Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Vés al contingut
Viquipèdial'Enciclopèdia Lliure
Cerca

La Raia

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Plantilla:Infotaula indretLa Raia
(pt)Fronteira Espanha-PortugalModifica el valor a Wikidata
Imatge
Modifica el valor a Wikidata
Tipusfrontera terrestre
frontera marítima
frontera internacionalModifica el valor a Wikidata
Part deborders of Portugal(en)Tradueix
borders of Spain(en)Tradueix
relacions entre Espanya i PortugalModifica el valor a Wikidata
lang=caModifica el valor a Wikidata
Format per
Característiques
Dimensió1.214 (longitud) km
Grup arquitectònic d'interès municipal
Conjunto histórico Arquitetónico Fronteiriço de Porto Roque(pt) [[File:Noun Project label icon 1116097 cc mirror.svg
Data24 juliol 2017
Identificador22138327
Modifica el valor a Wikidata
Història
Creació5 octubre 1143Modifica el valor a Wikidata
Cronologia
5 octubre 1143tractat de Zamora
16 febrer 1267Tractat de Badajoz
12 setembre 1297Tractat d'Alcañices
6 juny 1801Tractat de Badajoz
1815congrés de Viena
29 setembre 1864Treaty of Lisbon(en)Tradueix
29 juny 1926Convention of Limits (1926)(en)TradueixModifica el valor a Wikidata
Pont internacional del Guadiana (Castro Marim-Ayamonte.

La Raia (ratlla),A Raia, engallec-portuguès iLa Raya encastellà, és el nom que rep normalment la frontera entrePortugal iEspanya que s'estén del curs baix delMiño, al nord, fins a la desembocadura del riuGuadiana, al sud, al llarg de més de 1200 km. Marcada tant per cursos d'aigua (raia húmida), o amollonada en terra per punts fronterers (raia seca).

Però en un concepte língüístic,La Raia també es refereix a l'espai geogràfic proper a aquesta frontera, on les poblacions portugueses i espanyoles, separades moltes per una frontera política artificial, comparteixen d'alguna manera elements històrics, lingüístics, culturals i econòmics.

Història

[modifica]

La història deLa Raia comença en l'època de laReconquesta de l'occident de lapenínsula Ibèrica, quan Portugal naix com a regne independent en 1143, després del Tractat de Zamora, independitzant-se delregne de Lleó.

Els dos reialmes s'aniran expandint durant els anys següents cap al sud, en un principi sense cap establiment clar dels límits fronterers entre les conquestes que corresponien a cada regne.

En1267Alfons X de Castella iAlfons III de Portugal signen elTractat de Badajoz (1267) amb el que delimiten la frontera entre els dos regnes.

L'últim canvi en la configuració de la frontera entre els dos països fou després de laGuerra de les Taronges, en el que pelTractat de Badajoz (1801), Espanya ocupa el territori portuguès d'Olivença. La situació especial delCouto Misto (antic territori fronterer que afectava a un parell de municipis del sud de laprovíncia d'Ourense, en el qual cada veí triava lliurement la nacionalitat espanyola o portuguesa, encara que el territori no estava lligat a cap de les dues corones) es va resoldre mitjançant el Tractat de Lisboa (1864), signat el 29 de setembre de 1864.

Amb el Tractat de Lisboa es van fixar definitivament, en part, les fronteres actualment vigents entre Portugal i Espanya, des de la desembocadura del riu Caya en el riu Guadiana (els marcs fronterers des d'ací fins a la desembocadura del Guadiana quedaren per determinar en aquest primer tractat de límits, ja que Portugal no reconeix la sobirania espanyola sobreOlivença; de la resta, el tram entre la desembocadura del riu Cuncos en el Guadiana fins a la seua desembocadura es demarcà mitjançant un nou Tractat de Límits, en 1926, deixant per delimitar l'àrea fronterera als voltants d'Olivença).

La Raia lusòfona

[modifica]

De la frontera ambGalícia, fins al cor de l'Extremadura espanyola són diversos els municipis raians de la banda espanyola que tenen històricament com a llengua pròpia elportuguès.Per norma general són pobles menuts amb un fort retrocés demogràfic, relativament castellanitzats i secularment oblidats. De nord a sud són:

  • Hermisende (Ermesende, enportuguès) a la comarca de la Sanàbria (Zamora).
    els pobles lusòfons de la Raia.
  • Calabor, pedania del Municipi dePedralba de la Pradería a la comarca de la Sanàbria (Zamora).
  • La Alamedilla (Almedilha) a la província deSalamanca, en La Bouza (Bouça), s'extingí a principis del segle xx.
  • Vall de Xàlima, (on el portuguès fortament dialectalitzat que allí s'hi parla s'anomenafala de Xàlima), parlat en els municipis deSan Martín de Trevejo (Sã Martim de Trevelho),Eljas (Elhas) iValverde del Fresno (Valverde do Fresno), al nord-oest d'Extremadura i coneguts també com aOs Três Lugares.
  • Herrera de Alcántara (Ferreira de Alcântara, on el portuguès que allí s'hi parla és ditfirrenho), en la comarca d'Alcàntara.
  • Cedillo (Casalinho), en la comarca d'Alcàntara.
  • Valencia de Alcántara, elportuguès es parla/parlava en diversos llogarets de lacampinha de Valencia de Alcántara; Las Casiñas (As Casinhas), Jola, el Pino (Pinho), la Fontañera (Fontanheira), San Pedro (São Pedro)...
  • La Codosera (Codoseira), en la comarca d'Alcàntara.
  • Olivença i en els seus llogarets (pedanías ialdeas), San Francisco (São Francisco), San Rafael (São Rafael, Villarreal (Vila Real), Santo Domingo de Guzmán (São Domingos de Gusmão), San Benito de la Contienda (São Bento da Contenda), San Jorge de Lor (São Jorge da Lor).
  • Táliga (Tálega).

Cap d'aquestes situacions està protegida pel govern espanyol, ni pels governs regionals deCastella i Lleó iExtremadura, ni té cap suport del govern portuguès. L'ús delportuguès, moltes vegades dialectal i quasi moribund, però històricament parlat pels seus habitants, és a poc a poc reemplaçat pelcastellà en una societat profundament diglòssica que fuig el conflicte identitari abandonant la seua parla portuguesa.

  • Vegeu aquesta plantilla
Espanya Fronteres d'Espanya
AWikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a:La Raia
Obtingut de «https://ca.wikipedia.org/w/index.php?title=La_Raia&oldid=31981993»
Categories:
Categories ocultes:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp