la mateixa oració
SístoleConvertir unasíl·laba llarga en una breu; oposada a la diàstole
SubjeccióFer preguntes, la persona que parla o escriu, a les quals ella mateixa respon.
SuperlatiuDeclarar un concepte com el millor dins la seva classe
TautologiaRedundància fent ús de diferents paraules per expressar un mateix significat
TmesiDivisió dels elements d'una paraula composta
TricolonCombinació de tres elements, sovint ordenats de manera creixent (tricolon crescens) o decreixent (tricolon diminuens)
ZeugmaÚs d'un verb per a dues accions
ZoomorfismeAplicació de característiques animals a humans o déus

Bibliografia

[modifica]
  • Aritzeta, M.Diccionari de termes literaris. Barcelona:Edicions 62, 1996.
  • Balcells, Jordi; Roig, Albert.Antologia i guia didàctica. Dels trobadors a la poesia actual. Barcelona: Laertes, 1992.
  • Bargalló, Josep [et al.]Comentari de textos literaris. (Teoria, propostes i terminologia). Barcelona:Columna Edicions, 1989.
  • Bech, Sebastià; Borrell, Josep.Com es comenta un text literari. Barcelona: Barcanova, 1988.
  • Borrell, Josep (ed.)Antologia general de la poesia catalana. Barcelona: Barcanova, 1991.
  • Oriol Dauder, J. A.; Oriol i Giralt, J.Diccionari de figures retòriques i altres recursos expressius. Barcelona: Llibres de l'Índex, 1995.
  • Parramon i Blasco, J.Diccionari de poètica. Barcelona: Edicions 62, 1998.
  • Torrent, A. M.La llengua de la publicitat. Barcelona:Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1999
Registres d'autoritat
Obtingut de «https://ca.wikipedia.org/w/index.php?title=Recurs_literari&oldid=36459558»
Categoria:
Categoria oculta:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp