Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Vés al contingut
Viquipèdial'Enciclopèdia Lliure
Cerca

Grec demòtic

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de llenguaGrec demòtic
TipusllenguaModifica el valor a Wikidata
Classificació lingüística
llengua humana
llengües indoeuropees
llengües hel·lèniques
grec modernModifica el valor a Wikidata
Codis
Linguasphere56-AAA-acModifica el valor a Wikidata
Linguist Listell-dimModifica el valor a Wikidata

Elgrec demòtic (grecδημοτική [γλώσσα],IPA [ðimoti'ki] o [ðimoti'ci],llengua del poble) és la forma contemporània delgrec.

Aquest terme ha estat en ús des de 1818. Demòtic es refereix en particular a la forma de la llengua que va evolucionar naturalment a partir delgrec antic, en oposició a la forma arcaïtzant artificial ogrec katharévussa (Καθαρεύουσα [kaθa'revusa]), que va ser l'usat normativament i oficialment per l'estat fins a1976. Les dues formes es complementaven mútuament en un exemple típic dediglòssia fins a la resolució final de la qüestió de la llengua en favor del demòtic.

Demòtic i "grec modern"

[modifica]

Encara que sovint el demòtic es confon amb el grec modern, la llengua estàndard actual (grec Νεοελληνική Κοινή [neoelini'ki ki'ni]) és més aviat una variant del demòtic enriquida amb força elements cultes. La llengua parlada sí que és demòtic. Però la llengua escrita, o usada de forma oficial, és més aviat una fusió de demòtic i katharévusa, que inclou moltes paraules, formes gramaticals i característiques fonètiques que no existien en el discurs col·loquial i que s'han introduït a partir de la forma més arcaica. Cal tenir en compte, però, que fins i tot les més arcaiques formes de katharévusa mai van ser enteses com agrec antic, per això quan es parla de "grec modern" el terme pot aplicar-se tant al demòtic parlat com a la llengua estàndard, i fins i tot al katharévusa.

Exemples de característiques del grec modern que no existeixen en demòtic

[modifica]

Els següents exemples mostren algunes característiques de katharévusa presents en el grec modern estàndard que no eren al demòtic tradicional, i que es van introduir des del katharévusa, a vegades com aneologismes, que s'utilitzen sobretot per escrit (per exemple, als diaris), però també en la llengua oral.

Paraules i frases fetes

[modifica]
No veieu bé alguns caràcters?
  • ενδιαφέρων (interessant)
  • τουλάχιστον (com a mínim)
  • την απήγαγε (la persona raptada)
  • είναι γεγονός ότι ... (és un fet que...)
  • προς το παρόν (actualment)
  • ζήτω! (visca!) (imperatiu de 3a persona)

Formes especials dedatiu (el cas datiu com a tal ja no existeix en grec modern):

  • δόξα τω Θεώ (gràcies a Déu)
  • εν ονόματι ... (en el nom [de] ...)
  • τοις μετρητοίς (en efectiu)
  • εν συνεχεία (aleshores)
  • εν τω μεταξύ (mentrestant)
  • εντάξει (va bé,d'acord, literalmenten ordre)

Característiques gramaticals morfològiques

[modifica]
  • Adjectius acabats en -ων, -ουσα, -ον (exemple: ενδιαφέρωνinteressant) o en -ων, -ων, -ον (exemple: σώφρωνpensatiu) - sobretot a la llengua escrita.
  • Elparticipiaorist com a forma declinable. Exemple: παραδώσας (havent lliurat), γεννηθείς (havent nascut,nat) - sobretot a la llengua escrita.
  • El perfet ambreduplicació. Exemple: προσκεκλημένος (ha convidat,(un) convidat),πεπαλαιωμένος (obsolet,prescrit)

Característiques fonològiques

[modifica]

El grec modern contempla combinacions de lletres pròpies de formes cultes, que eren evitades o impossibles en demòtic tradicional.

Per exemple:

  • -πτ- (exempleπταίσμα "delicte menor"); el demòtic preferia la combinació -φτ- amb dissimilació (e.g.φταίω "ser culpable") (és a dir, [pt] versus [ft])
  • -κτ- (exempleκτίσμα "edifici"); el demòtic preferia la combinació -χτ- amb dissimilació [e.g.χτίστης "picapedrer"] (és a dir, [kt] versus [xt])
  • -ευδ- (exemple ψεύδος "mentida"); el demòtic preferia la combinació -ευτ- (e.g. ψεύτης "mentider") (és a dir, [vð] versus [ft])
  • -σθ- (exemple ηρκέσθην / αρκέσθηκα "satisfet"); el demòtic preferia la combinació -στ- (exemple αρκέστηκα) (és a dir, [sθ] versus [st])
  • -χθ- (exemple εχθές "ahir"); el demòtic preferia la combinació -χτ- [e.g. (ε)χτές] (és a dir, [kθ] versus [xt])
  • etc.

La regla general és que el demòtic tradicionalment evitava les combinacions de duesoclusives o de duesfricatives, i les dissimilava originant combinacions de fricativa + oclusiva conservant el mateixpunt d'articulació.

Aquesta regla explica l'alternança entre la forma estàndard i la forma popular en algunes paraules tan comunes com επτά vs. εφτά ("set, 7"), i οκτώ vs. οχτώ ("vuit, 8").

Així mateix, cal notar que el demòtic admet paraules començant per combinacions de qualsevol de les fricatives sordes + oclusiva sorda, e.g. χταπόδι ("pop"), a més de les clàssiques ambessa líquida inicial com σπίτι ("casa").

El demoticisme radical

[modifica]

Un dels defensors més radicals de la llengua demòtica va serGiannis Psycharis, autor deEl meu viatge ("το ταξίδι μου", 1888), que va proposar d'erradicar tots els elements cultistes de la llengua estàndard, simplificar la gramàtica, i portar a terme unareforma ortogràfica radical que hauria eliminat, per exemple, les actuals sis maneres diferents d'escriure la vocal [i] (Η, ΕΙ, Ι, ΟΙ, Υ, ΥΙ), però que hauria implicat una ruptura amb la tradició escrita del grec de gairebé tres mil anys.

Vegeu també

[modifica]
Història de lallengua grega
(vegeu també:Alfabet grec)
 
 
Protogrec (cap al2000 aC)
 
Micènic (aprox.1600-1100 aC)
 
Grec antic (aprox.800-300 aC)
Arcadoxipriota |Àtic |Dòric |Eòlic |Jònic |Nord-occidental
Grec homèric |Antic macedoni (possible)
Koiné (a partir del 300 aC)
 
Medieval (330-1453)
 
Modern (des del 1453)
Dialectes:Capadoci |Cretenc |Demòtic |Griko salentino
Ievànic (judeogrec) |Katharévussa |Pòntic |Tsacònic |Xipriota
AWikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a:Grec demòtic
Bases d'informació
Obtingut de «https://ca.wikipedia.org/w/index.php?title=Grec_demòtic&oldid=36309893»
Categoria:
Categories ocultes:

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp