Formalment el mazateca no és una llengua homogènia, sinó que consta d'un conjunt de varietats lingüístiques que podrien considerar-se llengües diferents a causa del grau divergència existent entre ells. Una part de les varietats es parlen a la regió amb els límits dePuebla-Oaxaca a Mèxic; es troben en aquesta més de 6 variants destacades les dels municipis deMazatlán,Flores Magón iHuautla de Jiménez. La variant més comuna és la de Mazatlán (ja la majoria són semblades a aquesta),però s'usa en l'ensenyament la de Huautla de Jiménez.
Nom de la llengua
El terme "mazateca" és unexònim d'origennàhuatl. No obstant això, els propismazateques prefereixen usar el termeHa shuta Enima (o altres variants), comautònim, expressió que significa 'treballadors de les muntanyes, gent de costums humils'[2]
Els primers treballs comparatius deMorris Swadesh,Roberto Weitlaner iStanley Newman van establir les bases per als estudis comparatius otomang, i l'alumna de Weitlaner María Teresa Fernandez de Miranda fou la primera a proposar la reconstrucció de lesllengües popolocanes en la que si bé hi citava el mazateca, després la va deixar fora de la reconstrucció.[6]
Els treballs posteriors de la membre delSummer Institute of Linguistics Sarah Gudschinsky van donar una reconstrucció total inicial del proto-mazateca (Gudschinsky 1956) i posteriorment del Proto-Popolocano-Mazateca (Gudschinsky 1959) (llavors conegut com a Popotecano, un terme que no va quallar).
Varietats
La classificació estàndardISO 639-3 enumera vuit parles mazateca i reben els noms de les viles on són parlades:
Mazateca Chiquihuitlán (2.500 parlants a San Juan Chiquihuitlán. Força divergent de les altres varietats.)
Central
Mazateca de Huautla (50.000 parlants.Dialecte de prestigi parlat a Huautla de Jimenez).
Mazateca d'Ayautla (3.500 parlants a San Bartolome Ayautla. Força semblant a l'Huautla.)
Mazateca de Mazatlán (13.000 parlants a Mazatlán i viles dels volants. Quelcom semblant a l'Huautla.)
Mazateca d'Eloxochitlán o Mazateca Jeronimo (34.000 parlants a San Jerónimo Tecóatl, San Lucas Zoquiapan, Santa Cruz Acatepec, San Antonio Eloxochitlán i altres viles. Quelcom semblant a l'Huautla.)
Mazateca d'Ixcatlán (11.000 parlants a San Pedro Ixcatlan, Chichicazapa, i Nuevo Ixcatlan. Quelcom semblant a l'Huautla.)
Mazateca de Jalapa (16.000 parlants a San Felipe Jalapa de Díaz. Quelcom semblant a l'Huautla.)
Mazateca de Soyaltepec (23.000 parlants San Maria Jacaltepec i San Miguel Soyaltepec. Quelcom semblant a l'Huautla.)
Mazateca de la Presa alto oenna (de la presa alto)
Mazateca de l'oest oenna (del oeste)
Mazateca del nord oen naxo tota/en nda xo
Mazateca de Ocopetatillo oen ndaja
Mazateca d'Acatepec oen naxi llanazo
Mazateca de Puebla oan xo'boo
Els estudis d'intel·ligibilitat mútua entre les comunitats de parla mazateca revelen que la majoria són relativament propers però prou diferents perquè els programes d'alfabetització hagin de reconèixer les normes locals. Les varietats de Huautla, Ayautla i Mazatlán són al voltant del 80% mútuament intel·ligibles; Tecóatl (Eloxochitlán), Jalapa, Ixcatlán i Soyaltepec són més distants, a +70% d'intel·ligibilitat amb Hautla o amb altres. Chiquihuitlán és divergent.[7]
En 2005 hi havia més de 200.000 parlants de mazateca segons l'INEGI. Aproximadament el 80% d'aquests parlants coneixen i usen l'espanyol en determinats casos. No obstant això, molts nens mazateques saben poc o res d'espanyol quan entren a l'escola.
Descripció lingüística
Com altres llengües otomang, les variants de mazateca sónllengües tonals. De fet la tonalitat fa que puguin existir formesxiulades d'aquesta llengua.
Vocals
Hi ha considerables diferències en el nombre de vocals en diferents varietats mazateques. El mazateca de Huautla de Jímenez Mazatec té només quatre contrastant qualitats vocals /i e a o/, mentre que la de Chiquihuitlán en té sis.[8]
El mazateca de Jalapa té un sistema bàsic de cinc vocals frontals obertes i tancades, amb una vocal mitjana addicional[o]. Vocals addicionals distingeixen els tipus de fonació oral, nasal, entretallada i estrident. Hi ha alguna evidència que també hi hasíl·labes balístiques que contrasten amb les no balístiques.
Per altra banda. el mazateca de Chiquihuitlán Mazatec té 6 vocals i una distinció nasal. Jamieson no hi descriu una distinció fonètica trencada/murmuri però hi descriu vocals interrompudes per aturades glotals que corresponen a trencament i murmuri.[9]
El mazatec de Jalapa Mazatec té un triple contrast entre articulacions aspirades/sordes, sonores i nasalitzades per a totes les oclusives, nasals i aproximants. La laterall esdevé només amb els préstecs, i labaatgant[ɾ] esdevé només amb un morfema, probablement aɾ. L'aspirada bilabial i oclusiva plana tambóe són fonemes marginals.[10]
Agee, Daniel and Marlett, Stephen «Indirect Objects and Incorporation in Mazatec». Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, 30, 1986, p. 59–76.
Brinton, Daniel G..The American Race: A Linguistic Classification and Ethnographic Description of the Native Tribes of North and South America, 1891.
Brinton, Daniel G. «On the Mazatec Language of Mexico and Its Affinities». Proceedings of the American Philosophical Society. American Philosophical Society, 30, 137, 1892, p. 31–39.
CDI (Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas). «Mazatecos - Ha shuta Enima». Información: Los pueblos indígenas de México. CDI, 2004–2007. Arxivat de l'original el 2007-06-09. [Consulta: 2 maig 2007].(castellà)
Cowan, George M. «Mazateco Whistle Speech». Language. Language, Vol. 24, No. 3, 24, 3, 1948, p. 280–286.DOI:10.2307/410362.
Fernandez de Miranda, Maria Teresa «Reconstruccion del Protopopoloca». Revista Mexicana de Estudios Antropológicos, 12, 1951, p. 61–93.
Golston,Chris &Kehrein, Wolfgang «Mazatec Onsets and Nuclei». IJAL, 64, 4, 1998, p. 311–337.
Gudschinsky, Sarah C. «Proto-Mazateco». Ciencias Sociales, Memoria del Congreso Científico Mexican. Universidad Nacional Autónoma de México [Mexico], 12, 1953, p. 171–74.
Gudschinsky, Sarah C..Proto-Mazatec Structure. University of Pennsylvania: Unpublished MA thesis, 1956.
Gudschinsky, Sarah C. «Native Reactions to Tones and Words in Mazatec». Word, 14, 1958, p. 338–45..
Gudschinsky, Sarah C. «Mazatec Dialect History: A Study in Miniature». Language, 34, 4, 1958, p. 469–481.DOI:10.2307/410694.
Gudschinsky, Sarah C. «Discourse Analysis of a Mazatec Text». IJAL, 25, 3, 1959, p. 139–146.
Gudschinsky, Sarah C. «Mazatec Kernel Constructions and Transformations». IJAL, 25, 2, 1959, p. 81–89.
Gudschinsky, Sarah C. «Toneme Representation in Mazatec Orthography». Word, 15, 1959, p. 446–52.
Jamieson, A. R.. «Chiquihuitlán Mazatec Phonology». A: Merrifield, W. R..Studies in Otomanguean Phonology. Arlington, Texas: SIL-University of Texas, 1977a, p. 93–105.
Jamieson, A. R.. «Chiquihuitlán Mazatec Tone». A: Merrifield, W. R..Studies in Otomanguean Phonology. Arlington, Texas: SIL-University of Texas, 1977b, p. 107–136.
Jamieson, C. A. «Conflated Subsystems Marking Person and Aspect in Chiquihuitlán Mazatec Verbs». IJAL, 48, 2, 1982, p. 139–167.
Jamieson, C. A. &Tejeda, E..Mazateco de Chiquihuitlan, Oaxaca. México: CIIS, 1978.
Jamieson, C. A.. «Chiquihuitlán Mazatec Postverbs: The Role of Extension in Incorporation». A: Casad, Eugene H..Cognitive Linguistics in the Redwoods: The Expansion of a New Paradigm in Linguistics. Walter de Gruyter, 1996.
Kirk, Paul L. «Dialect Intelligibility Testing: The Mazatec Study». IJAL. The University of Chicago Press, 36, 3, 1970, p. 205–211.
Kirk, Paul L. «Proto-Mazatec Numerals». IJAL. The University of Chicago Press, 51, 4, 1985, p. 480–482.
Léonard, Jean-Leo and Kihm, Alain. «Verb Inflection in Chiquihuitlán Mazatec: A Fragment and a PFM Approach». A: Müller, Stefan.Proceedings of the HPSG10 Conference. Université Paris Diderot: CSLI Publications, 2010.Arxivat 2012-03-23 aWayback Machine.
Schane, S. A. «Vowel Changes of Mazatec». IJAL, 51, 4, 1985, p. 62–78.
Schram, J. L. &Pike, E. V. «Vowel Fusion in Mazatec of Jalapa de Días». IJAL, 44, 4, 1978, p. 257–261.
Schram, T. L.. «Tense, Tense Embedding and Theme in Discourse in Mazatec of Jalapa de Díaz». A: Jones, Linda K..Discourse Studies in Mesoamerican Languages: Discussion. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington, 1979.
Schram, T. L. &Jones, Linda K.. «Participant Reference in Narrative Discourse in Mazatec de Jalapa de Díaz». A: Jones, Linda K..Discourse Studies in Mesoamerican Languages: Discussion. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington, 1979.
Schram, T. L.. «Theme in a Mazatec Story». A: Jones, Linda K..Discourse Studies in Mesoamerican Languages: Discussion. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington, 1979.
Pike, Eunice V. «Tonally Differentiated Allomorphs in Soyaltepec Mazatec». IJAL. The University of Chicago Press, 22, 1, 1956, p. 57–71.
Regino, Juan Gregorio &Hernández-Avila, Inés «A Conversation with Juan Gregorio Regino, Mazatec Poet: June 25, 1998». American Indian Quarterly. University of Nebraska Press, 28, 1/2, Special Issue: Empowerment Through Literature, 2004, p. 121–129.DOI:10.1353/aiq.2005.0009.
Silverman, Daniel and Blankenship, Barbara, Kirk, PaulPeter Ladefoged «Phonetic Structures in Jalapa Mazatec». Anthropological Linguistics, 37, 1, 1995, p. 70–88.
Silverman, Daniel, Blankenship, Barbara, Kirk, PaulPeter Ladefoged «Phonetic Structures in Jalapa Mazatec». Fieldwork Studies of Targeted Languages II. UCLA Working Papers in Phonetics, 87, 8-1994, p. 113–130.
Ventura Lucio, Felix. «La situación sociolingüística de la lengua mazateca de Jalapa de Díaz en 2006». A: Marlett, Stephen A. (ed.).Situaciones sociolingüísticas de lenguas amerindias (PDF online publication). Lima: SIL International andUniversidad Ricardo Palma, 2006.
Weitlaner, Roberto J. & Weitlaner, Irmgard «The Mazatec Calendar». American Antiquity. Society for American Archaeology, 11, 3, 1946, p. 194–197.DOI:10.2307/275562.