Monique Wittig fou una de les fundadores delMouvement de libération des femmes (MLF).[4][5][6] A partir del mes d'octubre de1968 s'implicà en un dels nombrosos grups que formaren el MLF.[7] El mes de maig de 1970 signà amb la seva germana Gille Wittig, Margaret Stephenson (Namascar Shaktini) i Marcia Rothenburg, el text fundacional (literalment el primer text) del Moviment francès a larevista mensualL'idiot international: «Combat pour la libération de la femme»[8] (el títol original era «Pour un mouvement de libération des femmes»).[9]
El 26 d'agost de 1970 posà un pom de flors a la dona del soldat desconegut en el monument de l'Arc de Triomf aParís, fet que és considerat com l'element fundacional delmoviment feminista francès.[10] Portava una banderola que deia:"Un de cada dos homes és una dona". La policia n'arrestà una desena de manifestants.
És segurament el primer llibre modern que s'ha escrit sobre la infantesa... És un llibre a la vegada admirable i molt important perquè es regeix per una sola regla, no utilitzar sinó un material descriptiu pur, i una sola eina, el llenguatge objectiu pur... Una obra mestra.»
Les seves obres literàries no passaren desaparcebudes:Les Guérillères (1969), unpoema èpic considerat una obra cabdal delfeminisme,Le Corps lesbien (1973),Brouillon pour un dictionnaire des amantes, escrit amb la col·laboració de la seva parella Sande Zeig (1975),Virgile, non (1985),Paris-la-politique et autres histoires (1999) iLa Pensée straight (2001).[13][14]
Monique Wittig es va proclamar"lesbiana radical". El movimentlesbiennes radicales va començar a França el 1980, i es va convertir en organització el 1981 amb el nom deFront des lesbiennes Radicales(FLR), l'expressió tant fa referència a una opció sexual com una opció política.[19] Aquesta manera de pensar es trasllada als seus llibres, de manera que només hi apareixen dones. Per tal d'evitar qualsevol mena de confusió puntualitzà: "No hi ha una literatura femenina, això no existeix. En literatura, no separo les dones dels homes. S'és escriptor o no s'és escriptor. Som en un espai mental on el sexe no és determinant. Bé cal que hi hagi un espai de llibertat. El llenguatge ho permet. Es tracta de construir una idea del neutre que fugi del sexe."[20]
Teòrica delfeminisme materialista, denuncia elmite de "la dona", qüestiona l'heterosexualitat com a règim polític, base d'un contracte social al qual leslesbianes no es volen sotmetre:"La dona només té sentit en els sistemes de pensament i en els sistemes econòmicsheterosexuals. Les lesbianes no són dones." (1978). Aquesta afirmació s'emmarca en la idea que, segons Wittig, la categoria "dona" fou creada per la dominacióheterosexual masculina per servir les seves pròpies finalitats.[21] Wittig insta totes les dones a "convertir-se en lesbianes", entenent la paraula des d'un punt de vista polític, i no pas des del punt de vista de l'orientació sexual, per tal d'aconseguir l'alliberament de la classe dona.[22]
Critica no solament elmarxisme (que impedeix la lluita feminista), sinó també elfeminisme (que no qüestiona eldogmaheterosexual) per acabar fent unacrítica del dogma heterosexual que es fonamenta en "el pensamentstraight" ('correcte').[9][20][22]
Mitjançant aquestes crítiques, Wittig proposa una posicióuniversalista: l'adveniment del subjecte individual i l'alliberament del desig exigeixen l'abolició de les categories de sexe.[23]
[…] jo era l'única que pensava en un moviment d'alliberament de les dones en aquella època, és per això que hauria de reivindicar el MLF.[25]
A la primera reunió que convocà l'octubre de 1968, hi eren presents, segons el testimoni de Wittig:Josiane Chanel,Suzanne Fenn iAntoinette Fouque (l'amfitriona). El grup es fa més gran i les reunions següents tenen lloc a casa de Monique Wittig.[25][26]
«Le déambulatoire: Entretien avec Natalie Sarraute»,L'Esprit créateur, vol. 36,no 2, été 1996,p. 3-8
Traduccions
Herbert Marcuse,L'Homme unidimensionnel, traducció de l'anglès (amb l'autor), Minuit, 1968.
Isabel Barreno, Teresa Horta, Fatima Velho Da Costa,Nouvelles Lettres portugaises, traduït del portuguès amb Evelyne Le Garrec i Vera Alves da Nobrega, Seuil, 1974.
Djuna Barnes,La Passion, Flammarion, 1982.
Teatre i cinema
Le Voyage sans fin, obra de teatre de la companyia Renaud-Barrault; publicada aVlastanúm. 4, març 1985.
The Girl, pel·lícula de Sande Zeig a partir d'una novel·la de Monique Witting, 2000.
Sam Bourcier et Suzette Robichon (dir.),Parce que les lesbiennes ne sont pas des femmes, autour de l'œuvre politique, théorique et littéraire de Monique Wittig, Actes du colloque des 16-17 juin 2001, Paris, éditions gaies et lesbiennes, 2002
Catherine Écarnot,L'écriture poétique de Monique Wittig, À la couleur de Sapho (thèse de doctorat), L'Harmattan, 2002
Namascar Shaktini (dir.),On Monique Wittig: Theoretical, Political and Literary Essays, Urbana et Chicago, University of Illinois Press, 2005
Dominique Bourque,Écrire l'inter-dit. La subversion formelle dans l'œuvre de Monique Wittig, Paris, Éditions L'Harmattan, 2006
Cécile Voisset-Veysseyre,Des Amazones et des femmes, L'Harmattan « Ouverture philosophique », 2010(ISBN 978-2-296-10832-5)
Benoît Auclerc et Yannick Chevalier (dir.),Lire Monique Wittig, Presses universitaires de Lyon, 2012, 314 pages
Marie-Jo Bonnet, «Le désir théophanique chez Monique Wittig»,Labrys, études féministes, septembre 2003, repris dansQu'est-ce qu'une femme désire quand elle désire une femme ?, éditions Odile Jacob, 2004
Dominique Bourque, Michèle Causse, Natacha Chetcuti, Catherine Ecarnot, Diane Griffin-Crowder, Teresa de Lauretis, Namascar Shaktini, Suzette Robichon, Louise Turcotte, Articles sur Monique Wittig, université Cornell, février 2004
J. Edgar Bauer, «Mêmeté and the Critique of Sexual Difference: On Monique Wittig's Deconstruction of the Symbolic Order and the Site of the Neuter»,[29] in Arthur et Marilouise Kroker (dir.), Ctheory, 2005