Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Vés al contingut
Viquipèdial'Enciclopèdia Lliure
Cerca

Relat dels anys passats

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
(S'ha redirigit des de:Crònica Primària)
Infotaula de llibreRelat dels anys passats
(mis)Повѣсть врємѧнныхъ лѣтъModifica el valor a Wikidata

Modifica el valor a Wikidata
Tipusobra literàriaModifica el valor a Wikidata
AutorNéstor el CronistaModifica el valor a Wikidata
Llenguaantic eslau orientalModifica el valor a Wikidata
PublicacióRus de Kíev, segleXIIModifica el valor a Wikidata
Publicat aHypatian Codex(en)Tradueix
Còdex de Laurenci
Crònica RadziwiłłModifica el valor a Wikidata
Gènereficció històrica icrònicaModifica el valor a Wikidata
Personatges

ElRelat dels anys passats (enantic eslau eclesiàstic: Повѣсть времяньныхъ лѣтъ, transliteratPověstĭ vremęnĭnyhŭ lětŭ;belarús:Апо́весць міну́лых часо́ў, enalfabet łacinkabelarúsApovieść minulych časoŭ;rus:По́весть временны́х лет,transcritPóvest vremennikh let;ucraïnès:По́вість мину́лих літ, transcritPóvist minúlikh lit) oCrònica Primària[1] és una crònica i història del primer estateslau oriental, laRus de Kíev, entre els anys850 i1110, aproximadament, i escrita aKíev cap al1113. Està escrita enantic eslau eclesiàstic, l'idioma que s'emprava per fer escrits, i no en l'idioma col·loquial del moment, l'antic eslau oriental.

Tres edicions

[modifica]

Durant molt de temps, la redacció original es va atribuir a un monjo anomenatNèstor, i d'aquí que se l'anomenésLa Crònica de Nèstor oEl Manuscrit de Nèstor. Entre les moltes fonts que hauria utilitzat estarien les primeres (avui perdudes) cròniques eslaves, els annalsromans d'Orient deJoan Malales i deJordi el Monjo, llegendes populars isaguesnòrdiques, nombrosos textos religiosos grecs, tractats romans d'Orient i eslaus, fonts orals d'Ian Vixàtitx i altres caps militars. Nèstor va treballar en la cort deSviatopolk II de Kíev i probablement va compartir la seva política proescandinava.

Ígor de Kíev recapta els tributs delsdrevlians. Imatge delCòdex de Radziwiłł.

La primera part és rica en històries anecdòtiques, entre les quals hi ha l'arribada de tresgermansvaregs, la fundació deKíev, l'assassinat d'Askold i Dir, la mort d'Oleg (a qui va matar una serp amagada en l'esquelet del seu cavall) i la venjança d'Olga de Kíev, esposa d'Ígor de Kíev, sobre elsdrevlians, els quals havien assassinat el seu marit. La història de la tasca dels santsCiril i Metodi entre elseslaus és també molt interessant. A Nèstor se li deu la narració sobre l'expeditiva forma en què el príncepVladímir I de Kíev va abolir el culte aPerun i als altres déus de Kíev en dur a terme lacristianització de la Rus de Kíev.

L'any 1116, l'hegumen Silvestre, delmonestir de Sant Miquel de Vídubitxi, va realitzar nombroses còpies del text de Nèstor, afegint-hi el seu propi nom al final. Atès que el príncepVladímir II Monòmac era el patró del llogaret de Vídubitxi, on estava situat el monestir, la nova edició va glorificar el príncep i va fer d'ell la figura central de la narrativa posterior. Aquesta segona versió de l'obra nestoriana es va preservar en elCòdex Lauretià (vegeu més avall).

Dos anys més tard va aparèixer una tercera edició, que se centra en la persona deMstislav I de Kíev, fill i hereu de Vladímir II Monòmac. L'autor d'aquesta revisió podria haver estat grec, ja que va corregir i va actualitzar moltes de les dades sobre els assumptes romans d'Orient. Aquesta última versió es va conservar en elCòdex d'Ipàtiev (vegeu més avall).

Tres manuscrits

[modifica]

L'original s'ha perdut, i les còpies més antigues que es coneixen són les delCòdex de Radziwiłł, elCòdex Laurentià i elCòdex d'Ipàtiev. El contingut original és per tant difícil d'establir paraula per paraula.

El Còdex Lauretià va ser copiat pel monjo deNóvgorod Lavrenti (Llorenç) per al príncep Dmitri Konstantínovitx a1377. El text original utilitzat fou un còdex, avui perdut, compilat per al Gran DucMikhaïl Iaroslàvitx deTver en 1305, any en què acaba la crònica, tot i que els anys 898-922, 1263-1283 i 1288-1294 estan omesos per alguna raó. El manuscrit va ser adquirit pel famós comteMussin-Puixkin el 1792, i més tard fou donat a laBiblioteca Nacional de Rússia aSant Petersburg.

ElCòdex d'Ipátiev va ser descobert alMonestir d'Ipàtiev aKostromà pel gran historiador rusNikolai Karamzín. Data del segle xv però incorpora una informació d'incalculable valor històric sobre la Rus de Kíev del segle xii i lesCròniques Galitsianes (de la ciutat deHàlitx, a la regió deGalítsia). La llengua en la qual estava escrita és l'eslau antic amb influència de l'eslau oriental.

LaCrònica de Néstor és potser un dels textos històrics que més s'ha estudiat al llarg de la història. S'han publicat nombroses monografies i versions, la primera de les quals data del 1767.Aleksei Xàkhmatov va publicar una anàlisi textual pionera d'aquest document el 1908.Dmitri Likhatxov i altres investigadors soviètics van revisar en part els seus descobriments. Les seves versions van intentar reconstruir la crònica pre-nestoriana, compilada en lacort deIaroslau I el Savi a mitjan segle xi.

Avaluació

[modifica]

A diferència d'altres cròniques medievals escrites per monjos europeus, laCrònica de Nèstor és única en el seu camp, en no haver-hi altres testimonis escrits de la història antiga dels pobles eslaus orientals. La seva llarga narració sobre la història de laRus de Kíev no té parangó, tot i que s'han datat correccions provinents de laPrimera Crònica de Nóvgorod. De la mateixa manera, és valuosa com a primer exemple de la literatura dels anticseslaus orientals escrita enantic eslau oriental.

Referències

[modifica]
  1. Alemany i Kubíxina, 2010, resum.

Bibliografia

[modifica]
Registres d'autoritat
Bases d'informació
Obtingut de «https://ca.wikipedia.org/w/index.php?title=Relat_dels_anys_passats&oldid=36061645»
Categories:
Categories ocultes:

[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp